Página 1
Modelo: AHP300 Ventilador de control eléctrico 1720 Sublette Ave St. Louis, MO 63110 EE. UU. Teléfono: 314-771-2400 S168-AHP300-001-ES Rev. Patente #9,022,746 de los E.E.U.U. Otros E.E.U.U. y patentes extranjeras pendientes...
PRECAUCIÓN: Las leyes federales estadounidenses restringen la venta de este dispositivo a médicos o bajo prescripción facultativa. Advertencia: El ventilador AHP300 no se debe usar en niños que pesen 5 kg (11 lb) o menos. Advertencia: Este dispositivo debe ser manejado únicamente por personal capacitado y bajo dirección médica aprobada.
1. Uso previsto: El AHP300 está destinado a utilizarse como un ventilador de emergencia controlado eléctricamente, que puede utilizar una fuente de gas comprimido o su compresor interno. Está indicado para proporcionar apoyo respiratorio de emergencia por medio de una máscara facial o un tubo insertado en la vía aérea del paciente.
Está diseñado para utilizarse a temperaturas de -18 C a 50 C (0F a 122 F) y humedad relativa de 5 a 95%, sin condensación. El AHP300 está indicado para utilizarse en un paciente a la vez. La unidad puede volver a utilizarse después de que se haya limpiado y se haya cambiado el circuito de paciente para un solo uso.
4. Explicación de las abreviaturas: Volumen corriente administrado Resp./min (BPM) Respiraciones por minuto (Tarifa respiratoria) Frecuencia (Tarifa respiratoria) Tiempo inspiratorio Libras por pulgada cuadrada cm H Centímetros de agua Kilopascal Mililitros l/min Litros por minuto Milímetros Diodo emisor de luz Resucitación cardiopulmonar Alarma de presión baja de la vía aérea Alarma de presión alta de la vía aérea...
6. Controles y conexiones: Panel de control Ítem Descripción Ítem Descripción núm. núm. Alimentación (encendido/apagado) Ajuste de la alarma de presión baja de la vía aérea Botón de inicio rápido: adulto Selección del modo de ventilación Botón de inicio rápido: niño Selección del modo personalizado Ajuste del volumen corriente Botones de ajuste de parámetros...
Página 7
Ajuste de PEEP / CPAP Indicador de carga de la batería Presión inspiratoria máxima Modo de conservación de O2 Ajuste de presión de soporte Botón de silenciar/restablecer alarmas Sensibilidad de disparo de Parámetros medidos respiración Ajuste de la alarma de presión alta Ajuste de flujo (modos de volumen) de la vía aérea Relación I:E (basada en los ajustes...
Página 8
Conexiones del ventilador: Ítem núm. Descripción Ítem núm. Descripción Alimentación de CA Conexión de alarma remota Batería externa Puerto de conexión del circuito del paciente Fuente de O2 (gas fresco) Presión de la vía aérea del paciente (azul) Fuente de aire (gas fresco) Control de la válvula de exhalación Fuente de O2 de presión baja...
344 kPa (50 PSI), con capacidad de flujo no menor de 80 l/min. El AHP300 puede utilizarse sin una fuente de gas externa, y tiene un compresor interno que se puede usar para administrar aire ambiental al paciente.
Página 10
Advertencia: No utilice circuitos del paciente que no estén aprobados, ya que podría disminuir el rendimiento del sistema. Circuito de paciente del ventilador El AHP300 utiliza un circuito de paciente de ventilador universal de una rama (ver las figuras a continuación). Circuito de adulto de Allied Healthcare Circuito pediátrico de Allied Healthcare...
Página 11
*Un espacio muerto de excesivo tamaño del equipo puede afectar los niveles de oxígeno y otros gases administrados al paciente. Tenga en cuenta que la incorporación y uso de accesorios puede afectar el espacio muerto. ^La incorporación de accesorios puede afectar la resistencia a la exhalación. No utilice circuitos que tengan mangueras o tubos "antiestáticos"...
Página 12
En la sección “Alimentación” del panel de control, encienda el ventilador girando la perilla a la posición “│”. Seleccione el modo de ventilación deseado: Si el bloqueo del control está activado (como se muestra en la figura de abajo), se debe desactivar antes de poder hacer cualquier ajuste.
