Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's manual & Installation manual
Mode d'emploi et manuel d'installation
Benutzerhandbuch & Installationshandbuch
Manuale dell'utente e manuale di installazione
Gebruikershandleiding en installatiehandleiding
Manual de instrucciones y de instalación
Ägar- & installationshandbok
Manual do utilizador e manual de instalação
Betjeningsvejledning og installationsvejledning
VZ509E
DVD MULTIMEDIA STATION WITH
7-inch TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE PAR
ECRAN TACTILE 7 pouces
DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT
7-Zoll-TOUCHSCREEN-STEUERUNG
STAZIONE MULTIMEDIALE DVD DOTATA DI PANNELLO DI
CONTROLLO A SFIORAMENTO DA 7 POLLICI
DVD MULTIMEDIA STATION MET
7-inch TOUCH PANEL BEDIENING
EQUIPO DVD MULTIMEDIA CON
PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas
DVD MULTIMEDIA-STATION MED
7-tums PEKSKÄRM
ESTAÇÃO MULTIMÉDIA DE DVD COM CONTROLO DE
PAINEL DIGITAL DE 7 polegadas
DVD MULTIMEDIESTATION MED 7" BERØRINGSPANEL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clarion VZ509E

  • Página 1 Gebruikershandleiding en installatiehandleiding Manual de instrucciones y de instalación Ägar- & installationshandbok Manual do utilizador e manual de instalação Betjeningsvejledning og installationsvejledning VZ509E DVD MULTIMEDIA STATION WITH 7-inch TOUCH PANEL CONTROL STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE PAR ECRAN TACTILE 7 pouces...
  • Página 2 CAUTIONS: This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”.
  • Página 3 Muchas gracias por la adquisición del Clarion VZ509E. • Antes de utilizar este equipo, lea completamente el manual de instrucciones. • Después de haber leído este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera). • Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este manual.
  • Página 4: Características

    Monitor trasero (CC2011E/ CAA185) Amplificador de 4 canales iPod VTR, etc. BLT373 Memoria NP509E ® Teléfono móvil con Bluetooth Periféricos de navegación Nota: Los artículos situados fuera de los cuadros corresponden a productos comerciales de venta en establecimientos habituales. VZ509E...
  • Página 5: Discos Que Se Pueden Reproducir

    Este reproductor reproduce discos CD-R/RW • Es posible que algunas de las funciones de los grabados previamente en formato de CD de discos se utilicen de forma distinta de la descrita audio o bien en formato de archivo MP3/WMA/ en este manual. AAC/DivX. VZ509E...
  • Página 6 CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN DEL Los menús del DVD se pueden activar durante la PRODUCTO NO AUTORIZADO POR EL reproducción del DVD vídeo para efectuar un FABRICANTE ANULARÁ LA GARANTÍA. ajuste de menú. • Ejemplo del menú del DVD VZ509E...
  • Página 7: Panel De Cristal Líquido/Generalidades

    Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento de las normas de seguridad y de regulación. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países. VZ509E...
  • Página 8: Controles

    ángulo máximo de éste. LED parpadeante • Cuando la función Blink LED se establece en “On” en el menú de la ficha System de la pantalla General, parpadea al desactivar la alimentación de ACC. VZ509E...
  • Página 9: Descripción Del Funcionamiento De Los Botones Y Teclas Táctiles

    System de la pantalla General. Nota: *1 Estas imágenes indican los botones que hay que pulsar o las teclas que hay que tocar. Es posible cambiar las fuentes de medios. VZ509E...
  • Página 10: Funcionamiento En Modo Tuner

    Funcionamiento en modo Tuner (Pantalla Source) Cambia la banda de radio. Selecciona los modos Casa/Viaje. Sintonización de búsqueda Sintonización manual (Pantalla Options) Canal presintonizado • Seleccione la emisora deseada después de seleccionar la banda de radio. (Pantalla PTY Select) (Pantalla Items) VZ509E...
  • Página 11: Funcionamiento En Modo Dvd Vídeo

