* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier ; la
traverse ne sera plus utilisée.
2. Déposer la roue de secours.
3. Démonter l'anneau de remorquage du véhicule il ne sera plus utilisé.
4. Détacher l'échappement des attaches en caoutchouc postérieures.
5. Démonter les pièces indiquées sur la figure 1. Détacher le support en
plastique du câblage.
6. Positionner les supports A et D ainsi que le support de l'échappement
et les fixer à l'emplacement des points B et C. Monter l'ensemble sans
serrer.
7. Positionner le support E et le fixer aux points F. Monter l'ensemble
sans serrer. Si les câbles courent conformément à la figure 2, il faudra
les courber de façon à ce qu'ils ne touchent pas l'attache-remorque ni
les autres pièces du véhicule. ATTENTION à ne pas les endommager
!
8. Positionner le support G et le fixer aux points H. Monter l'ensemble
sans serrer.
9. Monter la poutre entre les supports A et E et le fixer à l'emplacement
des points I. Monter l'ensemble sans serrer.
10.Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau. Voir la fig. 3.
11.Scier la partie indiquée conformément à la figure 4.
12.Mettre en place le pare-chocs.
13.Monter la barre de la rotule y compris la prise électrique.
14.Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
15.Placer le support en plastique sur le câblage et le fixer sur le point J.
Voir la fig. 5.
16.Accrocher l'échappement dans le caoutchouc.
17.Positionner la roue de secours.
18.Fixer le pare-chocs à l'emplacement des points K.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter
la notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-
tuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure
par point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
S
MONTERINGSANVISNINGAR:
1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet, stöt-
randen förfaller.
2. Demontera reservhjulet.
3. Demontera bogseringsöglan från fordonet, denna förfaller.
4. Lossa avgasröret ur sina bakersta gummifästen.
5. Demontera de delar som anges i figur 1. Avlägsna plasthöljet från led-
ningarna.
© 479970/25-06-2007/5