EGO BCA1200 Manual De Usario

Cortador de cepillo adjunto archivo
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E
EN
Brush cutter attachment
DE
Gestrüppschneideraufsatz
FR
Accessoire pour Débroussailleuse
ES
Herramienta desbrozadora
PT
Acessório de roçadeira
IT
Accessorio decespugliatore a lama
NL
Multitool bosmaaier accessoire
DK
Buskryddertilbehør
SE
Tillsats för busktrimmer
FI
Raivaussahalisäosa
NO Vegetasjonsklipper
Насадка кустореза
RU
Końcówka kosa do zarośli
PL
BRUSH CUTTER ATTACHMENT
Nástavec na křovinořez
5
CZ
15
SK
Nástavec na krovinorez
26
HU
Fűkasza alkatrész
Accesoriu trimmer pentru tufișuri
37
RO
Priključek z obrezovalnikom grmičevja
48
SL
Krūmapjovės priedas
58
LT
Krūmgrieža pierīce
69
LV
Προσάρτημα θαμνοκοπτικού
80
GR
Çalı kesici aksesuarı
90
TR
100
ET
Tarvik: võsalõikur
110
120
132
OPERATOR'S MANUAL
BRUSH CUTTER
ATTACHMENT
MODEL NUMBER BCA1200
143
152
162
172
182
192
202
212
224
234

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EGO BCA1200

  • Página 1 BRUSH CUTTER ATTACHMENT OPERATOR'S MANUAL BRUSH CUTTER ATTACHMENT FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E MODEL NUMBER BCA1200 Nástavec na křovinořez Brush cutter attachment Gestrüppschneideraufsatz Nástavec na krovinorez Accessoire pour Débroussailleuse Fűkasza alkatrész Accesoriu trimmer pentru tufișuri Herramienta desbrozadora Priključek z obrezovalnikom grmičevja...
  • Página 4 M-1 M-2...
  • Página 5: Symbol Meaning

    Do not install round cutting This page depicts and describes safety symbols that may blade blades. appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    Never allow people unfamiliar with these instructions least 15m away from work area. or children to use the machine. Local regulations can ◾ Avoid Dangerous Environments – Don’t use restrict the age of the operator. appliances on damp or wet slope. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Página 7 Make sure all fasteners are in place and secure. during operation, or immediately if there is a noticeable Be sure the cutting attachment shield is properly change in cutting behavior. attached and in the position recommended by the manufacturer. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Página 8 Replacement Parts - When servicing, use only identical attachment. In the case of bladed units, there is EGO replacement parts. Use of any other accessory or the added risk of injury to bystanders from being attachment may increase the risk of injury.
  • Página 9: Packing List

    When the tool is used as a line trimmer, equipped with a trimmer head, the guard accessory should be mounted onto the guard. Failure to comply could result in an overly long cutting line and motor overload. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Página 10 THE POWER HEAD (Fig. F). This brush cutter attachment is designed for use with EGO 3. Insert the hex wrench provided into the aligned holes Power Head PH1400E. to act as a stabilizer (Fig. G).
  • Página 11: Blade Thrust

    ◾ After each use, clean the debris, clogged soils or grass on the blade and guard with a soft brush. ◾ Wipe the tool surface with a clean cloth moistened with a mild soap solution. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Página 12: Replacing The Blade

    The transmission gears in the gear case need be lubricated periodically with gear grease. Check the gear case grease level about every 50 hours of operation by removing the sealing screw on the side of the case. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Página 13: Protecting The Environment

    According to the European law 2012/19/ Declare that the product 56V lithium-ion cordless brush EU, electrical and electronic equipment cutter attachment BCA1200, equipped with power head that is no longer usable, and according to PH1400E the European law 2006/66/EC, defective...
  • Página 14: Troubleshooting

    The battery pack is depleted. Charge the battery pack with EGO chargers listed in this manual. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. BRUSH CUTTER ATTACHMENT — BCA1200...
  • Página 15: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Schuhwerk bei der Seitenschutz, oder, falls nötig, einen vollen tragen Benutzung dieses Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Gerätes. Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Página 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sicherheitsabstand von Mindestens 15 m eingehalten Gemeinschaft. werden. Volt Spannung Bedienung ◾ Millimeter Länge oder Größe Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder unter gutem künstlichen Licht. Zentimeter Länge oder Größe Zoll Länge oder Größe Kilogramm Gewicht GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Página 17 Kleidung oder Schmuck. Diese können sich Schneidaufsatzschutz korrekt befestigt und in der in den beweglichen Teilen verfangen. Bei Arbeiten vom Hersteller empfohlenen Position angebracht im Freien werden Gummihandschuhe und festes ist. Schuhwerk empfohlen. Tragen Sie eine Schutzhaube, um lange Haare zurückzuhalten. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Página 18 Immer auf festen Stand und auf das Gleichgewicht ◾ Laden Sie den Akkusatz nicht im Regen oder an achten. Überstrecken Sie sich nicht. Halten Sie das nassen Orten auf. Schneidwerkzeug unterhalb Taillenhöhe. Halten Sie alle Ihre Körperteile von dem rotierenden Schneidwerkzeug fern. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Página 19: Technische Daten

    Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert wurde ◾ Ersatzteile - Verwenden Sie für die Wartung nur in Übereinstimmung mit einer Standard-Testmethode identische EGO Ersatzteile. Bei anderen Zubehörteilen gemessen und kann verwendet werden, um Werkzeuge oder Aufsätzen besteht erhöhte Verletzungsgefahr. miteinander zu vergleichen. ◾...
  • Página 20 Gestrüppschneiderwelle und mit der anderen Hand Messer durchführen. Lassen Sie im Umgang mit dem Messer Vorsicht walten und schützen Sie Ihre Hände vor den mitgelieferten Multifunktionsschlüssel, um die Mutter in Pfeilrichtung (Markierung auf dem Verletzungen durch das Messer. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Página 21 (Abb. B). Dieser Gestrüppschneideraufsatz ist zur Verwendung mit WARNUNG: Der Schultergurt ist zudem ein dem EGO Kombimotor PH1400E bestimmt. Schnelllösemechanismus in gefährlichen Situationen. Siehe Abschnitt „INSTALLATION EINES ANBAUWERK- Nehmen Sie ihn bei einem Notfall sofort von Ihrer ZEUGS AN DEN KOMBIMOTOR“ in der Betriebsanleitung Schulter, ganz gleich in welcher Weise der Schultergurt des Kombimotors PH1400E.
  • Página 22 Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten plötzlich das Gerät von dem Objekt, das getroffen wurde, alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern „wegstoßen“. Diese Reaktion kann so heftig sein, dass durchgeführt werden. der Benutzer die Kontrolle über das Gerät verliert. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Página 23: Reinigen Des Gerätes

    Fetteinspritzen wieder fest. 2. Drehen Sie den Außenflansch so, dass sich die Aussparung im Innenflansch über Einrastöffnung der Welle im Getriebegehäuse befindet, und stecken Sie den mitgelieferten Inbusschlüssel als Stabilisator in die übereinanderliegenden Öffnungen, wie in den GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Página 24: Eg-Konformitätserklärung

    ◾ Nehmen Sie den Akku aus dem Werkzeug. ◾ Tragen Sie dicke Handschuhe, um das Werkzeug DIE FIRMA EGO EUROPE GMBH gründlich zu reinigen. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ◾ Setzen Sie die Messerhülle auf das Messer, um es Deutschland sicher aufzubewahren (Abb.
  • Página 25: Fehlerbehebung

    Der Akkusatz ist nicht mit dem Werkzeug Setzen Sie den Akkusatz wieder ein. verbunden. ◾ ◾ Der Akkusatz ist leer. Akku mit den in dieser Anleitung aufgeführten EGO-Ladegeräten aufladen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. GESTRÜPPSCHNEIDERAUFSATZ — BCA1200...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    Largeur de coupe maxi- Largeur de recommandons de porter un Masque de Sécurité male de la débroussail- coupe à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de leuse. vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux. ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Página 27: Consignes De Sécurité Importantes

    N’utilisez jamais l’outil si ses boucliers/dispositifs Pouce Longueur ou taille de protection ne sont pas assemblés ou sont endommagés. Kilo- Poids ◾ gramme Mettez le moteur en marche uniquement quand vos mains et pieds sont éloignés des accessoires de coupe. ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Página 28: Entretien Et Stockage

    Au minimum, veillez à ce que les masque antipoussière ou un masque facial si le travail enfants, les autres personnes et les animaux restent génère des poussières. éloignés dans un rayon de 15 m ; au-delà de 15 m ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Página 29 La batterie doit être retirée de l’outil avant la mise ◾ Inspectez l’accessoire de coupe à intervalles courts au rebut. et réguliers pendant l’utilisation ou immédiatement si vous constatez un changement notable dans son comportement de coupe. ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Página 30 Si des situations non couvertes par ce manuel se servir pour effectuer une première évaluation de produisent, faites preuve de prudence et de bon l’exposition. sens. Contactez le centre de réparation EGO pour REMARQUE : lui demander conseil. L’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique est fonction de la manière dont il...
  • Página 31: Contenu De L'EMballage

    Si une pièce est manquante boîtier d’engrenage (Image F). ou endommagée, n’utilisez pas cet outil tant qu’elle n’a pas été remplacée. Utiliser cet outil avec des pièces endommagées ou manquantes peut provoquer des blessures corporelles graves. ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Página 32 Positionnez-vous en sorte de ne pas être déséquilibré en cas de rebond de la lame (Image B). DÉBROUSSAILLEUSE SUR LA TÊTE ALIMENTÉE Cet accessoire pour débroussailleuse est conçu pour être utilisé avec la tête alimentée EGO PH1400E. ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Página 33: Rebond De Lame

    Avant d’inspecter, de nettoyer ou de réparer l’outil, éteignez le moteur, attendez que toutes les pièces mobiles se soient arrêtées et retirez la batterie. Ne pas respecter ces instructions peut provoquer des blessures corporelles graves et des dommages matériels. ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Página 34: Entretien Général