    (Menú principal de DVD) *2 (Pantalla Setup) Nota: *2 Si no toca la pantalla en 7 segundos, todas las teclas desaparecen. Vuelva a tocar la superficie de la pantalla para que aparezcan de nuevo, VZ509E...
  • Página 12: Ajuste De La Configuración General

    Ajuste de la configuración general (Pantalla Source o de modos) (Pantalla Settings) (Pantalla General) (Pantalla de la ficha Display) (Pantalla de la ficha System) VZ509E...
  • Página 13: Ajuste De La Configuración De Audio

    Ajuste de la configuración de audio (Pantalla Source o de modos) (Pantalla Settings) (Pantalla de la ficha Others) (Pantalla Audio) (Pantalla de la ficha Beat EQ) (Pantalla de la ficha BAL/FAD) VZ509E...
  • Página 14: Unidad De Mando A Distancia

    ❏ Nombres de los botones Esta unidad de mando a distancia permite controlar el modelo VZ509E. Cuando la función Transmisor de la señal 2-Zone está activada, los controles funcionarán Rango de operación: 30° en todas las direcciones sólo en la zona SUB.
  • Página 15: Operaciones Básicas

    • Cuando los datos CT no pueden recibirse, • Púlselos para seleccionar la pista inferior o “--:--” aparece en la pantalla. superior siguiente (en modos CDDA, MP3/ WMA/AAC/DivX y USB). • Manténgalos pulsados para retroceder o avanzar rápidamente (en modos DVD y USB). VZ509E...
  • Página 16: Ajuste Del Volumen

    • Si el panel golpea una parte del automóvil Se abrirá el panel de cristal líquido y se durante la calibración dentro de un margen colocará en posición vertical de 70q de inclinación, la inclinación máxima automáticamente. hacia abajo será de 70q. VZ509E...
  • Página 17: Ajuste Del Ángulo Del Panel De Cristal Líquido

    1. Pulse el botón [OPEN/CLOSE]. El panel de cristal líquido se cerrará automáticamente. Nota: • Asegúrese de cerrar el panel de cristal líquido si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado o si va a salir del automóvil. VZ509E...
  • Página 18: Desactivación Del Monitor

    • No utilice discos limpiadores de lentes. Rugosidades Podrían dañar la lente de esta unidad. • Si detecta que los discos no se leen bien, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio técnico autorizado de Clarion. VZ509E...
  • Página 19: Colocación Del Disco

    • No es posible utilizar discos de 8 cm (reproducción • Para obtener información sobre otras limitaciones, sencilla).
  • Página 20: Conexión De Un Dispositivo

    [SRC] funciona sólo para la zona MAIN. Para conexiones que no se hayan completado pueden cambiar a una fuente de la zona SUB, hacer que no se reconozca el dispositivo. especifíquela en la pantalla Source o utilice la unidad de mando a distancia. VZ509E...
  • Página 21: Cuando El Panel De Cristal Líquido Está Abierto

    USB, aparecerá el mensaje “No Media”. *3:Esta tecla sólo aparece si está conectado el sistema de navegación opcional. Nota: • Cuando se selecciona el modo USB, la entrada de imágenes de vídeo del terminal AUX1 se enviará al monitor trasero. Esto es normal. VZ509E...
  • Página 22: Función 2-Zone

    SUB para la zona MAIN y, a continuación, contrólela. Desactivación de la función 2-Zone 1. Pulse el botón [SRC] para ver la pantalla Source. 2. Toque la ficha [2-Zone] para visualizar la pantalla 2-Zone. 3. Mantenga pulsada la tecla [2-Zone Off] durante más de 1 segundo. VZ509E...
  • Página 23: Operaciones De La Radio

