Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BTG
DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions)
FR - Traduction de mode d'emploi (Cela s'applique aussi aux autres versions)
ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales)
IT - Traduzione delle istruzioni per l'uso originali (valide anche per versioni speciali)
NL - Originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen)
HU - Fordított üzemeltetési útmutató (a speciális kivitelre is érvényes)
RO - Instrucţiuni de utilizare (sunt valabile şi pentru versiunile speciale)
SK - Originálna prevádzková príručka (platná aj pre špeciálne vybavenia)
TR - Orijinal Kullanım Kılavuzu (özel tipler için de geçerlidir)
PL - Instrukcja obsługi tłumaczona z języka niemieckiego (dotyczy także wersji specjalnych)
RU - Перевод руководства по эксплуатации (действительно также для специальных исполнений)
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tigrip BTG 1,5/120

  • Página 1 DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales) IT - Traduzione delle istruzioni per l’uso originali (valide anche per versioni speciali) NL - Originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) HU - Fordított üzemeltetési útmutató...
  • Página 2 Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Produktes zu erhöhen. Die Tab. 2 Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachwerkstätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile Betriebsanleitung muss ständig am Einsatzort des Produktes verfügbar sein. Neben der verwenden, durchgeführt werden. Die Prüfung (im Wesentlichen Sicht- und Betriebsanleitung und den im Verwenderland und an der Einsatzstelle geltenden Funktionsprüfung)
  • Página 3 Repair work may only be carried out by specialist workshops that use original TIGRIP spare parts. The inspection (mainly consisting of a visual inspection and a function NTRODUCTION...
  • Página 4: Inspection / Maintenance

    Los trabajos de reparación sólo pueden ser llevados a cabo por un taller especializado y permitirle usarlo al máximo de su capacidad. Las instrucciones de funcionamiento détachées TIGRIP d'origine. Les composants de l'appareil doivent être vérifiés contienen información importante sobre como manejar el producto de forma segura, que utilice piezas de repuesto originales TIGRIP.
  • Página 5 Queste istruzioni per l'uso hanno lo scopo di far familiarizzare l'utente con il prodotto e optimaal te kunnen benutten. De handleiding bevat belangrijke informatie om het TIGRIP. Il controllo (il più delle volte consistente in osservazione e verifica della ne permettono un impiego completo utilizzando al meglio delle sue capacità. Le product veilig, correct en economisch te kunnen gebruiken.
  • Página 6 érvényes) Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerde bedrijven die A javítási munkákat kizárólag olyan műhelyek végezhetik, akik eredeti TIGRIP originele TIGRIP onderdelen gebruiken. De componenten van het apparaat moeten alkatrészeket használnak. Az ellenőrzés elsősorban szemrevételezéssel és működési EVEZETÉS...
  • Página 7 špeciálne vybavenia) Lucrările de reparaţii vor fi executate doar de un atelier specializat care utilizează piese de schimb TIGRIP originale. Inspectarea (compusă în principal din inspectarea vizuală Ú NTRODUCERE şi verificarea funcţională) trebuie să determine dacă toate dispozitivele de siguranţă...
  • Página 8 önce her kullanıcı tarafından dikkatlice okunmalıdır. Bu kullanım kılavuzunun amacı, ürünü tanımayı ve amacın uygun kullanılmasını Tamir işleri sadece orijinal TIGRIP yedek parça kullanan uzman servisler tarafından kolaylaştırmaktır. Kullanım kılavuzu, ürün güvenli, amacına uygun ve ekonomik bir Opravy smú byť prevádzané len špecializovanou dielňou, ktorá používa gerçekleştirilebilir.
  • Página 9 Jaw capacity Capacity* Weight Model Ремонт может осуществляться только специализированными мастерскими, Capacité использующими оригинальные запчасти TIGRIP. В проверку (в основном, Capacité* Poids Modèle de préhension внешнего вида и работоспособности) входит также контроль комплектности и ONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY эффективности...
  • Página 10 Ремонт может осуществляться только специализированными мастерскими, Untere Stellung / Lower position / Position inférieure 90 - 120 mm использующими оригинальные запчасти TIGRIP. В проверку (в основном, внешнего вида и работоспособности) входит также контроль комплектности и Obere Stellung / Top position / Position supérieure 50 - 100 mm эффективности...

Este manual también es adecuado para:

Btg 3,0/180 tm-nBtg 3,0/220 tm-n