    3. Avec une seringue à graisse (non fournie), injectez un appropriée lors du démontage, de l’affûtage et de peu de graisse dans le trou de vis. l’assemblage de la lame. 4. Revissez complètement la vis d’étanchéité après l’injection. ACCESSOIRE POUR DÉBROUSSAILLEUSE — BCA1200...
  • Página 35: Protection De L'eNvironnement

    Déclarons que le produit accessoire pour débroussail- ◾ Retirez l’accessoire pour débroussailleuse de la tête leuse sans fil lithium-ion 56 V BCA1200 équipé de la alimentée et insérez le capuchon d’extrémité sur le tête alimentée PH1400E. bout du manche de l’accessoire, si nécessaire.
  • Página 36: Dépannage

    La débroussailleuse ne ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie avec les démarre pas. chargeurs EGO listés dans ce manuel d’utilisation. ◾ ◾ Le levier de déverrouillage et Appuyez sur le levier de déverrouillage l’interrupteur-gâchette ne sont pas tous et maintenez-le appuyé, puis appuyez...
  • Página 37: Lea Todas Las Instrucciones

    Este símbolo podrá utilizarse de manera El ruido de la sierra conjunta con otros símbolos o pictogramas. telescópica podría dañar Utilizar sus oídos. Utilice siempre protección protección contra el ruido auditiva (tapones para los oídos u orejeras) para proteger sus oídos. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Página 38: Precauciones Importantes De Seguridad

    En ciertas ramienta a la intemperie cuando esté condiciones de uso y en función del tiempo de exposición, la lluvia lloviendo. el ruido generado por este producto podría dañar su capacidad auditiva. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Página 39: Preparativos Preliminares

    ◾ Manténgase alerta y preste atención a lo que hace. en los pies y las manos debido a la acción de los Utilice su sentido común. No utilice el cortabordes si elementos de corte. está cansado. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Página 40 Sujete siempre la desbrozadora firmemente por movimiento en caso de contragolpe de la cuchilla o sus empuñaduras con ambas manos mientras la de otra reacción inesperada de la misma. utiliza. Rodee las empuñaduras con los dedos y los pulgares. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Página 41 Piezas de recambio - Cuando repare el aparato, use salgan impulsados en cualquier dirección, con la solo piezas de recambio idénticas de EGO. El uso de posibilidad de perder el control de la herramienta. otros accesorios o piezas podría aumentar el riesgo ◾...
  • Página 42: Especificaciones

    Si alguna pieza falta o está rota, no utilice el producto hasta haber sustituido las piezas rotas o instalado las que faltan. Podrían producirse lesiones físicas graves en caso de utilizar el producto si alguna de sus piezas falta o está dañada. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Página 43: Montaje De La Guarda De Protección

    AL CONJUNTO DE MOTOR 3. Inserte la llave hexagonal suministrada en los Esta herramienta desbrozadora está diseñada para su uso orificios alineados para que actúe como un con el conjunto de motor EGO PH1400E. estabilizador (fig. G). HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Página 44: Utilización

    (fig. B). y produzca un “contragolpe” repentino de la unidad en la dirección contraria al objeto golpeado. Esta reacción puede ser lo bastante violenta para que el usuario pierda el control HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Página 45: Mantenimiento General

    2 y en el producto. Para garantizar la seguridad y fiabilidad 3 del apartado “MONTAJE DE LA CUCHILLA”. del producto, confíe cualquier reparación que sea necesaria a personal técnico cualificado. HERRAMIENTA DESBROZADORA — BCA1200...
  • Página 46: Lubricación De Los Engranajes De Transmisión

    56V grasa para engranajes hasta 3/4 de la capacidad. BCA1200, equipado con un conjunto de motor PH1400E No rellene por completo los engranajes de transmisión con grasa. es conforme con los requisitos de salud y seguridad 1.
  • Página 47: Resolución De Problemas

    La desbrozadora no ◾ ◾ El acumulador está agotado. Cargue el acumulador con los arranca. cargadores EGO indicados en este manual. ◾ ◾ No ha presionado simultáneamente Mantenga presionada hacia abajo la palanca de desbloqueo y el gatillo la palanca de desbloqueo y apriete interruptor.
  • Página 48: Leia Todas As Instruções

    A largura máx. de corte da uma proteção completa para o rosto, quando corte roçadeira necessário. Recomendamos a utilização de máscaras de segurança com visão panorâmica por cima dos óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral. ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Página 49: Instruções De Segurança Importantes

    Nunca utilize a máquina com proteções danificadas ou sem as proteções montadas. Polegada Comprimento ou tamanho ◾ Ligue o motor apenas quando as mãos e pés estiverem afastados de meios de corte. Quilo- Peso grama ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Página 50 Não force a roçadeira. Esta fará um trabalho melhor ◾ Evite um arranque acidental. Nunca transporte a e com menos probabilidades de lesões se for usada à roçadeira com o dedo no gatilho. taxa para que foi criado. ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Página 51 Peças de substituição - Quando fizer reparações, utilize caso de impulso da lâmina ou de outra reação apenas peças sobressalentes idênticas da EGO. A utilização inesperada da lâmina. de outros acessórios pode aumentar o risco de lesões.
  • Página 52: Especificações

    Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom Lâmina da roçadeira ABB1203 senso. Contacte o centro de reparação da EGO para obter assistência. ◾ Guarde estas instruções. Consulte com frequência LISTA DE PEÇAS e utilize estas instruções para instruir outras pessoas...
  • Página 53 2. Rode o rebordo exterior para alinhar a ranhura no rebordo interior com o orifício de fixação do eixo na estrutura do carreto (Imagem F). ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Página 54 Este acessório da roçadeira foi criado para ser usado com Quando ocorre uma emergência, retire-a imediatamente do a cabeça motora EGO Power PH1400E. seu ombro, não importa o modo como a alça se encontra. Consulte a secção “INSTALAR UM ACESSÓRIO NA Para cortar arbustos selvagens e mato, baixe a lâmina...
  • Página 55: Substituição Da Lâmina

    Grande parte dos plásticos é susceptível a danos devido M-4 Lâmina a vários tipos de solventes comerciais. Use panos limpos M-5 Rebordo exterior para retirar a sujidade, pó, óleo, gordura, etc. M-6 Porca M-7 Ranhura no rebordo ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Página 56: Declaração De Conformidade Ce

    Declara que o produto acessório da roçadeira sem fios Os carretos de transmissão na caixa dos carretos têm de ser lubrificados periodicamente com lubrificante para de ião e lítio de 56V BCA1200, equipado com a cabeça carretos. Verifique o nível de lubrificação da caixa dos motora PH1400E.
  • Página 57: Resolução De Problemas

    A bateria está gasta. Carregue a bateria com carregadores EGO listados neste manual. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. ACESSÓRIO DE ROÇADEIRA — BCA1200...
  • Página 58: Istruzioni Di Sicurezza

    Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo 30cm Ampiezza Ampiezza di taglio max. del visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard di taglio decespugliatore con protezioni laterali. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Página 59: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Non usare l’apparecchio se la cuffia di protezione o altri Pollice Lunghezza o dimensioni dispositivi di sicurezza sono danneggiati o mancanti. ◾ Accendere il motore esclusivamente quando mani e Chilo- Peso piedi sono lontani dall’accessorio di taglio. grammo ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Página 60 Indossare occhiali di sicurezza - Usare sempre al lancio di oggetti. Si raccomanda di far indossare una maschera facciale o antipolvere se l’ambiente è dei dispositivi di protezione per gli occhi a eventuali polveroso. persone presenti. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Página 61: Caricabatteria

    ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Página 62: Specifiche Tecniche

    ◾ Parti di ricambio - Durante la riparazione, usare Il valore totale di vibrazioni indicato può essere esclusivamente parti di ricambio EGO identiche. L’uso di utilizzato anche per una valutazione preliminare dei altri accessori aumenta il rischio di infortunio. livelli di esposizione.
  • Página 63 Accertarsi che la superficie interna della cuffia di protezione sia rivolta verso la testa del decespugliatore (Fig. C). ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Página 64 Questo accessorio decespugliatore è progettato per l’uso AVVERTENZA! La tracolla funziona anche da con l’unità motore a batteria EGO LI-ION 56 volt PH1400E. meccanismo di rilascio rapido in situazioni di pericolo. In Consultare la sezione “INSTALLARE UN ACCESSORIO caso di emergenza, sfilarla immediatamente dalla spalla, SULL’UNITÀ...
  • Página 65: Manutenzione Generale

    AVVIO/ARRESTO DELL’APPARECCHIO gravi. Ispezionare la lama regolarmente e non usare il Consultare la sezione “AVVIO/ARRESTO DELL’UNITÀ decespugliatore con una lama usurata o danneggiata. MOTORE” nel manuale di istruzioni dell’unità motore PH1400E. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Página 66: Conservazione Dell'APparecchio

    Non riempire completamente gli ingranaggi di trasmissione. 1. Posizionare il decespugliatore in verticale affinché la vite sigillante sia rivolta verso l’alto (Fig. N). 2. Usare la chiave multifunzione fornita per allentare e rimuovere la vite sigillante. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Página 67: Protezione Dell'aMbiente

    Deutschland 2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti dichiara che l’accessorio tagliasiepi telescopico motore di apparecchiature elettriche ed a batteria li-ion 56 V BCA1200 dotato di unità motore elettroniche, pile e accumulatori devono PH1400E essere raccolti separatamente e smaltiti è conforme ai requisiti essenziali relativi a salute e nel rispetto dell’ambiente.
  • Página 68: Risoluzione Dei Problemi

    Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria EGO elencati in questo manuale. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA — BCA1200...
  • Página 69: Lees Alle Instructies

    De max. snijbreedte van Snijbreedte veiligheidsbril (met zijschermen) of een de bosmaaier gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Página 70 Centimeter Lengte of afmeting ◾ Schakel de motor alleen in wanneer uw handen en Duim Lengte of afmeting voeten zich uit de buurt van het snijelement bevinden. Kilogram Gewicht MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Página 71 15 m (50 ft) bestaat nog altijd een risico op letsel ◾ door rondvliegende objecten. Omstanders worden Gebruik het gepaste gereedschap - Gebruik het aangespoord om oogbescherming te dragen. gereedschap alleen waarvoor het is bedoeld. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Página 72 ◾ Wees voorzichtig wanneer u accupacks gebruikt. onverwacht reageert. Sluit het accupack nooit kort met geleidende materialen zoals ringen, armbanden of sleutels. Het accupack of de geleider kan oververhitten en brandwonden veroorzaken. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Página 73: Specificaties