    2. Sintonice una emisora. recuperar la emisora preajustada. Sintonización rápida: Mantenga pulsada la tecla [{ (M-Seek)] o [} (M-Seek)] para sintonizar una emisora. Sintonización por pasos: Toque la tecla [{ (M-Seek)] o [} (M-Seek)] para buscar una emisora manualmente. VZ509E...
  • Página 24 • “AS” aparece durante la exploración de las deteriora de una forma prolongada, la emisoras. Para detener la exploración de indicación “AF” parpadea y la unidad busca las emisoras, toque de nuevo la tecla [Auto el mismo programa en otra frecuencia. Store]. VZ509E...
  • Página 25: Toque La Tecla [Options]

    La sintonización automática de • Algunos países todavía no disponen de la Programa sobre el tráfico (TP) también está emisión PTY. disponible. • Con el modo de espera de TA, una emisora TP tiene prioridad sobre una emisora PTY. VZ509E...
  • Página 26: Tabla De Contenido

    Información visualizar la pantalla PTY Language. Deportes Deportes 3. Toque la tecla del idioma que desee ajustar. Educa Educación 4. Toque la tecla [Back] para regresar a la pantalla anterior. Drama Teatro Cultura Cultura Ciencia Ciencia Varios Varios temas VZ509E...
  • Página 27: Música Pop

    33) durante una interrupción TA, de Vídeo) e inicia la reproducción desde la Alarm o de PTY. posición anterior. • Cuando las interrupciones de TA, de Alarm o de PTY finalizan, el volumen vuelve al nivel en el que estaba antes de la interrupción. VZ509E...
  • Página 28: Sistema De Dvd

    • El ajuste predeterminado de fábrica es “Wide”. 4-1. Toque la tecla [Wide], [PS] o [LB] del elemento TV Display para cambiar el tamaño de la pantalla a “Wide”, “Pan Scan” o “Letter Box”. VZ509E...
  • Página 29: Ajuste Del Idioma Del Menú Del Disco

    [ENT]. Nota: IRAK 7381 • Cuando se introduzca un disco con contenido IRLANDA 7369 restringido, se le pedirá que introduzca una contraseña. No será posible ver el disco hasta que ISRAEL 7376 se introduzca la contraseña correcta. ITALIA 7384 VZ509E...
  • Página 30 • Los contenidos que restringe el nivel de control Estado de la Ciudad del 8665 de bloqueo varían en función del código del Vaticano país. YEMEN 8969 YUGOSLAVIA 8985 ISLAS FEROE 7079 GIBRALTAR 7173 GROENLANDIA 7176 ISLAS SVALBARD Y JAN 8374 MAYEN VZ509E...
  • Página 31 (16:9). Es posible que el formato de numérico en función del contenido del menú. la imagen cambie. 3. Toque la tecla [ENT] para especificar el elemento del menú seleccionado. 4. Toque la tecla [Back] para ocultar el panel correspondiente al teclado. VZ509E...
  • Página 32 La reproducción se detiene en pausa. Chapter Chapter Chapter 2. Para reanudarla, toque la tecla [p] de nuevo. anterior siguiente Se reanuda la reproducción. • Al tocar la tecla [{ (Chapter)], se iniciará la reproducción desde el principio del siguiente capítulo. VZ509E...
  • Página 33: Repetición De La Reproducción

    Cambio de idioma Es posible cambiar de idioma de audio durante la reproducción de los discos que tengan grabados dos o más audios o idiomas de audio. 1. En la pantalla del modo DVD vídeo, toque la tecla [Options]. VZ509E...
  • Página 34: Cambio De Ángulos

    1. Pulse el botón [SRC] para ver la pantalla Tiempo de Source. reproducción 2. Toque la tecla [DVD] para seleccionar el modo CDDA. El sistema cambia al modo DVD (modo CDDA) e inicia la reproducción desde la posición anterior. VZ509E...
  • Página 35: Utilización De Un Cd De Audio

