Model Identification When contacting ACP, provide product information. Product information is located on oven serial plate. Record the following information: – Inside the U.S.A. or Canada, call toll-free at 866-426-2621. Model Number: _____________________________ – Outside the U.S.A. and Canada, call 319-368-8120. Serial or S/N Number: ________________________ –...
Installation Unpacking Oven • Inspect oven for damage such as dents in door or inside oven cavity. • Report any dents or breakage to source of purchase immediately. Do not attempt to use oven if damaged. To avoid risk of electrical shock •...
Display and Features A—Oven Door Handle D—Side Control Panel B—Top Control Panel E—Magnetic Intake Air Filter C—Display F—Grease Tray Oven Features Standby shows in display after Standby oven door has been opened and closed, or after turning oven OFF Or Press Preheat with the Preheat On/Off pad.
Página 5
Display and Features (cont’d) Ready and set temperature Ready displays after pressing Preheat On/Off pad. Ready indicates 475°F or 250°C the oven is up to temperature. (example of 475°F shown) Indicates oven is in a preprogrammed cooking program Cooking information shows in Item-05 Stage:1 display after pressing a single (or...
Página 6
Display and Features (cont’d) Cooking Display Start pad DISPLAYS DESCRIPTION The Start pad is used Oven Preheating 475°F or 250°C displays to begin a manual time when oven is turned on and is warming up to the entry cooking cycle. selected preheat temperature.
Programming Programming Pads Programming Oven is shipped from the factory for single digit programming. To change Preheat Setting the oven default to double digit programming, see User Option section. To The convection temperature setting program the amount of time, power level, or temperature setting for a pad: can be set between 150°F to 475°F (65°C to 250°C).
Convection Cooking CAUTION To avoid risk of burns, handle utensils, rack, and door with care. Allow oven, utensils, and rack to cool before cleaning. Oven, utensils, and rack, become hot during operation. To operate the oven for convection cooking only, you can use preprogrammed pads or manual time entry. The following instructions are for convection cooking only.
Combination Cooking (microwave and convection) CAUTION To avoid risk of burns, handle utensils, rack, and door with care. Allow oven, utensils, and rack to cool before cleaning. Oven, utensils, and rack, become hot during operation. To operate the oven for combination cooking, you can use preprogrammed pads or manual time entry. The following instructions are for combination cooking only.
Microwave Cooking (microwave only) CAUTION To avoid risk of burns, handle utensils, rack, and door with care. Allow oven, utensils, and rack to cool before cleaning. Oven, utensils, and rack, become hot during operation. To operate the oven for microwave cooking, you can use preprogrammed pads or manual time entry. The following instructions are for microwave cooking only.
User Options HIDDEN PAD POWER LEVEL PROGRAM SAVE TIME ENTRY HIDDEN ON/OFF STAGE TEMP ENTRY Changing user options Options such as single or double digit programming, beep volume, and maximum cooking time can be changed to suit individual preferences. Didn’t like an option? Factory settings are marked in bold.
USB Flash Drive Operating Instructions TURN PREHEAT OFF PROGRAM SAVE USB Port To program the oven using the USB Flash Drive: Oven must be in Standby mode (Preheat must be OFF) Note: A standard USB flash drive is compatible with oven. 1.
User Maintenance Service codes ERROR! During operation, the oven may display a service code. If this should occur: Error Code: 2 1. Unplug oven and leave unplugged for approximately one minute. Plug (example) oven in and see if code reappears. •...
Care and Cleaning Clean oven frequently to maximize oven life, performance, and efficiency. A dirty oven cooks inefficiently because moisture, spills, and grease absorb convection and microwave energy. To avoid electrical shock which To prevent burns, handle utensils, rack, and door with can cause severe personal care.
Before Calling for Service WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time. Only an authorized servicer should remove outer case. PROBLEM Possible Cause Confirm oven is plugged into dedicated circuit. Confirm oven is on grounded circuit.
Página 16
JET* Dieses Handbuch gilt für Modell: Bedienungsanleitung NUR FÜR GEWERBLICHE ZWECKE Inhalt Modellbezeichnung ........2 Erdung ............3 Installation ..........3 Display und Funktionen ......4 Programmierung ........7 Heißluftgaren ..........8 Kombiniertes Garen (Mikrowelle und Heißluft) ....... 9 Kommerzieller Kombi-Ofen Mikrowellengaren (nur Mikrowelle) ..
