Dyson AM09 Instrucciones De Seguridad
Ocultar thumbs Ver también para AM09:

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERATING MANUAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ASSEMBLY
ARMADO
1
REGISTER TODAY
3 easy ways to register your
2 year limited warranty.
Remote control docks magnetically.
El control remoto se acopla en
forma magnética.
REGISTRE HOY
3 maneras fáciles de
registrar su garantía
limitada de 2 años.
2
clik

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dyson AM09

  • Página 1 OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASSEMBLY ARMADO Remote control docks magnetically. El control remoto se acopla en forma magnética. clik REGISTER TODAY REGISTRE HOY 3 easy ways to register your 3 maneras fáciles de 2 year limited warranty. registrar su garantía limitada de 2 años.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
  • Página 3 Dyson Helpline. 29. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the machine as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Tenga extrema precaución si utiliza el calefactor cerca de niños o personas enfermas y siempre que el calefactor esté funcionando o sin vigilancia. Este máquina Dyson no está destinada para el uso por parte de personas (incluso niños) con capacidades físicas, cognitivas o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que hubieran recibido supervisión o instrucciones acerca del uso del máquina por parte de...
  • Página 5: Aspectos Importantes De Seguridad

    Dyson. 29. Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera mantenimiento o reparación. No desmonte la máquina, ya que un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
  • Página 6: Remote Control

    Power Each time the heating mode is selected, it conducts a short calibration cycle. Airflow will be automatically controlled during this cycle. Once the calibration cycle is complete, it will revert to the selected airflow speed. On first use, the machine will default to a temperature 5°F higher than the detected room temperature.
  • Página 7: Sleep Timer

    Sleep timer Tilt function To set the sleep timer, press and hold the timer button to select the desired time. When time reaches zero, the machine will go into standby mode. To cancel, reduce the time until two Carefully hold the base and the main body. Tilt the amplifier dashes appear.
  • Página 8: Control Remoto

    Potencia Cada vez que se selecciona el modo de calefacción, se realiza un breve ciclo de calibración. El flujo de aire se controlará en forma automática durante este ciclo. Una vez que finalice el ciclo de calibración, volverá a la velocidad del flujo de aire seleccionada.
  • Página 9: Temporizador

    Temporizador Función de inclinación Para configurar el temporizador, mantenga presionado el botón del temporizador para seleccionar el horario deseado. Cuando llegue a cero, el equipo pasará al modo en espera. Para cancelar, reduzca el Sujete con cuidado la base y el cuerpo principal. Incline hacia adelante horario hasta que aparezcan dos rayas.
  • Página 10: Clearing Blockages Para Eliminar Bloqueos

    Clearing blockages Cleaning Para eliminar bloqueos Limpieza Unplug from the main power source. If the machine has been Unplug from the main power source. If the machine has in use, leave for 1 to 2 hours in order to allow the machine been in use, leave for 1 to 2 hours before cleaning to allow to cool down completely.
  • Página 11: Battery Replacement Reemplazo De Batería

    CAUTION: hot when in use Battery replacement PRECAUCIÓN: se calienta durante el uso Reemplazo de batería Battery type CR 2032. Batería tipo CR 2032. This machine is hot when in use and for a short period after Unscrew the battery compartment on the remote control. use.
  • Página 12 Additionally, this limited warranty does not apply to any machine that has had Dyson Helpline. the serial number altered or removed. • If there is any doubt as to what is covered by the warranty, please contact Dyson. BATTERY REPLACEMENT WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS CAUTION •...
  • Página 13 When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest innovations. We never sell your information to third parties and only use information that you share with us as defined by our privacy policies which are available on our website.
  • Página 14: Funcionamiento

    GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON DE SEGURIDAD IMPORTANTES” DE ESTE MANUAL DE Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame al servicio de Atención FUNCIONAMIENTO DYSON. al Cliente Dyson con el número de serie e información de cuándo y dónde compró...
  • Página 15 Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren que usted se ponga en contacto con el servicio de Atención al Cliente Dyson con el nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra.
  • Página 18 JN.84897 PN.302311-02-05 25.10.16...
  • Página 19: Continuación Del Formulario De Garantía

    Otro, favor de especificar ■ ■ ■ ■ Where did you first hear about Dyson heaters? ¿Dónde se enteró por primera vez de los calefactors Dyson? From friends and family ■ Por amigos y familiares ■ Saw it on the internet ■...
  • Página 20 Ocasionalmente, nos gustaría enviarle correos electrónicos con información sobre los nuevos servicios y tecnologías de Dyson o para saber su opinión sobre su compra. Si desea que nos mantengamos en contacto, seleccione esta casilla. 3 EASY WAYS TO REGISTER 3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE...

Tabla de contenido