    NAAM ONDERDEEL MODELNUMMER deze handleiding zijn behandeld, gebruik uw Bosmaaier mes ABB1203 gezond verstand. Neem contact op met het EGO klantenservice als u hulp nodig heeft. ◾ Bewaar deze handleiding. Raadpleeg de INHOUD VAN DE VERPAKKING gebruikershandleiding indien nodig en gebruik deze om andere personen die dit apparaat zullen gebruiken te onderrichten.
  • Página 74 Zorg ervoor dat het binnenvlak van weergegeven in de vorige stappen 2 & 3. het scherm naar de bosmaaier is gericht (afb. C). MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Página 75 De schouderriem heeft ook een Dit bosmaaier accessoire is ontworpen voor het gebruik snelontspanningsmechanisme voor gevaarlijke situaties. met de EGO basis machine PH1400E. Als er sprake is van een noodgeval, haalt u hem direct van Zie hoofdstuk “INSTALLEREN VAN ACCESSOIRES AAN de schouder, ongeacht hoe de riem zit.
  • Página 76 Zie hoofdstuk “STARTEN/STOPPEN VAN DE BASIS MA- ernstig letsel veroorzaken. Inspecteer het mes regelmatig CHINE” in de gebruiksaanwijzing van de basis machine en gebruik de bosmaaier niet als het mes versleten of PH1400E. beschadigd is. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Página 77: Het Apparaat Opbergen

    (afb. N). 2. Gebruik de meegeleverde multifunctionele sleutel en verwijder de vergrendelschroef. 3. Gebruik een vetspuit (niet inbegrepen) om een beetje vet in het schroefgat te spuiten. 4. Maak de vergrendelschroef na het injecteren weer vast. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Página 78: Het Milieu Beschermen

    Deutschland overeenstemming met de Europese wet Verklaring dat het product 56V lithium-ion accu bos- 2012/19/EG, en defecte of verbruikte ac- maaier toebehoor BCA1200, te gebruiken met de basis cupacks/batterijen, in overeenstemming machine PH1400E met 2006/66/EG, moeten afzonderlijk in overeenstemming is met de essentiële gezondheids- en worden ingezameld.
  • Página 79: Probleemoplossing

    ◾ ◾ Het accupack is uitgeput. Laat het accupack op met de EGO lader die in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. MULTITOOL BOSMAAIER ACCESSOIRE — BCA1200...
  • Página 80 Vi Pas på ryk Advar brugeren om faren anbefaler en maske med bredt udsyn til brug i kniven for ryk i kniven. over briller eller standardsikkerhedsbriller med sidebeskyttelse. BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Página 81 Pas på skade på hænder og fødder fra trimmerdelen. personskade, herunder følgende: ◾ Sørg altid for, at ventilationsåbningerne holdes fri for snavs og skidt. LÆS GRUNDIGT INDEN BRUG GEM TIL SENERE BRUG. BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Página 82 Hvis tilbehør. Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt. kniven løsner sig, efter at den er sat på plads, skal den udskiftes med det samme. Brug aldrig en buskrydder med en løs knivdel. BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Página 83 ◾ Reservedele – Ved service må der kun bruges forandring i måden, hvorpå apparatet skærer. originale reservedele fra EGO. Brug af andet tilbehør ◾ Hvis nogen nærmer sig, så stop straks motoren eller påmontering kan øge risikoen for skader.
  • Página 84: Specifikationer

    Unbrakonøgle BEMÆRK: Den korrekte rækkefølge ved samling af Multifunktions-skruenøgle buskryddertilbehøret er først montering af skærmen og Brugsanvisning derefter kniven, og til sidst påsættes motordelen. BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Página 85 TILSLUTNING AF BUSKRYDDERTILBEHØRET TIL MOTORDELEN Krog Spændebånd Dette buskryddertilbehør er beregnet til brug med EGO motordel PH1400E. 2. Drej den ydre flange for at flugte noten i den indre Se afsnittet “MONTERING AF TILBEHØR PÅ MOTORDEL” flange med hullet til låsning af skaftet i gearhuset i brugsanvisningen til motordel PH1400E.
  • Página 86 2 cm. er standset, og fjern batteripakken. Efterkommes disse ◾ Undersøg kniven regelmæssigt og ofte for tegn på anvisninger ikke, kan det medføre alvorlig personskade skader. Fortsæt ikke arbejdet med en beskadiget kniv. eller materielle skader. BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Página 87: Almindelig Vedligeholdelse

    2. Drej den ydre flange, så noten i den indre flange eller andre kemikalier. flugter med hullet til låsning af skaftet i gearhuset, og sæt den medfølgende unbrakonøgle i de flugtende huller som stabilisator som vist i afsnittet “MONTERING AF KNIVEN”. BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Página 88: Beskyttelse Af Miljøet

    EU-direktiv 2006/66/EF skal henholdsvis Erklærer, at produkt 56V lithium-ion akku buskrydder- elektrisk og elektronisk udstyr, der ikke tilbehør BCA1200, udstyret med motordel PH1400E længere er brugbart, og defekte eller brugte batterier / batteripakker indsamles er i overensstemmelse med de væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i følgende direktiver:...
  • Página 89: Fejlfinding

    Sæt batteripakken på plads igen. ◾ ◾ Batteripakken er afladet. Oplad batteriet med de opladere fra EGO, der er anført i denne brugsanvisning. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK egopowerplus.com Besøg venligst hjemmesiden for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. BUSKRYDDERTILBEHØR — BCA1200...
  • Página 90: Säkerhetsinstruktioner

    Var försik- börjar arbeta med eldrivna verktyg. Vi tig med Varna användaren för faran rekommenderar att använda en Wide Vision maskinens med maskinens kastbenä- Safety Mask ovanpå glasögon eller vanliga kastbenä- genhet. skyddsglasögon med sidoskydd. genhet TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Página 91: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Lita inte enbart på verktygets isolering för skydd ◾ Granska maskinen och utför underhåll regelbundet. mot elstöt. Maskinen får aldrig användas nära ledningar eller Reparationer får endast utföras av en auktoriserad kablar (el osv) som kan vara spänningssatta. reparatör. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Página 92 Kontrollera skärtillbehöret med regelbundna och korta skadad bör repareras eller bytas ut av ett auktoriserat intervaller och kontrollera det omedelbart om du servicecenter såvida annat inte anges i denna upplever en märkbar förändring av beskärningen. bruksanvisning. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Página 93 Om någon närmar sig dig, stoppa motorn och Reservdelar - Vid service, används endast identiska skärenheten. När skärbladsenheter används finns reservdelar från EGO. Användning av andra tillbehör och det en ökad risk för att åskådare skadas av det tillsatser kan öka risken för personskador.
  • Página 94 är korrekt på plats. Skyddet måste alltid vara monterat på 1. Skärbladet levereras med en slida. Innan du monterar verktyget för att skydda användaren. skärbladet på busktrimmern bör slidan tas bort genom att ta bort vajerklammern från slidans ögla (bild E). TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Página 95 När ett nödläge och att motorn överbelastas. inträffar, ta omedelbart av den från axeln oavsett vilket läge som remmen är i. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Página 96: Allmänt Underhåll