Página 17
Modellkennzeichnung Halten Sie bei einem Anruf bei ACP bitte die Produktinformationen bereit. Die Produktinformationen finden Sie auf dem Schild mit der Seriennummer des Ofens. Notieren Sie folgende Informationen: – Innerhalb der USA oder Kanada gebührenfrei unter 866-426-2621. Modellnummer: _____________________________ – Außerhalb der U.S.A. und Kanada unter 319-368- Seriennummer (oder S/N): ____________________ 8120.
Installation Auspacken des Ofens WARNUNG • Überprüfen Sie den Ofen auf Beschädigungen, wie Beulen an der Tür oder im Garraum. Um die Gefahr von • Melden Sie dem Händler unverzüglich alle Dellen und Bruchschäden. Stromschlägen oder Tod zu Benutzen Sie den Ofen nicht, wenn er beschädigt ist. vermeiden, muss dieser Ofen •...
Display und Funktionen A—Türgriff E—Seitliches Bedienfeld B—Oberes Bedienfeld E—Magnetisches Luftansaugfilter C—Display F—Fettpfanne Ofenfunktionen Nach dem Öffnen und Schließen Standby der Ofentür oder nach dem Ausschalten des Ofens über die Or Press Preheat Vorheiz-Taste wird "Standby" angezeigt. Nach dem Drücken der Vorheiz- Oven Preheating Taste erscheint im Display "Oven Preheating"...
Página 20
Display und Funktionen (Fortsetzung) Nach Drücken der Vorheiz-Taste Ready wird "Ready" (Bereit) und die eingestellte Temperatur angezeigt. 475°F or 250°C "Ready" (Bereit) zeigt an, dass der Ofen die Temperatur erreicht hat. (im Beispiel 475°F) Zeigt an, dass sich der Ofen in einem vorprogrammierten Garprogramm befindet.
Página 21
Display und Funktionen (Fortsetzung) Garanzeige ANZEIGEN BESCHREIBUNG Start-Taste Über die Start-Taste Oven Preheating 475°F or 250°C wird angezeigt, wird ein manuell wenn der Ofen eingeschaltet und auf die eingestellte Temperatur vorgeheizt wird. Oven Preheating blinkt, eingegebener Garzyklus O V E N P R E H E A T I N G wenn ein Garprogramm gestartet oder programmiert 475°F gestartet.
Página 22
Programmieren Programmiertasten Programmieren der Der Ofen ist werkseitig auf einstellige Programmnummern eingestellt. Vorheizeinstellungen Wie Sie den Ofen standardmäßig auf zweistellige Programmnummern Die Heißlufttemperatur kann von umstellen, erfahren Sie im Abschnitt Benutzeroptionen. Programmierung 65°C bis 250°C (150 ° F bis 475° von Dauer, Leistung und Temperatur für eine Taste: F) eingestellt werden.
Heißluftgaren ACHTUNG Um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden, handhaben Sie Geschirr, Rost und Tür mit Vorsicht. Lassen Sie Ofen, Geschirr und Rost vor dem Reinigen abkühlen. Ofen, Geschirr und Rost werden beim Betrieb heiß. Über vorprogrammierte Tasten oder manuelle Zeiteingaben können Sie den Ofen auch nur zum Heißluftgaren verwenden.
Kombi-Garen (Mikrowelle und Heißluft) ACHTUNG Um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden, handhaben Sie Geschirr, Rost und Tür mit Vorsicht. Lassen Sie Ofen, Geschirr und Rost vor dem Reinigen abkühlen. Ofen, Geschirr und Rost werden beim Betrieb heiß. Über vorprogrammierte Tasten oder manuelle Zeiteingaben können Sie den Ofen im Kombi-Programm verwenden. Folgende Anweisungen gelten nur für Kombi-Garen.
Mikrowellengaren (nur Mikrowelle) ACHTUNG Um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden, handhaben Sie Geschirr, Rost und Tür mit Vorsicht. Lassen Sie Ofen, Geschirr und Rost vor dem Reinigen abkühlen. Ofen, Geschirr und Rost werden beim Betrieb heiß. Über vorprogrammierte Tasten oder manuelle Zeiteingaben können Sie den Ofen zum Mikrowellengaren verwenden.