Página 13
Seleccione los parámetros requeridos: ‘ El ventilador llena automáticamente los campos requeridos con los valores actuales. La tabla siguiente muestra los parámetros que deben configurarse en cada modo. Control de volumen Control de presión CPAP Ti (tiempo Requerido Requerido inspiratorio) Resp./min Requerido...
Página 14
0 y 5 a 20 El AHP300 tiene un intervalo de flujo de 5 a 60 l/min en el modo de control por volumen. En el modo de control por presión, se establece una presión inspiratoria máxima (PIP) de 15 a 55 cm H O.
Página 15
hay disponibilidad de oxígeno, el ventilador activará el compresor interno para producir el flujo de aire requerido a fin de poder administrar los volúmenes corrientes prefijados. La modalidad PEEP puede usarse en cualquier modo de volumen o de presión. La PEEP (presión positiva de fin de espiración) mantiene una presión prefijada al finalizar la porción de exhalación de una respiración.
Respiración espontánea por parte del paciente: Si el paciente empieza a respirar espontáneamente, el AHP300 detecta esta respiración y administra la ventilación según los ajustes del ventilador. El LED (ligero) que indica una respiración espontánea del paciente se adelantará después de que la respiración espontánea sea entregada por el ventilador.
Página 17
Control de presión: En este modo, el ventilador administra un flujo al paciente hasta que se alcanza una presión prefijada. El flujo es variable y disminuye a medida que la presión de la vía aérea se aproxima al valor prefijado. El ventilador mide el tiempo y las presiones en varios momentos de la respiración, y ajusta automáticamente el flujo para lograr la curva de presión mostrada a continuación.
10 cm H2O durante la exhalación. Transición sin interrupciones entre los modos de volumen y de presión El AHP300 ofrece la llamada “transición de modo sin interrupciones” para facilitar a los profesionales de cuidados respiratorios un ajuste rápido y seguro de la terapia.
9. Tipos de respiración: Asistida-controlada (AC): En este modo, el ventilador garantiza que la cantidad de respiraciones administradas sea no menor que el ajuste de resp./min (BPM). El paciente puede disparar el ventilador para recibir respiraciones adicionales. Cuando el ventilador detecta una respiración espontánea, administra una ventilación en función de los ajustes de control de volumen o presión.
10. Ajustes programables prefijados: El ventilador tiene 2 ajustes programables de modos: inicio rápido y personalizado. Los modos de inicio rápido tienen 2 botones, uno para adultos y el otro para niños. Hay 3 modos personalizados que pueden configurarse. Para seleccionar el modo personalizado deseado, se debe usar el botón "Modo Personalizado"...
Página 21
Tabla 1 Botón "Adulto" Botón "Niño" Modo de ventilación: AC por presión Modo de ventilación: AC por presión Ajuste de resp./min (BPM): Ajuste de resp./min (BPM): Ajuste de T 2 segundos Ajuste de T 1,0 segundo % O2 100% % O2: 100% PIP: 15 cm H2O...
Página 22
Uso de los botones de Inicio rápido: Para usar el modo de inicio rápido, pulse uno de los botones de inicio rápido; la luz debajo del botón destellará y se mostrarán los ajustes guardados. Pulse el botón una segunda vez para activar estos ajustes. Si no pulsa el botón una segunda vez en el lapso de 10 segundos, se volverán a mostrar los ajustes actuales del ventilador y será...
AHP300 que pueda usar un hospital o un servicio de emergencia, según las instrucciones del médico. Por ejemplo, el modo personalizado n.º 1 podría ser CPAP a 10 cm H2O. Los modos personalizados se encuentran en la sección de modo de ventilación del panel de...
Página 24
Tabla 2: Modos personalizados prefijados Modo de ventilación: Control de volumen Tipo de respiración: Asistida-controlada Ajuste de resp./min (BPM): Ajuste de T 1 segundo 100% Volumen corriente: 500 ml PEEP: 0 cm H Alarma de presión baja de la vía aérea: 10 cm H Alarma de presión alta de la vía aérea: 30 cm H Sensibilidad de disparo:...
personalizado permanece iluminada. Ahora que el ventilador funciona en el modo personalizado que se desea modificar, pulse el botón “Selección del modo personalizado” sin soltarlo durante 3 segundos; la luz adyacente destella rápidamente. Ahora podrá ajustar el modo y cualquier parámetro aplicable. Para guardar estos ajustes en el modo personalizado actual, pulse primero el botón “Selección del modo personalizado”...
