INDICE MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC INDICE 1. NORMAS DE SEGURIDAD Generalidades Simbología Elementos mecánicos Elementos eléctricos Elementos hidráulicos Elementos térmicos Ruido Materiales 2. INTRODUCCIÓN Descripción Utilización prevista Uso limitado Modos de operación Identificación del equipo fusor Componentes principales del equipo...
Página 4
MELER GLUING SOLUTIONS INDICE 3. INSTALACIÓN Preliminares Requerimientos de la instalación Espacio libre Consumo eléctrico Aire comprimido Otros factores Desembalaje Contenido Fijación del equipo Conexión eléctrica de alimentación Conexión neumática Conexión de mangueras y aplicadores Establecer parámetros Establecer temperaturas de trabajo Selección del valor de sobretemperatura...
Página 5
INDICE MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC Ciclo de inyección Llenado del depósito Puesta en marcha del equipo fusor Visualizaciones en el equipo fusor Visualización de la temperatura de cada elemento Visualización de alarmas Visualización del nivel de hot-melt (opcional) Visualización y ajuste de la velocidad de trabajo...
Página 6
MELER GLUING SOLUTIONS INDICE Alarma de RPM MINIMAS 4-25 Alarma de ERROR de VARIADOR 4-25 Configuración de la rampa de velocidades 4-26 Programación de la rampa de velocidades 4-27 Visualización del voltaje actual de Vin 4-28 Regulación de la válvula by-pass 4-28 Ajuste de la válvula manual...
Página 7
INDICE MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Generales Dimensiones Accesorios de la gama Micron PUR Sistema de secado de aire para adhesivos PUR Sistema neumático de control de presión de la válvula bypass Sistema de control de nivel Opción baliza nivel bajo...
Página 8
MELER GLUING SOLUTIONS INDICE Esta página no contiene texto.
SEGURIDAD MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 1. NORMAS DE SEGURIDAD Generalidades La información contenida en estas indicaciones es aplicable no sólo a la utilización habitual de la máquina, sino a cualquier intervención que se realice sobre ella, ya sea con motivo del mantenimiento preventivo de la misma o en caso de reparaciones y cambios de componentes de desgaste.
MELER GLUING SOLUTIONS SEGURIDAD Elementos mecánicos La instalación de encolado requiere de partes móviles que pueden causar daños. Utilizar la instalación debidamente y no eliminar las guardas de seguridad con el equipo en funcionamiento; previene de posibles riesgos de atrapamiento debido a elementos mecánicos en movimiento.
Materiales Los sistemas Focke Meler están destinados a su utilización con adhesivos termofusibles. No se emplearán con otro tipo de materiales, ni mucho menos con disolventes, que puedan ocasionar riesgos personales o daños a órganos internos del sistema.
Página 12
MELER GLUING SOLUTIONS SEGURIDAD Esta página no contiene texto.
(low consumption) y PUR MC (medium consumption) y están diseñados principalmente para su utilización en aplicaciones de adhesivos termoreactivos base PUR en formato de taco. En el caso de Micron PUR LC puede fundir tacos de adhesivo de 2-2.5 kilos con dimensiones máximas de Ø150mm y altura 160mm y en el caso de Micron PUR MC tacos de adhesivo de...
Descripción Los equipos fusores de esta serie están concebidos para su utilización con mangueras y aplicadores Focke Meler en aplicaciones de adhesivos termofusibles. En sus diversas variantes – cordón, laminación o espirolado- spray – cubren un gran campo de aplicaciones, siendo muy versátiles en todos los mercados en los que participa.
INTRODUCCIÓN MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC Control de bombeo y de velocidad interno _Selectores en posición ok ‘int’ y ref ’int’. Este modo de funcionamiento se realiza con control total del usuario sobre el bombeo y el ajuste de velocidad de giro de la bomba.
MELER GLUING SOLUTIONS INTRODUCCIÓN Componentes principales del equipo 1. Tarjeta frontal de control. 2. Puerta de acceso a zona eléctrica/electrónica. 3. Tapa de acceso a depósito. 4. Interruptor principal del equipo. 5. Tarjeta de control de bombeo. 6. Manómetro de presión de aire de la válvula bypass neumática.
El marcado de la posición de los componentes de los equipos Micron PUR con dos bombas, son los mismos para todos los modelos. En este caso se ha tomado como modelo el equipo fusor Micron PUR LC. Por cada conjunto motor-bomba instalado: 1.