Benutzeroptionen VERSTECKTE LEISTUNGSSTUFE PROGRAMM ZEITEINGA TASTE SPEICHERN HIDDEN EIN/AUS TEMP. EINGA- STUFE Ändern der Benutzeroptionen Falls Ihnen eine Option nicht gefällt Einstellungen wie ein- oder zweistellige Programmnummern, Lautstärke des Pieptons und maximale Garzeit können benutzerspezifisch angepasst werden. Die Werkseinstellungen sind fett Optionen können nur geändert werden, wenn am Ofen STANDBY angezeigt wird: gedruckt.
Betrieb über USB-Flash-Laufwerk VORHEIZEN AUS PROGRAMM SPEI- CHERN USB-Anschluss Programmieren des Ofens über das USB-Flash-Laufwerk: Der Ofen muss sich im Standby-Modus befinden (Vorheizen AUS) Hinweis: Der Ofen ist kompatibel mit standardmäßigen USB-Flash-Laufwerken. 1. Entfernen Sie die Schutzabdeckung unten am vertikalen Tastenfeld. 2.
Wartung durch den Benutzer Service-Codes ERROR! Während des Betriebs wird am Ofen möglicherweise ein Service-Code angezeigt. Wenn dies der Fall ist: Error Code: 2 1. Ziehen Sie den Stecker und warten Sie ca. eine Minute. Schließen Sie (Beispiel) den Ofen wieder an und schauen Sie, ob der Code erneut angezeigt wird.
Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung gewährleistet eine maximale Lebensdauer, Leistung und Effizienz des Ofens. Ein verschmutzter Ofen gart nicht gut, da Feuchtigkeit, Flecken und Fett die Heißluft und Mikrowellenenergie absorbieren. WARNUNG ACHTUNG Um schwere Verletzungen und Tod Um Verbrennungen zu vermeiden, handhaben Sie durch Stromschläge zu vermeiden, Geschirr, Rost und Tür mit Vorsicht.
Página 30
Vor dem Anruf beim Wartungsdienst WARNUNG Auf keinen Fall das Gehäuse abnehmen, um schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag zu vermeiden. Das Gehäuse darf nur von einem autorisierten Servicefachmann entfernt werden. PROBLEM Mögliche Ursache Stellen Sie sicher, dass der Ofen am richtigen Stromkreislauf angeschlossen ist.
Página 31
JET* Ce guide porte sur le modèle: Manuel de l'utilisateur POUR UTILISATION COMMERCIALE UNIQUEMENT Table des matières Identification du modèle ......2 Instructions de mise à la terre ....3 Installation ..........3 Affichage et caractéristiques ..... 4 Programmation .......... 7 Cuisson par convection ......
Identification du modèle Lorsque vous contactez ACP, veuillez fournir les informations relatives au produit. Vous trouverez ces informations – Aux États-Unis ou au Canada, appelez le numéro sur la plaque signalétique du four. gratuit 866-426-2621. Prenez note des informations suivantes : –...
Installation Déballage du four AVERTISSEMENT • Inspectez le four pour détecter tout dommage, tel que des bosses sur la porte ou dans la cavité du four. Pour éviter tout risque de choc • Signalez immédiatement toute bosse ou dommage à la source de électrique voire la mort, ce four l'achat.
Affichage et caractéristiques A—Poignée de la porte du four D—Panneau de commande latéral B—Panneau de commande supérieur E—Filtre d'admission d'air magnétique C—Affichage F—Plateau à graisse Caractéristiques du four Le message de veille s'affiche Standby lorsque la porte est ouverte et fermée ou après avoir arrêté...
Página 35
Affichage et caractéristiques (suite) Le message indiquant que le four est prêt Ready (Prêt) (Ready) et la température réglée s'affiche après avoir appuyé sur la touche de marche/ 250°C ou 475°F arrêt du préchauffage. Le message Ready indique que le four a atteint la température réglée.