    ◾ Ta ut batteriet de minimera skärbladets kastbenägenhet. ◾ Efter varje användning, ta bort skräp, stockad jord eller gräs från skärbladet och skyddet med en mjuk borste. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Página 97 5, 6 och 7 i avsnittet ”MONTERA SKÄRBLADET”. SMÖRJNING AV VÄXELLÅDAN Växellådan i växelhuset måste smörjas regelbundet med växellådsolja. Kontrollera växellådans fettnivå efter varje 50 timmars användning genom att ta bort tätningsskruven på sidan av växelhuset. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Página 98 Deutschland ka enheter samlas separat; samma gäller Försäkrar att produkten tillsats för busktrimmer för defekta eller uttjänta batteripack/ BCA1200 med 56 volts litium-jon-batteri, utrustat med batterier enligt det europeiska direktivet motorenhet PH1400E 2006/66/EG. Uppfyller de grundläggande kraven i följande direktiv om Om elektriska enheter hamnar i soptippar hälsa och säkerhet:...
  • Página 99 Anslut batteripacket igen. ◾ ◾ Batteripacket är urladdat. Ladda batteripacket med EGO- laddarna som listas i denna bruksanvisning. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. TILLSATS FÖR BUSKTRIMMER — BCA1200...
  • Página 100 Varo terän Varoita käyttäjää terän behov ett komplett ansiktsskydd innan du työntövo- takaiskun vaarallisuudesta. börjar arbeta med eldrivna verktyg. Vi imaa rekommenderar att använda en Wide Vision Safety Mask ovanpå glasögon eller vanliga skyddsglasögon med sidoskydd. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Página 101 När maskinen börjar vibrera onormalt. pienentämiseksi. Niitä ovat esimerkiksi seuraavat: ◾ Undvik hand- och fotskador pga trimmerhuvudet. ◾ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ Se alltid till att luftöppningarna är fria från skräp. SÄILYTÄ OHJEET HUOLELLISESTI RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Página 102 Älä koskaan työskentele tikkailla tai muilla puhtaana, niin se toimii mahdollisimman hyvin. epävakailla alustoilla hallinnan menetyksestä Tämä vähentää myös tapaturmavaaraa. Noudata lisävarusteiden vaihtamista koskevia ohjeita. johtuvan loukkaantumisvaaran välttämiseksi. Pidät kahvat kuivina, puhtaina sekä öljyttöminä ja Älä ikinä pidä leikkaustyökalua vyötärötasoa korkeammalla. rasvattomina. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Página 103 Terälliset työkalut aiheuttavat brännsår. takaiskuvaaran tai muun odottamattoman terän ◾ Varaosat – Käytä huollon yhteydessä vain identtisiä reaktion, joka voi aiheuttaa henkilövahingon EGO-varaosia. Muiden lisävarusteiden tai lisäosien sivullisille käyttö saattaa aiheuttaa tapaturmavaaran. ◾ Varoita käyttäjää terän takapotkun ◾...
  • Página 104 Varo terää, suojaa kätesi terän Terä ja teränsuojus aiheuttamilta vammoilta. Skydd Suojuslisäosa (VAIN trimmeripäähän) VAROITUS: Älä yhdistä akkupäähän, ennen kuin laite on valmiiksi koottu. Tämän ohjeen noudattamatta Sexkantnyckel jättäminen saattaa aiheuttaa tahattoman käynnistymisen Monitoimiavain ja johtaa vakavaan henkilövahinkoon. Bruksanvisning RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Página 105 (kuva I). Esikiristä mutteri VASTAPÄIVÄÄN sormikireyteen. HUOMAA: Laitetta tulee käyttää vain sille tarkoitettuun Kuvien I osien kuvaus alla: tarkoitukseen. Kaikki muu käyttö katsotaan väärinkäytöksi. I-1 Sisälaipan uloke I-4 Ulkolaippa I-2 Moottorin kara I-5 Terä I-3 Mutteri RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Página 106 Älä leikkaa yli 2 cm läpimittaisia puumaisia kasveja vaaran tai tuotteen vaurioitumisen. Anna asiantuntevan tai pensaita. huoltoteknikon tehdä kaikki korjaukset, jotta laite on ◾ Tarkasta terä säännöllisin väliajoin vaurioiden varalta. varmasti turvallinen ja luotettava. Älä jatka työskentelyä vaurioituneella terällä. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Página 107 ”TERÄN ASENTAMINEN” on näytetty. 3. Aseta raivaussahan pää kiinteää pintaa vasten. Tartu toisella kädellä terään ja pidä toisessa kädessä mukana toimitettua monitoimiavainta ja kierrä ulkolaipan mutteri irti nuolella merkittyyn suuntaan. Poista mutteri, ulkolaippa ja kulunut terä (kuva L). RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Página 108 Deutschland käyttökelpoisia, ja Euroopan parlamentin Vakuutamme, että tuote 56 V litiumioniakulla toimiva ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY raivaussahalisäosa BCA1200, joka on varustettu mukaan vialliset tai käytetyt akkuyksiköt/ akkupäällä PH1400E akut täytyy kerätä erikseen. täyttää olennaiset terveys-ja turvallisuusvaatimukset Jos sähkölaitteet hävitetään viemällä...
  • Página 109: Vianetsintä

    67 °C. kesken leikkaamisen. ◾ ◾ Akku on irronnut työkalusta. Aseta akku uudelleen paikalleen. ◾ ◾ Akku on tyhjä. Lataa akku käyttöoppaan luettelossa olevalla EGO-laturilla. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. RAIVAUSSAHALISÄOSA — BCA1200...
  • Página 110 Vi anbefaler en Wide Vision Safety skjæreblad Mask til bruk over briller, eller standard vernebriller med sidebeskyttelse. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Página 111 Vedlikehold Og Lagring LES NØYE FØR BRUK ◾ Koble alltid maskinen fra strømforsyningen (dvs. ta ut BEHOLD FOR SENERE BRUK støpselet fra stikkontakten eller fjern deaktiveringsenheten) før det utføres vedlikehold eller rengjøring. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Página 112 Bladvern medføre alvorlige skader eller dødsulykke. eller andre deler som er skadet, må repareres ordentlig eller byttes av et autorisert servicesenter med mindre annet er angitt andre steder i denne håndboken. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Página 113: Spesifikasjoner

    Sjekk de lokale forskriftene for avhending av batterier. Fremre hjelpehåndtak k=1,6 m/s ◾ Ikke åpne eller skad batteriet. Elektrolytter som Vibrasjon a 3,1 m/s avgis er etsende, og kan forårsake skade på øyne og Bakre håndtak k=1,6 m/s hud. Kan være giftig ved svelging. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Página 114 10. Ytre flens vegetasjonsklipperen (Fig. C). 11. Flerbruksnøkkel 12. Unbraconøkkel 2. Lås bladvernet på plass med skruene og den 13. Bladvern (skal KUN brukes med trimmerhode) medfølgende unbraconøkkelen (Fig. D). VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Página 115 å få støtte. Bruk en hånd til å holde i hansker. Ikke bruk korte bukser eller sandaler, og ikke gå skjærebladet og den andre til å stramme mutteren barbent. med den medfølgende multifunksjonsnøkkelen i motsatt retning av den merkede pilen på ytre flens (Fig. J). VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Página 116 Inspiser skjærebladet hyppig for tegn på skader. Unngå å arbeide med et blad som er skadet. ◾ Skjærebladet bør skjerpes jevnlig (når det er blitt markert sløvere), og det bør balanseres ved behov (må gjøres av kvalifisert fagperson). VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Página 117: Generelt Vedlikehold

    ødelagt. ◾ Skyv sliren inn på skjærebladet for sikker oppbevaring ADVARSEL: (Fig. O). Bruk ordentlig øyebeskyttelse når du fjerner, skjerper eller monterer bladet. ◾ Ta vegetasjonsklipperen av motorenheten og sett endekapselen på verktøystangen hvis nødvendig. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Página 118: Eu-Samsvarserklæring

    Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Beskytt miljøet Deutschland Elektrisk utstyr, batterilader og batterier/ Herved erklæres at produktet BCA1200, trådløs vege- oppladbare batterier skal ikke kastes i tasjonsklipper med 56 V litium-ionbatteri og utstyrt husholdningsavfall. med motorenheten PH1400E Ifølge EU-forskrift 2012/19/EU, skal...
  • Página 119 Batteripakken er koblet fra verktøyet. Installer batteripakken på nytt. ◾ ◾ Batteripakken er tom. Lad batteripakken med EGO-ladere som står oppført i denne håndboken. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. VEGETASJONSKLIPPER — BCA1200...
  • Página 120: Инструкции По Технике Безопасности

    Воздействие шума ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИМВОЛ Означает от высотореза УВЕДОМЛЕНИЯ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и может привести к Используйте ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с повреждению слуха. средства другими символами или изображениями. Всегда используйте защиты органов средства защиты слуха. органов слуха (наушники или беруши). НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Página 121: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Во время дождя снизить риск поражения электрическим током, не не используйте используйте устройство вблизи каких-либо проводов Не оставляйте устройство и не или кабелей (питания и др.), которые могут быть под под дождем. оставляйте его вне напряжением. помещения. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Página 122: Обслуживание И Хранение

    режущих частей. ◾ Храните кусторез в помещении. Если устройство ◾ Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия не используется, его необходимо хранить с не были засорены. извлеченным аккумулятором в сухом, высоком или закрытом месте, недоступном для детей. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Página 123 другой неожиданной реакции. двигатель устройства генерирует искры, которые ◾ Предупредите оператора об опасности отдачи могут воспламенить горючие газы. режущего элемента. ◾ Отдача возникает при контакте вращающегося режущего элемента с объектом, который он не может сразу разрезать. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Página 124 Используйте только острые режущие элементы. данном руководстве, соблюдайте осторожность Тупой режущий элемент чаще застревает и и руководствуйтесь здравым смыслом. провоцирует отдачи. Обратитесь в сервисный центр EGO за ◾ Режущий элемент по инерции может нанести помощью. травмы во время вращения даже при остановке...
  • Página 125 устройства в качестве триммера с леской, оснащенного НАЗВАНИЕ ДЕТАЛИ НОМЕР МОДЕЛИ головкой триммера, защитный элемент должен Режущий элемент кустореза ABB1203 устанавливаться поверх щитка. В противном случае это может привести к чрезмерному вытягиванию режущей лески и перегрузке двигателя. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Página 126 помощи прилагаемого многофункционального установкой режущего элемента на кусторез гаечного ключа затяните гайку в направлении, необходимо снять с него чехол, сняв проволочный противоположном указанному стрелкой на зажим с крючка на чехле (Рис. Е). внешнем фланце (Рис. J). НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Página 127 ПРИВОДНОЙ БЛОК ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Наплечный ремень Эта насадка кустореза предназначена для также является быстроразъемным механизмом, использования с приводным блоком EGO PH1400E. использующимся в опасных ситуациях. В случае возникновения чрезвычайной ситуации немедленно См. раздел «УСТАНОВКА ИНСТРУМЕНТА НА снимите его с плеча любым способом.
  • Página 128 оба его края. Заточите его у квалифицированного привести к серьезным травмам. специалиста или замените на новый режущий элемент, если требуется. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА См. раздел «ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИВОДНОГО БЛОКА» в руководстве пользователя приводного блока PH1400E. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Página 129: Хранение Устройства

    В точности следуйте шагам, описанным в пунктах 5, 6 и 7 в разделе «УСТАНОВКА РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА». СМАЗКА ШЕСТЕРНЕЙ РЕДУКТОРА Шестерни в редукторе необходимо периодически смазывать трансмиссионной смазкой. Проверяйте уровень смазки каждые 50 часов работы, сняв уплотнительный винт на боковой стороне корпуса. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Página 130: Защита Окружающей Среды

    Заявляем, что насадка кустореза для беспроводного электронное оборудование, которое не приводного блока с литий-ионным аккумулятором подлежит дальнейшей эксплуатации, а 56 В BCA1200, предназначенная для использования с также непригодные и использованные приводным блоком PH1400E, батарейки и аккумуляторы (согласно соответствует основным правилам техники...
  • Página 131: Устранение Неисправностей

    Аккумулятор не подключен к устройству. Установите аккумулятор. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор с помощью зарядного устройства EGO, указанного в данном руководстве. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. НАСАДКА КУСТОРЕЗА — BCA1200...
  • Página 132: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    żyłki kosą do zarośli przypadkach także pełną osłonę na twarz. Zalecamy nakładanie na zwykłe okulary maski zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpieczających z osłonami bocznymi. KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Página 133 ◾ Urządzenia nie należy nigdy używać z uszkodzonymi osłonami lub bez założonych osłon. ◾ Silnik wolno włączyć dopiero wtedy, gdy ręce i stopy znajdują się z dala od urządzenia tnącego. KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Página 134: Konserwacja I Przechowywanie