MELER GLUING SOLUTIONS INTRODUCCIÓN Componentes de la tarjeta de control 1. Led indicador depósito. 2. Led indicador aplicadores. 3. Temperatura de consigna. 4. Temperatura real. 5. Encendido ON/OFF. 6. Función standby. 7. Led temperaturas ok y permiso bomba. 8. Programación horaria.
INTRODUCCIÓN MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC Componentes de la tarjeta de bombeo 1. Encendido ON/OFF. 2. Led indicador de marcha-paro externo. 3. Led indicador de control de velocidad externo. 4. Led indicador de permiso de bombeo. 5. Teclas arriba/abajo para selección de valores.
MELER GLUING SOLUTIONS INTRODUCCIÓN Configuración de la gama Micron PUR MICRON PUR baliza nivel bajo - B0: sin baliza / B1: con baliza detector de nivel - LD0: sin detector/ LD2: detect. capacitivo control de presión válvula bypass- PC: reg. neumática / MC: reg. mecánica...
INTRODUCCIÓN MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC Control de presión con válvula bypass El control de presión puede ser con regulación neumática o mecánica. Por defecto en los equipos se incorpora el control de presión con regulación neumática. Sistema de control de nivel Para detectar el nivel bajo de adhesivo fundido, se puede incorporar detector de nivel capacitivo.
Página 22
MELER GLUING SOLUTIONS INTRODUCCIÓN Esta página no contiene texto. 2-10...
INSTALACIÓN MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 3. INSTALACIÓN Aviso: Los equipos fusores son equipamientos dotados de tecnologías actuales y con ciertos riesgos previsibles. Por tanto, permitir únicamente al personal adecuado, con suficiente entrenamiento y experiencia, la manipulación, instalación o reparación de estos equipos.
MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN Para calcular el espacio necesario para la instalación del equipo respecto a su longitud, además de las medidas indicadas en la tabla, habrá que añadir 280mm (mínimo) para abrir la puerta de acceso al purgador del distribuidor.
Comunicar cualquier desperfecto, incluso del embalaje externo, a su Delegado Focke Meler o a la Oficina Principal. Contenido El embalaje de expedición del equipo puede contener elementos accesorios demandados en el mismo pedido.
Para este cálculo se ha tenido en cuenta sólo el caso de llevar bomba simple, para consumos con bomba doble, consultar. Debido a la conexión de alta potencia, Focke Meler recomienda conectar trifásico 400/230 VAC con neutro.
Riesgo de quemaduras o proyección de partículas. Utilizar elementos de protección térmica y gafas. Conexión de mangueras y aplicadores Los equipos fusores de esta serie utilizan componentes estándar Focke Meler. Toda la gama de mangueras y aplicadores Focke Meler pueden ser conectadas a estos equipos.
MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN En cualquiera de los equipos fusores pueden conectarse hasta seis salidas manguera-aplicador. Para ello, disponen de un distribuidor hidráulico simple con hasta 4 posiciones de conexión, y un distribuidor hidráulico doble con hasta 8 posiciones de conexión de mangueras.
INSTALACIÓN MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 1. Seleccionar con la flecha izquierda-derecha el elemento al que se va a modificar el valor. El led correspondiente lucirá con intermitencia rápida. 2. Con la flecha arriba-abajo seleccionar el valor deseado de temperatura de consigna.
MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN Mantener la visualización de un elemento Por defecto, la visualización principal es la de las temperaturas del depósito. Sin embargo, es posible mantener indefinidamente la visualización de las temperaturas de cualquier elemento para su análisis o control.
INSTALACIÓN MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC • Salida de errores de tarjeta de bombeo_salida de contacto sin tensión que comunica, normalmente, a un baliza el error que se produce en la tarjeta de bombeo. Aviso: Riesgo de recibir sacudidas eléctricas. La falta de atención puede provocar lesiones o la muerte.
MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN 5. Verificar que el cable ha quedado bien conectado y su recorrido por el armario eléctrico no presenta riesgos de atrapamiento, corte o cualquier deterioro accidental. Aviso: Conectar a 24V AC o DC con una corriente máxima de 500mA. Si se conecta a 230V el consumo de la carga no podrá...
INSTALACIÓN MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC contacto NA contacto NA 4. Acoplar de nuevo el conector a la tarjeta. 5. Verificar que el cable ha quedado bien conectado y su recorrido por el armario eléctrico no presenta riesgos de atrapamiento, corte o cualquier deterioro accidental.
MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN Es posible seleccionar qué canales quieren controlarse desde el exterior mediante los pequeños interruptores situados encima del conector. Del 1 al 6 controlan cada uno de los canales, de forma que el interruptor situado en ‘ON’...