    10 tocando la tecla [Repeat] en la pantalla del CD de música en un disco CD-R/RW, lo que modo CDDA. permite escuchar música durante un período de tiempo prolongado sin necesidad de cambiar de VZ509E...
  • Página 36: Visualización De Los Títulos De Etiquetas Mp3/Wma/Aac

    • Ajuste la frecuencia de muestreo en un rango entre 22,05 y 44,1 kHz. • Ajuste la frecuencia de bits a 48, 64, 80, 96, 128, 160 ó 192 kbps. • Añada una extensión de archivo “.WMA” o “.wma” utilizando caracteres de un solo byte. VZ509E...
  • Página 37: Selección Del Modo Mp3

    • Tenga en cuenta que el sistema entra en modo tarde, 16 veces más rápida. DivX cuando coloca un disco con archivos DivX si Al soltar la tecla, se reanuda la reproducción la función Playform se ha ajustado en “Video” normal. (consulte la página 366) VZ509E...
  • Página 38: Toque La Tecla [Options]

    4. Toque la tecla [Back] para regresar a la prestaciones como menús, subtítulos y pantalla anterior. diferentes pistas de audio. Muchos archivos DivX se pueden descargar en línea y puede crear sus propios archivos personalizados mediante herramientas muy fáciles de utilizar que encontrará disponibles en DivX.com. VZ509E...
  • Página 39: Precauciones Con Los Archivos Divx

    ❏ Reproducción de DivX Nota: • La mayoría de operaciones en el modo DivX son las mismas que en los modos MP3/WMA/AAC. Consulte también “Reproducción de MP3/WMA/ AAC” (página 365). • En el modo DivX no se pueden especificar las reproducciones aleatorias. VZ509E...
  • Página 40: Visualización De Películas Divx

    • En algunos archivos DivX es imposible imágenes que no estén en formato letterbox cambiar de canal de audio. queden cortados en este modo. • Es posible que el cambio de audio lleve tiempo. 3. Toque la tecla [Back]. VZ509E...
  • Página 41: Operaciones Con Ipod

    • Para obtener más información sobre los modelos discos grabados con archivos de iPod que se pueden reproducir, visite nuestra audio página web: www.clarion.com Los archivos MP3/WMA/AAC se pueden ❏ Notas sobre la utilización del almacenar conjuntamente con archivos DivX en Apple iPod un disco o carpeta.
  • Página 42: Control Del Ipod

    Activa los botones del iPod. Sólo las operaciones anteriores pueden llevarse a cabo desde este sistema. [Off]: Desactiva los botones del iPod. Todas las opciones se controlan desde este sistema. 3. Toque la tecla [Back] para regresar a la pantalla anterior. VZ509E...
  • Página 43: Otras Funciones De Reproducción

    [Playlists]: compositor. Se muestra una lista con todas las listas de reproducción de vídeo almacenadas en el iPod. [Movies]: Se muestra una lista con todas las películas almacenadas en el iPod. VZ509E...
  • Página 44 • No seleccione las categorías que no tengan registrada ninguna pista desde la pantalla de la lista. Es posible que el iPod se bloquee. Si el iPod no responde, reinícielo siguiendo el procedimiento descrito en el manual de instrucciones del iPod. VZ509E...
  • Página 45: Selección De La Señal De Salida

    • Este sistema puede reproducir archivos MP3/ WMA/AAC almacenados en la memoria USB. • Este sistema no puede reproducir archivos DivX almacenados en la memoria USB. • En el caso de archivos AAC, este sistema sólo admite los archivos de audio MPEG4 codificados por iTunes. VZ509E...
  • Página 46: Selección Del Modo Memoria

    • A partir de ahora, en esta sección, el sistema USB (modo Memoria USB) e iniciará la de navegación se denominará “Navi”. reproducción después de unos momentos. • Cuando conecte Clarion Navi NP509E, estarán Consulte también “Conexión y desconexión disponibles las funciones siguientes: de un dispositivo multimedia USB”...
  • Página 47: Operaciones Con Aux