    15 m (50 ft) istnieje ryzyko ◾ Należy używać właściwego narzędzia – Nie urazów spowodowanych trafieniem wyrzuconymi w używać narzędzia do celów, do których nie jest ono powietrze przedmiotami. Osoby postronne należy przeznaczone. zachęcać do noszenia okularów ochronnych. KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Página 135 Akumulator lub przewodnik mogą się ostrzem w razie odbicia ostrza lub innej się przegrzać i spowodować oparzenia. nieoczekiwanej reakcji ostrza. KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Página 136 2000/14/WE) 11. Klucz wielofunkcyjny 12. Klucz imbusowy Przedni uchwyt 2,8 m/s 13. Osłona – osprzęt dodatkowy (do używania TYLKO z pomocniczy k=1,6 m/s Drgania a głowicą podkaszarki) 3,1 m/s Uchwyt tylny k=1,6 m/s KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Página 137 Upewnić się, że powierzchnia dostarczonym w zestawie kluczem wielofunkcyjnym wewnętrzna osłony jest skierowana w stronę głowicy dokręci nakrętkę w kierunku odwrotnym do zaznaczonego kosy do zarośli (Rys. C). strzałką na kołnierzu zewnętrznym (Rys. J). KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Página 138 Ta końcówka kosa do zarośli została zaprojektowana do OSTRZEŻENIE: Pasek na ramię jest także używania z głowicą uniwersalną EGO model PH1400E. mechanizmem szybkiego odczepiania w niebezpiecznych sytuacjach. W sytuacji awaryjnej należy go natychmiast Więcej informacji – patrz część „ZAKŁADANIE KOŃCÓW- zdjąć...
  • Página 139: Konserwacja Ogólna

    ◾ serwisowaniem należy odczekać, aż ostrze całkowicie Do czyszczenia otworów wentylacyjnych z tylnej się zatrzyma. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może części obudowy używać małej szczoteczki lub małego doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. odkurzacza. ◾ Dbać o to, aby otwory wentylacyjne były drożne WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE NARZĘDZIA...
  • Página 140: Przechowywanie Urządzenia

    śrubę uszczelniającą z boku obudowy. Jeśli po bokach przekładni nie widać w ogól smaru, należy wykonać kroki podane poniżej w celu napełnienia obudowy smarem do 3/4 pojemności. KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Página 141: Ochrona Środowiska

    Deutschland zwykłych zmieszanych śmieci domowych! Oświadcza, że produkt: bezprzewodowa końcówka kosa Zgodnie z dyrektywami Wspólnoty do zarośli BCA1200 z akumulatorem litowo-jonowym Europejskiej, odpowiednio nr 2012/19/ wyposażona w głowicę uniwersalną PH1400E. WE i 2006/66/WE, urządzenia elektryczne i elektroniczne nienadające się dłużej do Spełnia istotne wymagania BHP oraz wymogi wprowad-...
  • Página 142: Rozwiązywanie Problemów

    Ponownie założyć akumulator. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator jedną z ładowarek EGO podanych w niniejszym podręczniku. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA KOSA DO ZAROŚLI — BCA1200...
  • Página 143: Bezpečnostní Pokyny

    Dejte si Upozorněte obsluhu na brýle s bočními kryty nebo v případě potřeby pozor na nebezpečí zpětného rázu. obličejový štít. Na brýle nebo standardní zpětný ráz ochranné brýle s bočními kryty doporučujeme použít ochrannou masku. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Página 144 Pravidelně stroj kontrolujte a udržujte. Opravu stroje elektrickým proudem, nikdy stroj nepoužívejte v blízkosti svěřte pouze autorizovanému opraváři. žádných vodičů nebo kabelů (napájecích atd.), které ◾ mohou vést elektřinu. Pokud se nepoužívá, skladujte stroj mimo dosah dětí. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Página 145 Ujistěte se, že chránič zasažením pohybující se čepelí v případě zpětného řezného nástavce je řádně připojen a v poloze tahu nebo jiné neočekávané reakce čepele. doporučené výrobcem. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Página 146 úsudek. Obraťte ◾ Zpětný ráz může být dost silný, aby způsobil pohyb se na zákaznické servisní středisko EGO se žádostí přístroje a/nebo provozovatele v libovolném směru a o pomoc. může taky vést ke ztrátě kontroly nad přístrojem.
  • Página 147: Obsah Balení

    2. Otočte vnější přírubu a vyrovnejte štěrbinu ve vnitřní přírubě s otvorem pro zajištění hřídele v převodové skříni (obr. F). 3. Vložte dodaný imbusový klíč do vyrovnaných otvorů jako stabilizátor (obr. G). NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Página 148 škubnout křovinořez dopředu. Mohlo by dojít k poškození výrobkem nestali neopatrní. Nezapomínejte, že stačí chvíle čepele nebo křovinořezu nebo ke ztrátě kontroly nad nepozornosti a může se stát vážný úraz. křovinořezem, což vede ke zranění osob. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Página 149: Celková Údržba

    Používejte ochranu očí při demontáži, Nedodržení tohoto pokynu může vést k možnému ostření a instalaci čepele. vážnému poranění. Demontáž čepele ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ NÁSTROJE 1. Vyjměte akumulátor. Viz část „ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ POHONNÉ HLAVY“ v příručce pro obsluhu pohonné hlavy PH1400E. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Página 150: Es Prohlášení O Shodě

    M. Podrobný postup je uveden v pokynech kroků 5, 6 a 7 v části „MONTÁŽ ČEPELE“. Prohlašujeme, že 56 V lithium-iontový akumulátorový nástavec krovinořezu BCA1200 vybavený pohonnou MAZÁNÍ PŘEVODOVKY hlavou PH1400E Převody v převodové skříni se musí pravidelně mazat splňuje základní...
  • Página 151: Odstraňování Problémů

    Znovu nainstalujte akumulátor. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor pomocí nabíječek EGO, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. NÁSTAVEC NA KŘOVINOŘEZ — BCA1200...
  • Página 152: Bezpečnostné Pokyny

    Pozor na nebezpečenstvo spätného nasaďte ochranné okuliare alebo ochranné spätný ráz rázu. okuliare s postrannými krytmi a prípadne celotvárový štít. Odporúčame použiť bezpečnostnú masku Wide Vision cez okuliare alebo štandardné bezpečnostné okuliare s postrannými krytmi. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Página 153: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    úrazu elektrickým ◾ vždy, keď stroj začne neobvykle vibrovať. prúdom alebo poranenia osôb, vrátane nasledujúcich: ◾ Dávajte pozor na poranenia nôh a rúk rezacími prostriedkami. ◾ Zabezpečte, aby ventilačné otvory boli čisté. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Página 154: Údržba A Skladovanie

    Udržujte rukoväte suché, čisté, bez oleja voľným rezacím nástavcom. a maziva. ◾ Za účelom zníženia rizika zranenia kvôli strate kontroly, nikdy nepracujte na rebríku alebo na inej neistej podpore. Nikdy nedržte rezacie príslušenstvo nad úrovňou pásu. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Página 155 Náhradné diely - Pri opravách používajte výhradne ◾ Ak sa približujú, zastavte motor a rezací nástavec. V originálne náhradné diely spoločnosti EGO. Použitie prípade čepeľových nástrojov existuje väčšie riziko iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia môže zranenia osôb v okolí zasiahnutím pohybujúcou zvýšiť...
  • Página 156: Technické Údaje

    čepeľ a chráňte svoje ruky pred poranením ostrím. Príslušenstvo chrániča (použitie len so strunovou hlavou) VAROVANIE: Nepripájajte pohonnú hlavu pred Šesťhranný kľúč dokončením zmontovania. Nedodržanie tohto pokynu Multifunkčný kľúč môže viesť k náhodnému štartu a možnému vážnemu poraneniu. Návod na obsluhu NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Página 157 (obr. I). Utiahnete predbežne maticu PROTI Tento výrobok môžete použiť na nižšie uvedené účely: SMERU hodinových ručičiek rukou. ◾ Rezanie trávy, buriny, divokého porastu a krovín, prerezávanie mladých porastov s maximálnym priemerom kmeňa 2 cm. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Página 158 ◾ Vyhýbajte sa kontaktu s tvrdými alebo cudzími pevnými diely zastavia a vyberte akumulátor. Nedodržanie týchto objektmi, ako sú kamene, skaly alebo kusy kovu. pokynov môže viesť k vážnemu zraneniu alebo poškodeniu majetku. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Página 159 Náradie neskladujte v blízkosti hnojív, benzínu hriadeľa v prevodovej skrini a vložte dodaný imbusový alebo iných chemikálií. kľúč do vyrovnaných otvorov, aby pôsobil ako stabilizátor ako v predošlom znázornenom kroku 2 v časti „MONTÁŽ ČEPELE“. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Página 160: Ochrana Životného Prostredia

    Podľa európskej smernice 2012/19/EU elektrické a elektronické zariadenia, ktoré Vyhlasujeme, že výrobok 56 V lítium-iónový akumulátor- už nie sú použiteľné a podľa európskej ový nástavec pre krovinorez BCA1200 vybavený smernice 2006/66/EC chybné alebo pohonnou hlavou PH1400E použité akumulátory / batérie sa musia spĺňa základné...
  • Página 161: Odstraňovanie Problémov

    Znovu vložte akumulátor. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor pomocou nabíjačiek EGO, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC NA KROVINOREZ — BCA1200...
  • Página 162: Biztonsági Utasítások

    és a teljes védőálarcot, ha Vágásszé- A fűkasza max. vágásszé- szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen Wide lesség lessége Vision Safety Mask-ot (védőálarc) a védőszemüveg fölött vagy standard Ügyeljen Figyelmeztesse a kezelőt a védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. a penge penge lökőerejére. lökőerejére FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Página 163: Fontos Biztonsági Előírások