INSTALACIÓN MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 4. Asegurarse de que los cables han quedado perfectamente fijados por los tornillos de la borna. 5. Para que esta señal tenga efecto el led ‘ref ext‘ de la tarjeta de bombeo estará...
Página 36
MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN Esta página no contiene texto. 3-14...
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 4. UTILIZACIÓN En esta sección se presenta la forma de utilización del equipo fusor. Aunque su funcionamiento es muy simple, no debe ser utilizado por personal no instruido. Aviso: Un uso inadecuado puede provocar daños en el propio equipo o en la persona que lo manipule, provocando incluso la muerte.
En este momento, la tapa estanca ya puede abrirse sin peligro. En caso de equipo Micron PUR LC: 2. Girar el volante de anclaje de la tapa estanca en sentido antihorario (2) hasta liberarla.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 3. Levantar la tapa estanca utilizando el asa (3) y llevarla a su máxima posición, donde el sistema de enclavamiento la fijará para evitar su caída. 4. Para cerrar la tapa estanca, desenclavar el dispositivo de fijación, sujetando dicha tapa con la otra mano.
MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Aviso: Antes de recargar el depósito, asegurar que el adhesivo es del mismo tipo que el existente. Las mezclas de adhesivos de distintos tipos pueden ocasionar daños en los equipos fusores. Para llenar el depósito: 1.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC Mientras el sistema cuenta el tiempo de retardo los leds de activación bomba y conexión a máquina principal permanecerán luciendo de forma intermitente, 1 6 0 1 6 0...
MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Visualización de la temperatura de cada elemento Se puede visualizar la temperatura de cada elemento (depósito, distribuidor y cada manguera y aplicador) seleccionando el elemento con los cursores. Pulsar la flecha izquierda-derecha hasta visualizar el elemento deseado.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC Visualización de alarmas Los equipos fusores indican al usuario cuando la unidad ha sufrido un defecto, alertando con mensajes que pueden verse en el display del panel de control.
MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Código Causa Acciones Calentamiento Bomba Señal maq. principal rotura sonda depósito off sólo depósito rotura sonda distribuidor1 off sólo distribuidor1 nulo rotura sonda distribuidor2 off sólo distribuidor2 nulo rotura sonda manguera1 off sólo manguera1 rotura sonda aplicador1 off sólo aplicador1...
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC Visualización y ajuste de la velocidad de trabajo La velocidad de giro de la bomba (en revoluciones por minuto) se visualiza en el display de cada tarjeta de bombeo del equipo. Estas revoluciones pueden ser ajustadas mediante las flechas arriba- abajo (control de velocidad en referencia interna), mediante una señal de tensión desde la máquina principal...
MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Se debe repetir este sencillo procedimiento con cada uno de los elementos para los que se desea modificar su valor de temperatura de consigna. Estableciendo los parámetros del equipo fusor Presionar simultáneamente las teclas con el símbolo del reloj y la flecha abajo para entrar en el menú...
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 12. En cualquier parámetro, con la flecha izquierda se sale del menú especial y se visualizan de nuevo las temperaturas del depósito. Para memorizar cualquier parámetro siempre es necesario pasar al parámetro siguiente con la flecha derecha.
MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR 9. Pulsando cualquiera de las teclas de flecha izquierda o derecha se sale de esta programación y se retorna a la visualización de temperatura del depósito. Programando la activación/desactivación del equipo 1 6 0...
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC Inhabilitación del programa de activación/desactivación del equipo Es posible inhabilitar la programación de activación/desactivación del equipo sin que sea necesario anular la programación de cada día de la semana. De esta forma, se conservan los datos programados, pero la programación no...
MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR 3. Con la flecha arriba-abajo seleccionamos el valor del día de la semana deseado, lunes (1) a domingo (7). 0 7 . 2 0 7 . 2 1 9 . 3 1 9 . 3 4.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC En el display aparece un ‘0’ indicativo del programa para los datos del día y hora actual. 2. Pulsar la tecla de función de standby. Aparece un ‘1’ indicativo del primer día en la programación de la función de standby.
MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Así pues, si la función está activada por cualquiera de los tres sistemas, siempre puede ser desactivada desde la tecla manual. Por el contrario, si la activación ha sido realizada desde la tecla manual no puede desactivarse por ninguno de los otros dos sistemas.
Página 53
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC deshabilitable mediante el ‘Menú de configuración de usuario’. Para que el control de bombeo permita la marcha de la bomba se debe pulsar obligatoriamente el botón ON-OFF de bombeo, dejando habilitado el mismo (se apagará...
MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Gestión de la seguridad de contraseñas Cuando se haya programado la opción de configuración de seguridad de contraseñas a ‘1’, seguridad habilitada, significa que solamente están operativos los botones de ON/OFF de la tarjeta de control y el ON/OFF de bombeo.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 4. Leds de Int. y Ext de REF: cuando el equipo trabaje con la referencia interna estará encendido el led de ‘int ‘y apagado el de ‘ext’. Cuando el equipo trabaje con la referencia externa estará...
MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR 3. Con las flechas arriba/ abajo, seleccionar la velocidad de giro y/o esperar a que el permiso de bombeo esté habilitado (led rojo apagado). En este momento, la bomba empezará a girar a las revoluciones que va indicando el display.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC • Que la entrada de fallo no esté activada (E5), en cuyo caso nunca podrá arrancar la bomba. En caso de que la bomba esté funcionando y se activa dicha entrada, el bombeo se parará de forma inmediata.
MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR • Que la entrada de permiso de bombeo (E4) del control central esté activada, ya que no se puede bombear si el equipo no está en temperatura OK. • Que el bombeo esté habilitado con el botón ON-OFF bombeo (led rojo apagado).
Página 59
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 1. Pulsar el botón ON/OFF para encender la tarjeta de control. 2. Seleccionar ‘ok’ en posición ‘ext’ y ‘ref’ en la posición ‘ext’. Los led ‘on ext’ y ‘ref ext’ se encenderán cuando se cierre el contacto de temperatura ok y se reciba tensión.
‘Menú de configuración de usuario’, ‘1. RPM MAXIMAS’. La tarjeta de control de bombeo está diseñada con ciertos parámetros programados desde Focke Meler que pueden ser modificados en caso de que no se ajusten a sus necesidades. En el caso de modificación de los mismos utilizar los menús de configuración de usuario y el de programación de la...
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 7. HABILITACIÓN DE CONTRASEÑAS DE SEGURIDAD: será un campo editable (0 deshabilitado, 1 habilitado). Para entrar a editar hay que introducir primero la contraseña existente. Por defecto vendrá programado con el valor ‘0’. (Ver apartado ‘Gestión de la seguridad de contraseñas’...
MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Configuración de la rampa de velocidades En el caso de que el equipo trabaje en referencia externa, en el display se verá la consigna de giro actual de la bomba (la conversión de la referencia de entrada con el fondo de escala y la tabla de conversión).
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC Programación de la rampa de velocidades Para acceder a este menú y programar los diferentes puntos correspondientes a la relación tensión- velocidad, hay que seleccionar referencia externa (led ‘ref ext’ encendido) y pulsar el botón de flecha derecha para entrar en el menú.
MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Visualización del voltaje actual de Vin Siempre que se mantenga pulsado el botón de Vin, los tres dígitos de la derecha nos visualizarán el valor de tensión de entrada leída con un decimal.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC Aviso: No sobrepasar los 6 bar de presión. Corresponden a 80 bar en el circuito hidráulico. Utilización del sistema de secado de aire Los adhesivos reactivos con base poliuretano, conocidos como P.U.R.
MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Para mantener el sistema de secado de aire en perfecto estado se recomienda observar periódicamente el testigo verde de control de saturación de los filtros. Si este testigo cambia a color rojo, será necesaria la sustitución de los cartuchos filtrantes.
MANTENIMIENTO MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 5. MANTENIMIENTO Aviso: Los equipos fusores son equipamientos dotados de tecnologías actuales y con ciertos riesgos previsibles. Por tanto, permitir únicamente al personal adecuado, con suficiente entrenamiento y experiencia, la manipulación, instalación o reparación de estos equipos.
Página 68
La tapa y el carenaje del depósito se quitan a la vez. 7. La tapa del depósito de los equipos Micron PUR LC se desmonta una vez desmontado el carenaje del depósito. Sólo hay que deslizar los ejes de los extremos por las ranuras hechas en el carenaje.
MANTENIMIENTO MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC Despresurización del sistema Incluso con el motor parado, puede existir una presión residual en el circuito que debe tenerse en cuenta a la hora de realizar cualquier intervención en el circuito hidráulico.
MELER GLUING SOLUTIONS MANTENIMIENTO Limpieza del depósito En algunas ocasiones, el depósito de hot-melt debe ser limpiado para mantener sus prestaciones de capacidad de fusión y anti-adherencia. El depósito está interiormente recubierto con PTFE e inclinado suficientemente para facilitar la descarga de hot-melt y evitar que quede retenido con la consiguiente carbonización del mismo.