Página 26
nivel medio que tiene un patrón de destello y un sonido diferente al de otras alarmas críticas. El usuario tendrá que disminuir el % de O hasta que se apaguen las alarmas. Si la presión del puerto DISS es inferior a la de la conexión de O2 de presión baja y flujo bajo, el ventilador pasa a la entrada dentada de presión baja.
12. Respiraciones manuales: Se pueden suministrar respiraciones manuales mediante el botón de respiración manual. Cada vez que se pulsa este botón, el ventilador suministra una respiración con el volumen corriente prefijado. La unidad suministra una sola respiración según la configuración del ventilador, cuando se pulse el botón. El botón se debe soltar y volver a pulsar para suministrar una segunda respiración.
14. Alarmas: Alarmas electrónicas: El nivel de sonido de la alarma es superior a 70 decibelios. Al detectarse cualquier alarma, se ilumina un indicador de alarma general de gran tamaño, como también la luz adyacente a la alarma específica. Cuando se elimina la condición de alarma, las alarmas apagan la alarma sonora pero no los indicadores visuales adyacentes a la alarma específica.
Página 29
El AHP300 cambia automáticamente a 100% de aire cuando el ventilador no puede funcionar más con la fuente de O comprimido.
Página 30
meseta". Para medir la presión meseta, se impide la exhalación durante un período corto (sostenimiento inspiratorio) tras la suspensión del flujo inspiratorio. A continuación se muestra una representación gráfica de esta relación. La presión meseta se puede medir cubriendo temporalmente la salida de la válvula del paciente durante la inspiración y por un período corto al finalizar esta.
15. Conexión de alarma externa: Se suministra una conexión de alarma externa que usa un conector telefónico estándar de ¼ pulg. Este conector suele utilizarse como una conexión auxiliar en sistemas de llamadas a enfermeros. La conexión está normalmente abierta y se cierra cuando se produce una alarma.
16. Parámetros de la batería: Nivel de la batería El nivel de carga de la batería se muestra en la sección de parámetros de la batería del panel de control. El ventilador monitoriza el voltaje de la batería y muestra el valor actual del mismo.
La MCV-AUXBAT contiene baterías con capacidad de alimentación de 10 amperios- horas. Esto equivale a cerca del doble de la alimentación contenida en la batería interna del AHP300. El uso de este dispositivo puede aproximadamente triplicar el tiempo de funcionamiento de la batería.
Página 34
El AHP300 con la fuente de alimentación auxiliar MCV-AUXBAT Advertencia: La conexión de alimentación auxiliar está enchavetada. Asegúrese de que los conectores estén debidamente alineados antes de introducirlos. No los fuerce. El ventilador podría dañarse y quedar inoperable. Precaución: El uso solamente el paquete externo de la batería de MCV-AUXBAT, daños al ventilador puede ocurrir con un...
18. Limpieza: El AHP300 se debe limpiar después de cada uso. Para limpiar el ventilador, mantenga la manguera de suministro de gas en la unidad para evitar la contaminación del circuito de oxígeno.
Confirme que suena la alarma de fuente de gas baja. Si la unidad falla en alguna de estas pruebas, comuníquese con el Departamento de servicio técnico de Allied Healthcare Products, Inc. llamando al 314-771-2400. Guarde siempre el ventilador en un lugar limpio y seco.
Puerto de la toma de aire El AHP300 contiene un filtro de partículas ubicado dentro de la entrada de aire a un lado de la unidad. Este filtro limpia el aire del ambiente absorbido por el compresor. Este filtro se debe revisar cada 4 meses y cambiarse si está visiblemente sucio. Este paso no será...
Página 39
Products o de personal capacitado en la fábrica. Mantenimiento/cambio de la batería: Cada 4 meses debe comprobarse la carga de la batería del AHP300. Si el equipo no se mantiene siempre cargando, cargue la batería en ese momento. Si la batería no llega a una carga completa en 5 horas, se la debe cambiar en ese momento.
Página 40
Este mantenimiento abarca también la calibración y las pruebas de rendimiento del ventilador. Este mantenimiento debe estar a cargo de Allied Healthcare Products o de personal que haya recibido capacitación en el mantenimiento de este ventilador por Allied Healthcare Products.
