Wenn Sicherung defekt bitte Elektriker zu Rate ziehen.
Das Minimum der LED-Lampen Anpassung hängt von der Lampenhersteller, und dann von 10% bis 40%
variieren kann.
E
Dimmer para lámparas LED o halógenas de clase II
-
Regulación continua
-
STOP al máximo, STOP al mínimo
-
Encendido gradual (Antideslumbrante)
-
Apagado gradual
-
Instalación pasante en el cable
-
Punto luminoso para la identificación en la oscuridad
-
Fusible incorporado (T 800mA H 250V ~)
-
Memoria de intensidad luminosa tembién en ausencia de red
-
Encendido con toma con mando
-
Lámparas halògenas
25÷160W (220-240V)
25÷80W (100-127V)
-
Lámparas LED (max 10)
4÷100W (220-240V)
4÷80W (100-127V)
Un máximo de 10 lámparas es el número garantizado y comprobado por L. C. Relco; no existe una
norma de construcción de bombillas LED para que el dispositivo pueda funcionar correctamente,
incluso con un mayor número (15 a 20) después de la verificación de la oficina técnica de
L. C. Relco.
-
Dimmer para lámparas LED de intensidad regulable las mejores marcas en el mercado.
-
Alimentación 100-240V - 50-60Hz
-
Terminales destinados a la conexión de conductores flexibles preparados
Instalación
El variador de luz electrónico se debe usar exclusivamente con cargas indicadas y en instalaciones luminosas
en clase II. Abrir la parte superior, cablear como mostrado en el esquema (Fig. 2) utilizando cable 2x0.75mm²
HO3VV - F (clase II). Cerrar cuidadosamente los terminales y poner el circuito electrónico en la parte superior
de la caja. Bloquear alos cables con los sujetacables (Fig. 5 y 6) y verificar la capacidad mecánica. Poner la
ficha electrónica y cerrar la parte inferior de la caja con los tornillos (Fig. 3). Respectar los datos técnicos,
colocar el regulador lejano de fuentes de calor.
Ajuste mínimo
Snello LED tiene la función de establecer el nivel de regulación mínima. Con el uso de bombillas LED pue-
de ser necesario impostar el valor mínimo para evitar fenómenos de flash al mínimo. Para efectuar esta
operación será suficiente actuar sobre el botón de regulación pulsando durante 30 segundos, después la
carga se apagará y el mínimo se ajusta automáticamente a un nivel superior. Será posible ajustar 3 niveles
diferentes, mediante la repetición de la operación arriba mencionada hasta alcanzar el nivel óptimo para el
tipo de lámpara utilizado.
Instrucciones de uso
El funcionamiento sucede apretando directamente el pulsador situado en la parte superior de la caja. (Fig. 4). Una
breve presión enciende y apaga la carga. Manteniendo apretado se logra la regulación de la carga. Alcanzado el
nivel de luminosidad deseado, interrumpir la presión. La regulación se para automaticamente cuando se alcanza
el nivel máximo o mínimo, para regular nuevamente dejar el pulsador y apretar nuevamente. Introduciendo el
enchufe de alimentación, el circuito estará en el nivel de luminosidad en que estuvo antes del apago.
Notas
En caso de avería, quitar la clavija, hacer controllar el fusible de un electricista calificado y, si necesario,
reemplazarlo con uno del mismo tipo (T 800mA H 250V ~).
El mínimo del ajuste del flujo de lámparas LED depende del fabricante de la lámpara, y a continuación, puede
variar de 10% a 40%.
DK
Elektronisk lysdæmper til LED eller halogenpærer.
- Trinløs regulering
- STOP ved maximum, STOP ved minimum
- Soft start (antiblænd)
- Soft stop
- Ledningsforbindelsesinstallation
- Standby ledelys gør lysdæmperen let at finde i mørket
- Udskiftelig Sikring (T 800mA H 250V ~)
- Lysniveauet huskes medmindre strømmen afbrydes
- Muligt at tænde med vægafbryder
- Halogenpærer
25÷160W (220-240V)
25÷80W (100-127V)
- LED pærer (max 10 stk)
4÷100W (220-240V)
4÷80W (100-127V)
10 pærer er det maksimale garanteret og testet af L.C. Relco. Da der for øjeblikket mangler en
ordentlig standard for LED pærer, må vi blot konkludere at enheden faktisk kan arbejde med flere
pærer, såsom 15 og 20, men vi anbefaler ikke at gøre dette førend L. C. Relco har behørigt testet dette
i deres laboratorier.
- Kan bruges med dæmpbare LED pærer fra anerkendte producenter
- 100-240 V - 50-60Hz strømforsyning
- Formonteret med terminaler til fleksible ledninger
Regler for installation og anvendelse
Denne elektroniske lysdæmper må kun anvendes med resistive belastninger og klasse II armaturer.
Åben låget, forbind ledningerne som vist i diagram (Fig. 2) anvend 2x0,75 mm² H03VV-F ledning (class II).
Fastspænd terminalerne og placér printet i den øverste del af huset. Fastgør ledningerne med de medfølgende
aflastningsklemmer (Fig. 5 and 6) og kontrollér at de sidder godt fast. Placér printet og luk bunden af huset med
skruer (Fig. 3). Respektér venligst de tekniske data; hold lysdæmperen væk fra varmekilder.
Instruktioner
Lysdæmp ved at holde knappen på den øverste del af huset nede. (Fig.4).
Et kort tryk på på knappen bruges til tænd og sluk. Pres og hold knappen nede for at regulere lysstyrken op og
ned. Lysstyrken stopper ved minimum og maximum. Slip knappen for at skifte retning.
Når armaturet er slukket huskes lysstyrken og starter på samme niveau, når den tændes igen.
Indstilling af minimum niveau
Snello LED har den funktion at kunne justere minimumsniveauet. Ved anvendelse af LED pærer kan det være
nødvendigt at indstille minimumsniveauet for at undgå at lyset blinker.
For at gøre brug af denne funktion skal du blot holde knappen nede i 30sek, hvorefter belastningen og mini-
mumsniveauet automatisk vil indstilles i et højere niveau. Der kan ændres til 3 forskellige niveauer: Gentag
denne funktion indtil det optimale lysniveau er opnået.
Noter
I tilfælde af fejlfunktion, afbryd strømmen og erstat sikringen med en ny af samme type (T 800mA H
250V ~) fra en kvalificeret leverandør. Lysniveauets minimum afhænger af LED fabrikatet og kan derfor variere
fra 10 til 40%.
Fig. 1 - Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) - Maße (mm) - Dimensiones (mm)
Fig. 2 - Cablaggio - Wiring - Verkabelung
RH SNELLO LED
60 cm
FUSIBILE
FUSE
Fig. 3 - Schema di montaggio - Wiring diagram
Fig. 5
Per filo con sezione circolare - For cable with
round cross section - Für Kabel mit runden
Quershnitt
150 cm
Fig. 4
Fig. 6
Per filo con sezione rettangolare - For cable
with rectangular cross section - Für Kabel mit
rechtwinkligem Quershnitt