Página 36
Affichage et caractéristiques (suite) Affichage de la cuisson AFFICHAGES DESCRIPTION Touche Start La touche Start permet Oven Preheating 475°F ou 250°C s'affiche de lancer un cycle de lorsque le four est mis en marche et chauffe à la température de préchauffage sélectionnée. Oven PRÉCHAUFFAGE cuisson avec saisie Preheating clignote également lorsqu'un mode de...
Programmation Programmation des touches Programmation Le four est expédié de l'usine pour une programmation à un seul chiffre. du réglage du Pour changer la valeur par défaut du four et passer à une programmation préchauffage à deux touches, voir la section Options de l'utilisateur. Pour programmer la durée, le niveau de puissance ou la température sur une touche : En mode convection, la température Le four doit être en marche.
Cuisson par convection MISE EN GARDE CAUTION Pour éviter tout risque de brûlures, prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous manipulez des ustensiles, les grilles et la porte. Attendez que le four, les ustensiles et la grille aient refroidi avant de procéder au nettoyage. Le four, les ustensiles et la grille chauffent pendant le fonctionnement.
Cuisson mixte (micro-ondes et convection) MISE EN GARDE CAUTION Pour éviter tout risque de brûlures, prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous manipulez des ustensiles, les grilles et la porte. Attendez que le four, les ustensiles et la grille aient refroidi avant de procéder au nettoyage.
Cuisson au micro-ondes (uniquement) MISE EN GARDE CAUTION Pour éviter tout risque de brûlures, prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous manipulez des ustensiles, les grilles et la porte. Attendez que le four, les ustensiles et la grille aient refroidi avant de procéder au nettoyage. Le four, les ustensiles et la grille chauffent pendant le fonctionnement.
Options utilisateur TOUCHE MASQUÉE SAISIE DURÉE NIVEAU DE LA PUISSANCE ENREGISTREMENT DU PROGRAMME HIDDEN MARCHE/ARRÊT SAISIE TEMP ÉTAPE Modification des options utilisateur Vous n'aimez pas une Les options, telles que la programmation avec une touche simple ou double, le volume du option ? bip et la durée maximum de cuisson peuvent être adaptées aux préférences personnelles.
Instructions d'utilisation de la clé USB ÉTEINDRE LE PRÉCHAUFFAGE ENREGISTREMENT DU PROGRAMME Port USB Pour programmer le four à l'aide de la clé USB: Le four doit être en mode Standby (le préchauffage doit être éteint) Remarque: Une clé USB standard est compatible avec le four. 1.
Maintenance par l'utilisateur Codes de service ERREUR! Pendant le fonctionnement, le four peut afficher un code de service. Si cette situation se produit : Code d'erreur: 2 1. Débranchez le four pendant environ 1 minute. Rebranchez le four et (exemple) vérifiez si le code réapparaît.
Entretien et nettoyage Nettoyez fréquemment le four pour prolonger sa vie utile, optimiser sa performance et l'efficacité. Un four sale ne peut pas cuire efficacement puisque l'humidité, les impuretés et la graisse absorbent l'énergie du micro-ondes et de la convection. AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Pour éviter tout choc électrique...
Avant d'appeler le centre de service AVERTISSEMENT WARNING Pour éviter tout choc électrique pouvant entraîner de graves blessures voire la mort, ne jamais retirer le boîtier externe. Seul un centre de service agréé est censé enlever le boîtier externe. PROBLÈME Cause potentielle Assurez-vous que le four est branché...
Página 46
JET* Este manual corresponde al modelo: Manual del usuario PARA USO COMERCIAL ÚNICAMENTE Índice Identificación del modelo ......2 Instrucciones de conexión a tierra .... 3 Instalación ..........3 Pantalla y características ......4 Programación ..........7 Cocción por convección ......8 Cocción combinada (microondas y convección) Cocción por microondas Horno comercial de combinación...
Identificación del modelo Cuando se ponga en contacto con ACP, debe presentar la información del producto. La información del producto se encuentra en la placa del número de serie del horno. Registre la siguiente información: Número de modelo: __________________________ gratis al 866-426-2621. Número de serie o S/N: _______________________ –...
Instalación Desempaque del horno ADVERTENCIA • Revise que el horno no presente daños, como por ejemplo abolladuras en la puerta o en el interior del horno. Para evitar el riesgo de descarga • Informe de inmediato sobre cualquier abolladura o rotura al proveedor eléctrica o muerte, el horno debe del horno.