    áramütés elleni szigetelésére. Az áramütés kockázatának csatlakozódugót a hálózati aljzatból, távolítsa el az üzemen csökkentése érdekében soha ne működtesse a gépet kívül helyezett készüléket) karbantartás vagy tisztítás előtt. vezetékek vagy kábelek (hálózati stb.) közelében, amelyek elektromos áramot vezethetnek. FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Página 164 Tartsa szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól mentesen a ◾ A fűkasza feletti uralmának elvesztése miatt fogantyúkat. okozott sérülések kockázatának csökkentése érdekében soha ne dolgozzon létrán vagy más nem biztonságos támasztékon. Soha ne tartsa a vágóegységet derékmagasságon felül. FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Página 165 Cserealkatrészek - Javításkor használjon azonos és a vágóegységet. A penge egységek esetén EGO pótalkatrészeket. Bármilyen másik tartozék vagy fennáll a veszélye, hogy a nézelődőket eltalálja a alkatrész használata megnöveli a sérülések kockázatát. mozgó penge, ha a penge lökést kap, vagy más ◾...
  • Página 166: Műszaki Adatok

    és védje a kezét a penge vágásától. fejjel való használatra) FIGYELMEZTETÉS: Imbuszkulcs Ne csatlakoztassa a meghajtófejet, amíg az összeszerelés nem teljes. Multifunkciós csavarkulcs Amennyiben ezt nem tartja be, akkor véletlenül Manual de instrucțiuni bekapcsolhatja a készüléke, amely súlyos személyi sérülést okozhat. FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Página 167 Az E ábra alkatrészeinek leírását lásd lent: A FŰKASZA TARTOZÉK RÖGZÍTÉSE A MEGHAJTÓFEJRE Kampó Rögzítőkapocs A fűkasza tartozékot EGO PH1400E meghajtófejhez tervezték. 2. Fordítsa el a külső peremet, hogy a belső Lásd az „ALKATRÉSZ CSATLAKOZTATÁSA A MEGHA- peremen lévő nyílást a tengelyrögzítő lyukkal JTÓFEJHEZ“...
  • Página 168: Karbantartás

    Ne érjen kemény idegen tárgyakhoz, pl. kövekhez, vagy mozgó alkatrész leáll, és vegye ki az akkumulátoregységet. A fém tárgyakhoz. jelen utasítások be nem tartása súlyos személyi sérülést vagy ◾ Soha ne vágjon 2 cm-nél nagyobb átmérőjű fát vagy anyagi kárt eredményezhet. sövényt. FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Página 169: Általános Karbantartás

    és helyezze a mellékelt csavarkulcsot az összeillesztett lyukakba a stabilizálás érdekében, az előző „A PENGE FELSZERELÉSE“ fejezet 2. és 3. lépései szerint. FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Página 170: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr hulladékok közé! Deutschland Az elektromos és elektronikus beren- Kijelentjük, hogy az BCA1200 56 V lítium-ion vezeték dezések hulladékairól szóló 2012/19/EU nélküli fűkasza tartozék termék PH1400E meghajtófejjel európai törvény, amely már nincs érvény- van felszerelve.
  • Página 171 Helyezze vissza az szerszámból. akkumulátoregységet. ◾ ◾ Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet EGO a jelen útmutatóban megadott töltővel GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. FŰKASZA ALKATRÉSZ — BCA1200...
  • Página 172: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Lățimea maximă de tăiere a completă când este nevoie. Vă recomandăm tăiere trimmerului pentru tufișuri să purtați o Vizieră lată de protecție peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu apărători laterale. ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Página 173 întotdeauna instrucţiunile de bază privind adusă maşinii, securitatea, inclusiv următoarele, pentru a se reduce riscul ◾ după lovirea unui obiect străin; de incendiu, şoc electric şi vătămare. ◾ ori de câte ori maşina începe să vibreze anormal. ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Página 174 Depozitați trimmerul pentru tufișuri - Când trimmerul nu este utilizat, acesta trebuie depozitat în interior, într- un loc uscat și la înălțime, sau închis cu cheia cu setul de acumulatori detașat - inaccesibil copiilor. ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Página 175 Piesele de schimb - În cazul operațiilor de service, modelelor cu lamă, există un risc sporit la adresa utilizaţi numai piese de schimb EGO identice. Utilizarea trecătorilor de a fi loviți cu lama în mișcare în cazul oricăror alte accesorii sau componente poate crește unei propulsări ale lamei sau alte reacții neașteptate...
  • Página 176 Nu încercați să modificați acest produs sau să creați accesorii nerecomandate pentru acest trimmer cu fir. Orice alterare sau modificare este considerată utilizare greșită și poate duce la condiții periculoase ce pot rezulta în vătămări personale grave. ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Página 177 (Fig. F). Acest accesoriu de trimmer pentru tufișuri este conceput pentru a fi utilizat cu Capul de alimentare EGO Power 3. Introduceți cheia hexagonală furnizată în orificiile PH1400E.
  • Página 178 Verificați lama, apărătoarea și mânerul frontal de operare și el înspre dreapta și stânga) la nivelul solului. Nu țineți înlocuiți piesele care sunt fisurate distorsionate, îndoite sau niciodată accesoriul de tăiere deasupra taliei. avariate în vreun fel. ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Página 179: Întreţinere Generală

    Utilizaţi cârpe curate indicată în Fig. M. Instrucțiunile detaliate a pașilor 5, 6 pentru a îndepărta murdăria, praful, uleiul, vaselina etc. & 7 se găsesc în secțiunea “INSTALAREA LAMEI”. CURĂȚAREA PRODUSULUI ◾ Îndepărtați acumulatorul ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Página 180: Lubrifierea Angrenajelor De Transmisie

    Purtați mănuși super rezistente pentru a curăța bine Peter Melrose Dong Jianxun scula. Director general EGO Europe GmbH Manager al calității la Chervon ◾ Montați scutul lamei pe lamă pentru protecție vitală * (Reprezentat autorizat CHERVON și responsabil pentru documentaţia tehnică) (Fig.
  • Página 181: Ghid De Depanare

    Setul de acumulatori este descărcat. Încărcați acest set de acumulatori cu încărcătorii EGO menționați în acest manual. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACCESORIU TRIMMER PENTRU TUFIȘURI — BCA1200...
  • Página 182: Varnostna Navodila

    ščit za celoten obraz. Priporočamo vam uporabo varnostne Pazite na Upravljavca opozorite na maske Wide Vision Safety Mask za uporabo sunek rezila nevarnost sunka rezila. preko očal ali standardnih varnostnih očal s stransko zaščito. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Página 183: Vzdrževanje In Shranjevanje

    žic in ◾ Otroci naj se ne približujejo napravi. – Vsi obiskovalci kablov (napajanje itd.), ki so lahko pod napetostjo. morajo biti vsaj 15 m (50 ft) oddaljeni od delovnega območja. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Página 184 Prepričajte se, da je ki jih lahko zadane premikajoče se rezilo v primeru priključek za rezanje pravilno nameščen na mestu, sunka rezila ali nepričakovanega odziva rezila. ki ga priporoča proizvajalec. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Página 185: Tehnični Podatki

    ◾ Nadomestni deli – Za popravila uporabljajte le identične ◾ Navedena skupna vrednost vibracij se lahko uporabi za nadomestne dele EGO. Uporaba drugih dodatkov ali predhodne ocene izpostavljenosti. priključkov lahko poveča nevarnost poškodb. OPOMBA: Emisije vibracij se lahko med dejansko ◾...
  • Página 186 2. Zavrtite zunanjo prirobnico, da poravnate režo v notranji prirobnici z odprtino za zaklep držala v ohišju zobnikov (slika F). 3. Priloženi imbusni ključ vstavite v poravnani odprtini, da deluje kot stabilizator (slika G). PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Página 187 EGO PH1400E. višino pasu. Glejte razdelek »NAMESTITEV PRIKLJUČKA NA OPOZORILO: Višje nad tlemi je priključek za rezanje, POGONSKO GLAVO« v uporabniškem priročniku pogon- večja je nevarnost poškodb zaradi izvrženega odrezanega ske glave PH1400E. rastlinja. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Página 188 življenjsko dobo, in ga redno brusite (to naj izvede usposobljen servis- er) ali ga po potrebi zamenjate z novim rezilom. Po vsaki uporabi obrezovalnik grmičevja očistite Navodila za čiščenje najdete v razdelku VZDRŽEVANJE. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Página 189 3/4 prostornine. Ohišja z zobniki ne napolnite povsem. 1. Obrezovalnik grmičevja držite tako, da je tesnilni vijak obrnjen navzgor (slika N). 2. S priloženim večnamenskim ključem odvijte tesnilni vijak in ga odstranite. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Página 190: Varovanje Okolja

    Zajamčena raven zvočnega tlaka: 98 dB(A). Peter Melrose Dong Jianxun Generalni direktor družbe Vodja kakovosti pri družbi EGO Europe GmbH Chervon * (Pooblaščen predstavnik družbe CHERVON in odgovorni za tehnično dokumentacijo.) 01/12/2016 PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Página 191: Odpravljanje Težav

    ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Baterijski sklop polnite s polnilniki EGO, ki so navedeni v tem priročniku. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM GRMIČEVJA — BCA1200...
  • Página 192: Saugos Nurodymai

    šonine apsauga ir, kai reikia, visą veidą plotis krūmapjove plotis. dengiantį skydelį. Rekomenduojame naudoti platų matymo lauką užtikrinančią apsauginę Saugokitės Įspėkite operatorių apie kaukę ant akinių arba standartinius peilio peilio atoveiksmio keliamą apsauginius akinius su šonine apsauga. atoveiksmio pavojų. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Página 193: Svarbūs Saugos Nurodym Ai

