Página 1
OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASSEMBLY • ARMADO Remote control docks magnetically. El control remoto se acopla magnéticamente. clik Align the black arrows. Then twist clockwise until it clicks and locks. Alinee las flechas negras. Haga ahora un giro en el sentido de las manecillas del reloj hasta escuchar un chasquido que indica que se ha trabado.
14. Do not use with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged it must be replaced by Dyson or its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Check with a qualified electrician to replace the outlet. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY POLARIZATION INSTRUCTIONS This heater has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way.
16. No utilice el calefactor si está descompuesto o se ha dejado caer o se ha dañado de alguna forma. Llame a la Línea de ayuda de Dyson o bien, llévelo a un establecimiento de servicio autorizado a fin de que lo examinen y/o reparen.
ASPECTOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para brindarle seguridad, este calefactor tiene integrados interruptores de apagado automático que funcionan si el calefactor se cae o se sobrecalienta. Si se activan los interruptores, desconecte el calefactor y deje que se enfríe. Antes de ponerlo a funcionar nuevamente, inspeccione y elimine cualquier obstrucción y compruebe que el calefactor esté...
Controls 1. Power on 2. Thermostat control Each time the heating mode is activated, it conducts a short calibration cycle. Airflow will be automatically controlled during this cycle. Once the calibration cycle is complete, it will revert to the selected airflow speed. On first use, the heater will default to a temperature Select the desired room temperature.
3. Airflow speed control 4. Oscillation control To change the airflow speed press the airflow speed To start the heater oscillating, press the oscillation control button. The digital display will show the new control button. To stop the heater oscillating, press it speed;...
Controles 1. Encendido 2. Control del termostato Cada vez que se activa el modo de calefacción, el aparato ejecuta un breve ciclo de “calentamiento”. El flujo de aire se controla automáticamente durante este ciclo. Una vez que finaliza el ciclo de “calentamiento”, el aparato regresa a la velocidad de flujo de aire seleccionada.
3. Control de velocidad del flujo de aire 4. Control del oscilación Para cambiar la velocidad del flujo de aire presione Para que el calefactor comience a oscilar, presione el botón de control de velocidad del flujo de aire. el botón de control de oscilación. Para detener la Aparecerá...
Clearing blockages Cleaning Para eliminar obstrucciones Limpieza Ensure the heater is unplugged and has been allowed to cool. Unplug from the mains electricity supply. Allow to cool for 1 to 2 hours before cleaning if the heater Look for blockages in the air inlet holes and in the small has been in use.
Página 11
Caution: hot when in use battery replacement Precaución: caliente cuando está en uso Reemplazar la batería Battery type CR 2032. Batería tipo CR 2032. This heater is hot when in use and for a short period after use. Press the end of the remote to release the battery. Do not let bare skin touch hot surfaces.
Página 12
OWNER approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a Dyson appliance owner. There are three ways to do this: PRODUcT INfORmATION • Online at www.dyson.com • Telephone the Dyson Helpline. Please note: Small details may vary from those shown. • Complete the enclosed Warranty Form and post it to us. This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance loss, and enable us to contact you if necessary. 2 YEAR WARRANTY TERmS AND cONDITIONS Of THE DYSON 2 YEAR lImITED WARRANTY. WHAT IS cOVERED Your Dyson appliance is warranted against original defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for private household purposes in accordance with this Dyson Operating Manual. This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure your appliance is in proper operating condition during the warranty period. This limited warranty is subject to the following terms:...
PARA USAR SU CALEFACTOR DYSON 2 AÑOS DE gARANTÍA TÉRmINOS Y CONDICIONES DE LA gARANTÍA LImITADA DE 2 AÑOS FAvOR DE LEER LAS ‘INSTRUCCIONES ImPORTANTES DE SEgURIDAD’ DE DYSON. DE ESTE mANUAL DE FUNCIONAmIENTO DYSON ANTES DE CONTINUAR. QUÉ ESTÁ CUBIERTO FUNCIONAmIENTO Su aparato Dyson está garantizada contra defectos originales de material o mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra,...
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA PROTECCIÓN DE DATOS Sus detalles serán retenidos por Dyson, Inc. u otros en nombre de Dyson, Inc.de manera que nuestro departamento de Servicio al cliente pueda brindarleasistencia con mayor rapidez. Dyson, Inc. podrá enviarle periódicamenteofertas especiales y noticias relacionadas con nuestras más recientesinnovaciones.
Otro, favor de especificar ■ ■ ■ ■ Where did you first hear about Dyson heaters? ¿Dónde se enteró por primera vez de los calefactors Dyson? From friends and family ■ Por amigos y familiares ■ Saw it on the internet ■...
De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si prefiere que NO mantengamos contacto con usted.