Página 41
Cambiar la batería Calibración y prueba de funcionamiento de la unidad * Tiene que estar a cargo de Allied Healthcare Products o de personal capacitado en la fábrica. Año 4 Lista de verificación de mantenimiento Verificación de la calibración y el...
Página 42
Conecte el circuito del ventilador a la salida del AHP300 y el calibrador del ventilador. Fije el volumen corriente en 300 y encienda el AHP300. Reajuste la fuente de gas a 50 PSI si es necesario. Fije la selección de gas en 100% de O ...
Página 43
A continuación presentamos un ejemplo de registro que puede usarse para anotar resultados de pruebas durante la verificación anual de calibración y funcionamiento Registro de pruebas Fecha de la prueba: Resp./min (BPM) Intervalo aceptable Valor 9 a 11 18 a 22 27 a 33 36 a 44 45 a 55...
Página 44
Reemplazo del fusible de la entrada de la CA La entrada de la corriente ALTERNA es protegida por 2 fusibles. Si un fusible está soplado la unidad no cargará la batería. Si uno de los fusibles necesite ser substituidole puede ser substituido como sigue: Quite el fusible dando vuelta a la vuelta del ¼...
22. Especificaciones: Suministro eléctrico/gas A. Presión del suministro de gas: Alta presión: DISS de oxígeno y DISS de aire de 280 a 600 kPa (40,6 a 87,0 PSI) o DISS de oxígeno de 69 a 275 kPa (10 a 40,0 PSI) en modo de conservación de O Conexiones: Entradas: DISS de aire y CGA V5 de O Salida: ISO 5356 22 mm de baja presión: Hasta 10 l/min a menos de 10 PSI...
Página 46
I. Volumen corriente (V Exactitud: ±10% con 100% de oxígeno o 100% de aire, ±12% para gases mezclados Para temperaturas inferiores a 15 ºF (-9 ºC): Exactitud: ±12% con 100% de oxígeno o 100% de aire, ±14% para gases mezclados Los flujos de 5 a 60 l/min producen los siguientes volúmenes corrientes.
Página 47
T. Parámetros de la batería: Un indicador de carga muestra el estado de la batería para su uso. Cuando la carga de la batería está baja, los indicadores de carga destellan en amarillo para alertar al usuario. Corriente ALTERNA externa conectada cuando se encendió: Esta luz indica que el ventilador ha estado conectado con la corriente ALTERNA.
Página 48
cuando se produce una alarma. La conexión tiene capacidad para una señal máxima de 0,5 A a 125 V CA o 1 A a 30 V CC. La señal mínima es de 1 mA a 5 V. Parámetros medidos: V. Relación I:E (tiempo inspiratorio/tiempo espiratorio) se calcula a partir de los valores seleccionados de tiempo inspiratorio y resp./min (BPM).
23. Accesorios y piezas de repuesto: Número de Descripción Cant. Consultar las referencia instrucciones paquete de la pág.: L599-600 Circuito de vent. de una rama, Desechable adulto, 6 pies (1,8 m) Un solo uso en un solo paciente (tubo corrugado de 22 mm) L599-650 Circuito de vent.
Este filtro debe utilizarse si es posible que el paciente respire espontáneamente en un entorno peligroso. El adaptador de entrada de aire del AHP300 tiene una conexión roscada interna de 40 mm según la norma EN 148-1:1999. Se trata de la conexión roscada estándar para dispositivos protectores respiratorios utilizados típicamente en entornos industriales, policiales y militares.
25. Tiempos de agotamiento del cilindro de oxígeno: Estos tiempos son aproximados y suponen la capacidad completa del cilindro. Vigile siempre la presión del cilindro y la alarma de presión baja de la vía aérea para asegurarse que no se quede sin oxígeno.
Consulte con el fabricante o técnico de servicio en el campo si necesita ayuda. El AHP300 tiene la finalidad de proporcionar apoyo respiratorio de emergencia para niños y adultos. El producto está concebido para que cumpla con las siguientes normas de seguridad y rendimiento: Requisitos de rendimiento y seguridad ...
Página 55
Para obtener la más reciente modificación de este manual de instrucciones, consulte el sitio web de la compañía: www.alliedhpi.com. Este manual está también disponible en otros idiomas. Sírvase llamar al 800-411-5136 para mayor información sobre cómo obtener este manual en otros idiomas. Representante autorizado en Europa Emergo Europe Molenstraat 15...