    žoliapjoves, visada imkitės svarbiausių atsargumo prie jo; priemonių, kad sumažintumėte gaisro, elektros smūgio ir ◾ kliudę pašalinį daiktą; susižalojimo pavojų, įskaitant: ◾ jei įrenginys pradeda neįprastai vibruoti. ◾ Būkite atsargūs, kad pjovimo priemonėmis nesusižalotumėte kojų ir rankų. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Página 194: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    įtvirtintas. Jei peilis atsilaisvina įstačius užrakinamoje vietoje su išimta akumuliatorių baterija jį į vietą, nedelsiant jį pakeiskite. Niekada nedirbkite taip, kad nepasiektų vaikai. krūmapjove su atsilaisvinusiu pjovimo priedu. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Página 195 ◾ Atsarginės dalys – atlikdami techninę priežiūrą darbo metu arba tuoj pat, jei yra pastebimas pjovimo naudokite tik identiškas EGO atsargines dalis. Bet kokio pobūdžio pokytis. kito priedo arba prietaiso naudojimas kelia sužalojimo ◾ Artindamiesi sustabdykite variklį ir pjovimo priedą.
  • Página 196: Techniniai Duomenys

    įrankio. To nepaisant gali netyčia žoliapjovės galvute) įsijungti įrankis ir sukelti sunkią traumą. šešiakampis raktas PASTABA: tinkama krūmapjovės priedo surinkimo Universalus veržliaraktis seka: pirmiausiai uždėkite apsauginį gaubtą, po to peilį ir Naudojimo instrukcija pabaigoje elektrinę galvutę. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Página 197 KRŪMAPJOVĖS PRIEDO SUJUNGIMAS SU krūmapjovės nuo peilio reikia nuimti dėklą (atsukant ELEKTRINE GALVUTE sąvaržą nuo kablio, esančio ant dėklo) (E pav.). Šis krūmapjovės priedas skirtas naudoti su EGO elektrine Toliau pateiktas E pav. parodytų dalių aprašas: galvute PH1400E. Kablys Žr. „PRIEDO SUJUNGIMAS SU ELEKTRINE GALVUTE“...
  • Página 198: Techninė Priežiūra

    (tai turi atlikti kvalifikuotas techninės naudokite tik identiškas atsargines dalis. Naudojant bet priežiūros specialistas). kokias kitas dalis, gali kilti pavojus arba sugesti gaminys. Norint užtikrinti saugų ir patikimą gaminio naudojimą visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Página 199 (L pav.). 4. Jei sudilęs vidinis antbriaunis ir antbriaunio gaubtas, pakeiskite juos (M pav.). KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Página 200: Aplinkos Apsauga

    Pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2012/19/EB ir 2006/66/EB Pareiškiame, kad gaminys belaidis grandininis pjūklas nenaudojama elektros bei elektronikos su ilginimo kotu ir 56 V ličio jonų baterija BCA1200 bei įranga ir nenaudojami arba sugedę elektrine galvute PH1400E akumuliatoriai ir (arba) baterijos turi būti atitinka esminius toliau tekste nurodytų...
  • Página 201: Trikčių Šalinimas

    Vėl įstatykite akumuliatorių. daug įkaitusios. ◾ ◾ Sudėtinė baterija yra atjungta nuo įrenginio. Įkraukite akumuliatorių šioje naudojimo instrukcijoje nurodytais EGO įkrovikliais. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. KRŪMAPJOVĖS PRIEDAS — BCA1200...
  • Página 202: Drošības Norādījumi

    (ja nepieciešams). Uz Sargieties parastajām brillēm vai standarta Brīdiniet operatoru par no asmens aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem ieteicams asmens atsitiena briesmām. atsitiena uzlikt plata skata leņķa drošības masku. KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Página 203: Svarīgi Drošības Norādījumi

    ◾ pirms ierīces pārbaudes, tīrīšanas vai apkopes; ievērojiet tālāk sniegtās norādes. ◾ pēc ierīces sadursmes ar svešķermeni; ◾ ja ierīce sāk neparasti vibrēt. ◾ Nepieļaujiet traumu rašanos, kājām un rokām saskaroties ar griezējelementiem. KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Página 204 Ievērojiet piederumu zuduma dēļ, nekādā gadījumā nestrādājiet, stāvot maiņas norādījumus. Rokturiem jābūt sausiem, tīriem uz trepēm vai uz cita nedroša balsta. Nekad neturiet un uz tiem nedrīkst būt eļļa vai smērviela. griešanas pierīci augstāk par ķermeņa vidukli. KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Página 205 Rezerves daļas — veicot apkopes darbus, vienmēr griešanas pierīci. Lietojot ierīces, kuras aprīkotas ar izmantojiet identiskas EGO rezerves daļas. Citu asmeni, apkārt stāvošajiem pastāv palielināts risks piederumu vai pierīču lietošana var palielināt traumu saņemt kustīga asmens radītu asmens atsitienu vai gūšanas iespējamību.
  • Página 206 Sešstūru Uzgriežņu Atslēga PIEZĪME. Pareiza krūmgrieža pierīces montāžas secība Daudzfunkciju uzgriežņu atslēga ir aizsarga un tad asmens uzstādīšana, un pēc tam Lietošanas rokasgrāmata piestiprināšana pie instrumentgalvas. KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Página 207 KRŪMGRIEŽA PIERĪCES PIESTIPRINĀŠANA INSTRUMENTGALVAI 2. Pagrieziet ārējo atloku, lai salāgotu spraugu iekšējā atlokā ar vārpstas bloķēšanas atveri pārnesumkārbā Šī krūmgrieža pierīce ir paredzēta lietošanai kopā ar EGO (F att.). instrumentgalvu PH1400E. 3. Ievietojiet salāgotajās atverēs komplektācijā iekļauto Skatiet instrumentgalvas PH1400E operatora ro- sešskaldņu uzgriežņu atslēgu, kas funkcionē...
  • Página 208 Šo norādījumu neievērošana var radīt ◾ Nekad nezāģējiet kokmateriālus vai krūmus, kuru kāta smagus miesas bojājumus vai kaitējumu īpašumam. diametrs pārsniedz 2 cm. KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Página 209: Vispārējā Apkope

    — bērniem nepieejamā — vietā. Neuzglabājiet atloku un ievietojiet salāgotajās atverēs komplektācijā ierīci blakus mēslojumam, benzīnam vai citām iekļauto sešskaldņu uzgriežņu atslēgu, lai tā ķimikālijām. funkcionētu kā stabilizators, kā tas norādīts sadaļas „ASMENS UZSTĀDĪŠANA” 2. un 3. punktā. KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Página 210 Saskaņā ar Eiropas likumu 2012/19/ES, Apliecinām, ka šis izstrādājums, 56 V litija-jonu bezvadu un 2006/66/EK nolietotais elektriskais zaru zāģa pierīce BCA1200, kas aprīkota ar instrument- un elektroniskais aprīkojums, bojāti vai galvu PH1400E, lietoti akumulatora bloki/baterijas jāsavāc atbilst būtiskajām veselības un drošības prasībām, kas atsevišķi.
  • Página 211: Kļūmju Novēršana

    ◾ ◾ Akumulatora bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatora bloku ar šajā rokasgrāmatā norādītajiem EGO lādētājiem. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. KRŪMGRIEŽA PIERĪCE — BCA1200...
  • Página 212 ΠΡΌΣΌΧΗ. Ο θόρυβος του πριονιού Μπορεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα με κοντάρι μπορεί να σύμβολα ή εικονογράμματα. Φοράτε προκαλέσει ζημιά στην προστατευτικά ακοή σας. Φοράτε ακοής πάντα ωτοασπίδες για την προστασία της ακοής σας. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Página 213 προστασία ακοής κατά τη χρήση. Ύπό ορισμένες Μη χρησιμοποιείτε στη συνθήκες και χρονικές διάρκειες χρήσης, ο θόρυβος από Μην εκθέτετε βροχή ή μην αφήνετε αυτό το προϊόν μπορεί να συνεισφέρει σε απώλεια της στη βροχή σε εξωτερικό χώρο ενώ ακοής. βρέχει. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Página 214: Συντήρηση Και Αποθήκευση

    Άποσυνδέστε το μηχάνημα από την τροφοδοσία ψηλά ή σε ασφαλές σημείο, έχοντας αφαιρέσει τη ισχύος (δηλαδή απομακρύνετε το βύσμα από το ρεύμα συστοιχία μπαταριών και εκτός εμβέλειας παιδιών. ή αφαιρέστε τη συσκευή απενεργοποίησης) προτού διεξάγετε εργασίες συντήρησης ή καθαρισμού. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Página 215 Αποφεύγετε τυχαία εκκίνηση – Μην μεταφέρετε το θαμνοκοπτικό με το δάχτυλο στη σκανδάλη. ◾ Μη χειρίζεστε το θαμνοκοπτικό σε ατμόσφαιρα με αέρια ή σε εκρηκτική ατμόσφαιρα. Τα μοτέρ σε αυτές τις συσκευές παρουσιάζουν φυσιολογικά σπινθήρες και οι σπινθήρες μπορεί να αναφλέξουν αέρια. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Página 216 Η ανάκρουση του δίσκου κοπής μπορεί να είναι συντήρηση του εργαλείου, χρησιμοποιείτε μόνο ίδια τόσο απότομη, ώστε να τινάξει τη μονάδα και/ή το ανταλλακτικά της EGO. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου χειριστή προς οποιαδήποτε κατεύθυνση, με κίνδυνο αξεσουάρ ή προσαρτήματος μπορεί να αυξήσει τον...
  • Página 217 χρησιμοποιείται ως χλοοκοπτικό, εξοπλισμένο με κεφαλή ΟΝΟΜΆ ΕΞΆΡΤΗΜΆΤΟΣ ΆΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΎ χλοοκοπτικού, το παρελκόμενο προστασίας πρέπει να Λεπίδα θαμνοκοπτικού ABB1203 τοποθετείται επάνω στο προστατευτικό. Μη συμμόρφωση μπορεί να επιφέρει μια εξαιρετικά μακριά γραμμή κοπής και υπεφόρτωση του μοτέρ. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Página 218 ΤΌΠΌΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ βήματα 2 & 3. 1. Η λεπίδα αποστέλλεται με μια θήκη. Προτού τοποθετήσετε τη λεπίδα επάνω στο θαμνοκοπτικό, η θήκη πρέπει να αφαιρείται αφαιρώντας τη σύσφιξη καλωδίου από το άγκιστρο στη θήκη (Εικ. Ε). ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Página 219 Ο ιμάντας ώμου είναι επίσης Άυτό το προσάρτημα θαμνοκοπτικού έχει σχεδιαστεί για ένας μηχανισμός γρήγορης αποδέσμευσης σε επικίνδυνη χρήση με την ηλεκτρική κεφαλή EGO PH1400E. κατάσταση. Σε επείγουσα κατάσταση αφαιρέστε τον από Δείτε το απόσπασμα «ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΌΣ τον ώμο σας αμέσως, ανεξάρτητα από τη θέση του ιμάντα.
  • Página 220: Γενικη Συντηρηση