    1. En la pantalla del modo AUX, toque la tecla la pantalla. Es posible que las zonas superior [AUX]. e inferior de la imagen queden cortadas. El sistema accederá a otro modo AUX. 3. Toque la tecla [Hide] para regresar a la pantalla de vídeo. VZ509E...
  • Página 48: Ajustes Del Sistema

    Ajuste del tono personalizado 3-1. Toque la tecla [Beat EQ] para visualizar la pantalla de la ficha Beat EQ. 3-2. Toque la tecla [Custom]. 3-3. Lleve a cabo los pasos siguientes para ajustar el tono de sonido. VZ509E...
  • Página 49: Ajuste Del Balance/Equilibrio

    Others. derechos. 3-2. Toque la tecla [[] o []] del elemento High Margen de ajuste: izquierdos 12 a derechos 12 Pass Filter para elegir el ajuste. • El ajuste predeterminado de fábrica es “0”. Ajustes: Through, 60Hz, 90Hz, 120Hz VZ509E...
  • Página 50: Auste De Bbe Mp

    Others. Ajustes: Mute, Low, Mid, High 3-2. Toque la tecla [}] para visualizar la siguiente pantalla. 3-3. Toque la tecla [[] o []] del elemento BBE MP para definir los niveles de corrección. Ajustes: Off, Low, Mid, High VZ509E...
  • Página 51: Ajustes Generales

    • El ajuste predeterminado de fábrica es “On”. [Off]: 3-1. Toque la tecla [System] para visualizar la Desactiva la función. pantalla de la ficha System. 3-2. Toque la tecla [On] o [Off] del elemento Beep para activar o desactivar la función Beep. VZ509E...
  • Página 52: Ajuste Del Blink Led

    Nota: • El ajuste estará disponible al conectar el 3-3. Toque la tecla [On], [Off] o [Mute] del dispositivo Clarion NAVI (Clarion Navi NP509E). elemento TEL Switch para definir esta función. 3-1. Toque la tecla [System] para visualizar la pantalla de la ficha System.
  • Página 53: Ajuste Del Código Personal

    Cuando aparezca la pantalla para antirrobo (CATS) introducir el código personal La pantalla del código personal se visualizará al “CATS” es el acrónimo de “Clarion Anti-Theft activar la alimentación de ACC después de System”. Al establecer un código PIN realizar las operaciones siguientes: (denominado “Personal Code”), es posible evitar...
  • Página 54: Ajuste Del Monitor

    [+]: Púlselo para aumentar el verde. pantalla. [–]: Púlselo para aumentar el rojo. 4. Cuando haya terminado el ajuste, toque la tecla [Back] para regresar a la pantalla anterior. VZ509E...
  • Página 55: Resolución De Problemas

    8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún problema con este sistema, compruebe los aspectos siguientes para resolverlo. También puede consultar nuestra página web (www.clarion.com) para obtener información adicional. Generales Problema Causa Solución La unidad no se Se ha fundido el fusible.
  • Página 56: Reproductor De Dvd

    UDF para discos DVD±R/RW. El color de la El color no se ha ajustado Compruebe que los valores Bright, Color, pantalla es claro o el adecuadamente. Contrast y Hue se hayan ajustado correctamente. tono del color es deficiente. VZ509E...
  • Página 57: Dispositivos Usb

    Se reproducen archivos Realice la operación omitiendo un archivo. (Es WMA protegidos por DRM. posible que se cancelen los modos de reproducción repetida y aleatoria.) Not Support Se están reproduciendo archivos no compatibles con esta unidad. VZ509E...
  • Página 58 • Cuando se pulsa el botón de reinicio, no se borrarán las frecuencias de emisoras de radio, los datos de configuración, etc., almacenados en la memoria. VZ509E...
  • Página 59: Especificaciones