Pantalla y funciones D—Panel de control lateral A—Manija de puerta de horno E—Filtro magnético de aire de entrada B—Panel de control superior F—Bandeja para grase C—Pantalla Funciones del horno Standby (En espera) aparece Standby en la pantalla después de que la puerta del horno se ha abierto Or Press Preheat y cerrado, o después de apagar...
Página 50
Pantalla y funciones (continuación) Ready (Listo) y la temperatura Ready elegida aparecen después de presionar la tecla Precalentar 475°F or 250°C Encender/Apagar. Ready indica que el horno ha llegado a la temperatura. (el ejemplo muestra 475°F) Indica que el horno está en un programa de cocción preprogramado La información de cocción aparece...
Página 51
Pantalla y funciones (continuación) Pantalla de cocción Tecla Comenzar PANTALLAS DESCRIPCIÓN La tecla Comenzar se Aparece Oven Preheating 475°F or 250°C cuando utiliza para comenzar el horno se enciende y se está calentando hasta la un ciclo de cocción de temperatura de precalentamiento seleccionada.
Programación Teclas de programación Programación de El horno se envía de fábrica para programación con un solo número. Para cambiar los Ajustes de el estado predeterminado del horno a programación de doble número, vea la Precalentamiento sección Opciones del usuario. Para programar la cantidad de tiempo, nivel de energía o ajuste de temperatura de una tecla: La temperatura de convección puede El horno debe estar ENCENDIDO.
Cocción de convección PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras, manipule los utensilios, la bandeja y la puerta con cuidado. Permita que el horno, los utensilios y la bandeja se enfríen antes de limpiarlas. El horno, los utensilios y la bandeja se calientan durante la operación.
Cocción de combinación (microondas y convección) PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras, manipule los utensilios, la bandeja y la puerta con cuidado. Permita que el horno, los utensilios y la bandeja se enfríen antes de limpiarlas. El horno, los utensilios y la bandeja se calientan durante la operación.
Cocción por microondas (solo microondas) PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras, manipule los utensilios, la bandeja y la puerta con cuidado. Permita que el horno, los utensilios y la bandeja se enfríen antes de limpiarlas. El horno, los utensilios y la bandeja se calientan durante la operación. Para operar el horno para cocción de microondas, puede utilizar teclas preprogramadas o selección manual del tiempo .
Opciones del usuario TECLA OCULTA SELECCIONAR TIEMPO NIVEL DE POTENCIA GUARDAR PROGRAMA HIDDEN ENCENDIDO/APAGADO SELECCIONAR TEMPERATURA ETAPA Cambio de las opciones del usuario Pueden cambiarse opciones tales como la programación de una cifra o de dos cifras, el volumen ¿No le gustó una opción? del bip y el tiempo máximo de cocción para que se ajusten a las preferencias individuales.
Instrucciones de uso para el disco de llavero USB APAGAR PRECALENTAMIENTO GUARDAR PROGRAMA Puerto USB Para programar el horno utilizando la memoria Flash para USB: El horno debe estar en modo en Espera (Precalentar debe estar APAGADO) Nota: Una unidad de memoria Flash USB estándar será compatible con el horno. 1.
Mantenimiento por el usuario Códigos de servicio ERROR! Durante la operación, el horno puede mostrar en la pantalla un código de servicio. En caso de que esto ocurra: Error Code: 2 1. Desconecte el horno y déjelo desconectado por aproximadamente un (ejemplo) minuto.
Cuidado y limpieza Limpie el horno con frecuencia para maximizar la vida del horno, su desempeño y su eficiencia. Un horno sucio cocina de manera ineficiente, porque la humedad, los derrames y la grasa absorben energía de convección y de microondas. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Para evitar una descarga eléctrica...
Antes de llamar al servicio ADVERTENCIA Para evitar choques eléctricos que pudiesen provocar lesiones personales severas o la muerte, no retire nunca el gabinete exterior. Únicamente el personal debidamente autorizado podrá retirar el gabinete exterior. PROBLEMA Posible Causa Confirme que el horno está conectado a un circuito dedicado. Confirme que el horno esté...