    χώμα που έχει μπλοκάρει ή γρασίδι στη λεπίδα και το τεχνικό του σέρβις) ή να την αντικαθιστάτε με μια νέα προστατευτικό χρησιμοποιώντας μια μαλακιά βούρτσα. εφόσον απαιτείται. ◾ Σκουπίστε την επιφάνεια εργαλείου με ένα καθαρό πανί νοτισμένο με ένα ήπιο διάλυμα σαπουνάδας. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Página 221 εμβέλειας παιδιών. Μην αποθηκεύετε τη μονάδα επάνω παρακάτω: ή δίπλα σε λιπάσματα, βενζίνη ή άλλες χημικές ουσίες. M-1 Άξονας μοτέρ M-2 Εσωτερική φλάντζα M-3 Κάλυμμα φλάντζας M-4 Λεπίδα M-5 Εξωτερική φλάντζα M-6 Παξιμάδι M-7 Ύποδοχή στη φλάντζα ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΘΆΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΎ — BCA1200...
  • Página 222 Deutschland Σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό νόμο Δηλώνουμε ότι το προϊόν Προσάρτημα θαμνοκοπτικού 2012/19/ΕΕ, οι ηλεκτρικοί και οι 56V λιθίου - ιόντων BCA1200, εξοπλισμένο με ηλεκτρική ηλεκτρονικοί εξοπλισμοί που δεν κεφαλή PH1400E χρησιμοποιούνται πλέον και σύμφωνα συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις προδιαγραφές υγείας και...
  • Página 223 Το θαμνοκοπτικό δεν ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει εξαντληθεί. Φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών με εκκινείται. τους φορτιστές EGO που παρατίθενται στο παρόν εγχειρίδιο. ◾ ◾ Ο μοχλός ασφάλισης και η σκανδάλη δεν Πατήστε κάτω το μοχλό ασφάλισης πατήθηκαν ταυτόχρονα.
  • Página 224: Güvenlik Talimatlari

    Gözlük üzerine kullanım kaymaz emniyet abı Giyin için Wide Vision Koruyucu Maske ya da yan ayakkabıları giyin. siperleri olan standart koruyucu gözlükleri tavsiye ederiz. 30cm Çalı kesicinin maks. Kesim Genişliği kesim genişliği ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Página 225 (örn. fişini çekin veya emniyete alın). Santimetre Uzunluk veya boyut ◾ makineyi gözetimsiz bıraktığınızda; İnç Uzunluk veya boyut ◾ bir tıkanıklığı gidermeden önce; ◾ cihazı kontrol etmeden, temizlemeden veya üzerinde Kilogram Ağırlık herhangi bir çalışma yürütmeden önce; ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Página 226 ◾ Koruyucu donanımın yerinde ve çalışır durumda yeniden çalıştırmadan önce onarılmasını sağlayın. Kırık olmasını sağlayın. bir koruyucu donanım veya bıçakla çalıştırmayın. ◾ Ellerinizi ve ayaklarınızı kesim alanından uzak tutun. ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Página 227 ◾ Yedek Parçalar - Bakım ve onarım sırasında sadece görülür bir değişim varsa derhal kontrol edin. orijinal EGO yedek parçalarını kullanın. Diğer parça ◾ Çalışırken yanınıza yaklaşan kimselerin olması veya aksesuarların kullanılması yaralanma riskini artırır.
  • Página 228: Teknik Özellikler

    Alyen anahtar UYARI: Montaj tamamlanıncaya kadar elektrikli alet Çok İşlevli Anahtar başlığına bağlamayın. Böyle yapılması durumunda, ürün yanlışlıkla çalışıp ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilir. Kullanma kılavuzu ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Página 229 önce kelepçeli tel, kılıf üzerindeki BAŞLIĞINA BAĞLANMASI kancadan alınarak kılıf çıkarılmalıdır (Şek. E). Bu çalı kesici aksesuarı EGO Elektrikli Alet Başlığı Şek. E parça açıklaması aşağıdaki gibidir: PH1400E ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. PH1400E elektrikli alet başlığı kullanım kılavuzunda yer Kanca alan “ELEKTRİKLİ...
  • Página 230 önce motoru durdurun ve tüm hareketli parçaların ◾ Asla 2 cm’den daha büyük kök çapına sahip odun veya durmasını bekleyin, ardından pil takımını çıkarın. Bu çalıları kesmeyin. talimatlara uyulmaması ciddi kişisel yaralanmalara veya maddi hasara yol açabilir. ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Página 231 2. Dış flanşı döndürerek iç flanştaki yuvayı dişli maddelerin yakınında saklamayın. kutusundaki mil kilitleme deliği ile hizalayın ve alyen anahtarı önceki adımlarda (“BIÇAĞIN TAKILMASI” bölümü, adım 2 ve 3) gösterildiği gibi sabitleyici olarak kullanmak üzere hizalanan deliklere yerleştirin. ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Página 232: Ab Uygunluk Beyani

    EN ISO 11806-1, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2 Ölçülen Ses Güç Düzeyi: 96,5 dB(A). Garanti Edilen Ses Güç Düzeyi: 98 dB(A). Peter Melrose Dong Jianxun EGO Europe GmbH Chervon Kalite Yönetici Müdürü Müdürü * (CHERVON yetkili temsilcisi ve teknik belgeleme sorumlusu) 01/12/2016 ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Página 233: Sorun Giderme

    ◾ Pil paketi boş. Pil takımını bu kılavuzda belirtilen EGO şarj cihazları ile şarj edin. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. ÇALI KESICI AKSESUARI — BCA1200...
  • Página 234 Kandke Ettevaa- elektriliste tööriistade kasutamise ajal alati Hoiatage seadme operaa- tust tera külgkaitsetega kaitseprille ja vajadusel torit tera tagasilöögi ohu tagasilöö- täielikku näokaitset. Soovitame kanda prillide eest. giga peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega kaitseprille. TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Página 235 Kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima. ◾ Jälgige, et lõikeseadmed ei vigastaks teie käsi või HOIATUS: Juhtmeta trimmerite kasutamisel tuleb jalgu. alati järgida järgnevaid elementaarseid ohutusnõudeid. ◾ Jälgige, et ventilatsiooniavad oleksid kogu aeg puhtad. Sedasi väldite tulekahju, elektrilöögi ja vigastuste ohtu. TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Página 236 Kui tera tuleb lahti pärast selle õigesse hoidke lõiketarvik puhas. Tarvikute vahetamisel järgige asendisse fikseerimist, siis vahetage see koheselt järgmisi juhiseid. Käepidemed peavad olema kuivad, välja. Ärge kunagi kasutage võsalõikurit lahtise puhtad ja õli- ning määrdevabad. lõiketarvikuga. TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Página 237 Kui esineb olukordi, mis pole käesolevas juhendis Tera tagasilöök võib tekkida ootamatult, kui tera kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest puruneb, seiskub või paindub. mõistusest. Abi saamiseks pöörduge EGO ◾ Tera tagasilöögi esinemine on tõenäolisem klienditeeninduskeskuse poole. piirkondades, kus lõigatavat materjali on raske näha.
  • Página 238 Kaitse lisatarvik (kasutamiseks AINULT koostamise lõpetamist. Nõude mittejärgimine võib tuua trimmeripeaga) kaasa seadme juhusliku käivitumise ja võimalikud tõsised Õlarihm vigastused. Multifunktsionaalne mutrivõti MÄRKUS: Võsalõikuri tarviku korrektne koostamise Kasutusjuhend järjekord on järgmine: esiteks kaitse, seejärel tera ja viimaks tööriistapea. TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Página 239 ülekoormus. Konks Kinnitustraat VÕSALÕIKURI ÜHENDAMINE TÖÖRIISTAPEAGA 2. Keerake välimist äärikut, et joondada sisemine äärik See võsalõikur on mõeldud kasutamiseks EGO tööriista- ülekandesüsteemi korpuses oleva varda fikseerimise peaga PH1400E. auguga (Joon. F). Lugege tööriistapea PH1400E kasutusjuhendist jaotist 3.
  • Página 240 Mis tahes muude osade kasutamine ◾ võib põhjustada ohtlikke olukordi või seadet vigastada. Kontrollige tera võimalikku kahjustumist regulaarselt, Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad seda väikeste intervallidega. Ärge jätkake töötamist seadet remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga kahjustunud teraga. hooldustehnikud. TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Página 241 3. Asetage võsalõikuri pea toetamise eesmärgil kindla pinna vastu. Hoidke ühe käega võsalõikuri varrest ja haarake teise käega seadmega kaasas olev multifunktsionaalne mutrivõti, et vabastada mutter välimisele äärikule märgitud noole suunas ning eemaldage mutter, välimine äärik ning kulunud tera (Joon. L). TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...
  • Página 242 Deutschland kaseadmed, mis pole enam kasutatavad, Veenduge, et toode 56V liitiumioonakuga juhtmeta ning, vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ, tarvik võsalõikur BCA1200, mis on varustatud tööriista- ka defektsed või kasutatud akuplokid / peaga PH1400E patareid, eraldi kokku koguda. Vastab järgmistes direktiivides toodud olulistele ter- Kui elektriseadmed maetakse maa sisse visekaitse- ja ohutusnõuetele:...
  • Página 243 152°F (67°C). lõikamise ajal. ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest lahti Paigaldage akuplokk tagasi. ühendatud. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akut käesolevas juhendis loetletud EGO laadijate abil. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. TARVIK: VÕSALÕIKUR — BCA1200...

Tabla de contenido