    Alta: 0,65 V (a salida de 2 V) Media: 1,3 V (a salida de 2 V) Baja: 2,0 V (a salida de 2 V) (impedancia de entrada 10 k: o superior) Entrada de vídeo: 1,0 r0,2 Vp-p (impedancia de entrada 75 :) VZ509E...
  • Página 60: Precauciones De Seguridad

    • Desconecte el terminal negativo de la vehículo. batería antes de conectar los cables, de Si entra en contacto con los peatones, lo contrario es posible que se produzca puede provocar un accidente. una descarga eléctrica o lesiones debidas a un cortocircuito. Batería del automóvil VZ509E...
  • Página 61: Contenido Del Paquete

    7 Bolsa de accesorios (No. 3) del airbag. Cubierta rca ..........12 Un airbag que no funcione correctamente 8 Soporte de montaje universal en una emergencia puede aumentar las 9 Unidad de mando a distancia lesiones. 0 Pilas ! Escudo ornamental VZ509E...
  • Página 62: Precauciones Generales

    Daños instalación, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio técnico autorizado de Clarion. 3 mm como máximo (tornillo M4)/ 4. PRECAUCIONES 8 mm como máximo (tornillo M5) Figura 4 SOBRE LA INSTALACIÓN...
  • Página 63: Instalación De La Unidad Principal

    Clarion. después asegure el retén como se muestra • Sujete firmemente el retén frontal para impedir que en la Figura 6.
  • Página 64: Montaje Fijo (Toyota, Nissan Y Otros Vehículos Equipados Con Iso/Din)

    *3 En algunos casos, es posible que se tenga que modificar el panel central (recortar, rellenar, etc.). *4 Si el gancho del soporte de instalación interfiere con la unidad, dóblelo y aplánelo con una pinza o una herramienta similar. VZ509E...
  • Página 65: Extracción De La Unidad Principal

    (15A FUSE). • Para sustituir el fusible, retire el fusible usado del cable de la fuente de alimentación e inserte el nuevo. (Figura 10) Fusible (15A FUSE) Portafusibles Figura 10 VZ509E...
  • Página 66: Conexión De Los Cables

    Terminal de cámara de visión trasera Amarillo Negro Terminal de entrada de vídeo VTR, etc. AUX1 Amarillo Negro Terminal de entrada de vídeo AUX2 Conexión al terminal de entrada de audio AUX2. Rojo Rojo Derecha Terminal de entrada de audio AUX1 Izquierda Blanco VZ509E...
  • Página 67 <<remota>>. Desconecte el cable <<azul/blanco>> y aísle los extremos frontales de este cable. Si este cable no está desconectado o los extremos frontales no se aíslan, podría producirse una avería. Para obtener información sobre cómo conectar el cable del freno de estacionamiento, consulte la página siguiente. VZ509E...
  • Página 68: Conexión De Los Accesorios

    NP509E. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación. ●Teléfono móvil con Bluetooth Utilice el adaptador para teléfono BLT373 y conéctelo al terminal de entrada de audio AUX2 y el código PHONE MUTE. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del BLT373. VZ509E...
  • Página 69 Io mandatario nell' UE: Clarion Europa GmbH Hessenring 19-21, 64546 Mörfelden- Walldorf, Germania Dichiaro che il prodotto VZ509E è conforme al DM 28-08-1995 ottemperando alle prescrizioni dei DM 25-06-1985 e DM 27-08-1987. ministerial authorization FI DM 27-08-1987 n˚ of protocol: 0033000 date 24/04/09...
  • Página 70 Clarion Co., Ltd. All Rights Reserved. Copyright © 2009: Clarion Co., Ltd. Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China QC-6831E Stampato in Cina / Gedrukt in China / Impreso en China 280-8738-01 2009/6 Tryckt i Kina /...

Tabla de contenido