MANTENIMIENTO MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 5. Llenar de nuevo el depósito con adhesivo, esperar a que funda y continuar el trabajo normalmente. Aviso: Siempre que se manipule cualquier elemento sometido a presión debe realizarse previamente una despresurización del sistema (ver apartado correspondiente).
Antes de hacer cualquier cambio, asegurarse de la posición de la fuga, no obstante, antes de hacer cambios y en caso de duda se recomienda consultar con el Servicio de Asistencia Técnica de Focke Meler. Aviso: Utilizar siempre guantes y gafas de protección. Riesgo de quemaduras.
MANTENIMIENTO MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC Mantenimiento del termostato En caso de desactivación del termostato, desmontar la carcasa del depósito y la tapa y deslizar el armario eléctrico, una vez a la vista el termostato, pulsar el botón indicado para rearmarlo.
MELER GLUING SOLUTIONS MANTENIMIENTO Extraer el equipo de su base Para realizar un mantenimiento más exhaustivo del equipo, será necesario retirarlo de su emplazamiento para poder manipularlo con mayor comodidad y accesibilidad. Para ello, debe ser extraído de su base de la siguiente forma: 1.
MELER GLUING SOLUTIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones Micron PUR LC 670+250mm 730mm 670mm 425mm Micron PUR MC 740+250mm 740mm 520mm Nota: en el caso de equipos con doble conjunto motor-bomba, las altura se incrementan 210mm.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC FIJACIÓN EQUIPO Micron PUR LC 377,5 569,5 FIJACIÓN EQUIPO Micron PUR MC Ø9 Formación requerida EQUIPO ZAPATOS GUANTES GAFAS OTROS Ing. Fabricación Producción Piezas en proceso Calidad MANTENER ORDEN Y LIMPIEZA...
MELER GLUING SOLUTIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sistema neumático de control de presión de la válvula bypass La válvula by-pass del equipo proporciona un elemento importante de seguridad, al limitar la presión máxima en el sistema, sobre todo en los períodos de bombeo continuo con aplicadores cerrados.
ESQUEMAS ELÉCTRICOS MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 7. ESQUEMAS ELÉCTRICOS Para ver el esquema eléctrico correspondiente al equipo adquirido, consultar el USB de esquemas eléctricos adjunto.
Página 80
MELER GLUING SOLUTIONS ESQUEMAS ELÉCTRICOS Esta página no contiene texto.
ESQUEMA NEUMÁTICO MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 8. ESQUEMAS NEUMÁTICOS Listado de componentes Sistema neumático de control de vávlula by-pass (opcional) Regulador de presión 1-10 bar Manómetro 0-10 bar Valvula limitadora mando neumático REGULADOR DE PRESIÓN MANÓMETRO PRESSURE REGULATOR...
MELER GLUING SOLUTIONS ESQUEMA NEUMÁTICO Sistema secador de aire (opcional) Filtro 1ª etapa grado 7 Filtro 2ª etapa grado 5 Secador Electroválvula 3/2 con mando manual Regulador de presión 1-10 bar Válvula limitadora neumática 0.5 bar Regulador de presión 0.1-0.7 bar Manómetro 0-1.6 bar...
LISTADO DE RECAMBIOS MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC 9. LISTADO DE RECAMBIOS El listado de los recambios más comunes en los equipos Micron PUR apare- cen en este capítulo para proporcionar una guía rápida y segura en la elección de los mismos.
Página 84
MELER GLUING SOLUTIONS LISTADO DE RECAMBIOS Esta página no contiene texto.
LISTADO DE RECAMBIOS MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC CONJUNTO CARENADOS CONJUNTO DEPÓSITO UNIÓN DEPÓSITO- CONJUNTO DISTRIBUIDOR SECADOR DE AIRE CONJUNTO DISTRIBUIDOR ELEMENTOS CONJUNTO NEUMÁTICOS ELÉCTRICO CONJUNTO BOMBA- MOTORREDUCTOR CONJUNTO ELECTRÓNICO...
Página 86
MELER GLUING SOLUTIONS LISTADO DE RECAMBIOS A. CONJUNTO DEPÓSITO Nº Ref. Denominación 150117350 Conjunto depósito completo Micron PUR LC 230V 150117360 Conjunto depósito completo Micron PUR MC 230V 150117370 Depósito teflonado Micron PUR LC 230V 150117380 Depósito teflonado Micron PUR MC 230V 150113370 Rejilla depósito Micron PUR LC...
Carenaje puerta armario eléctrico Micron 150113290 Conjunto carcasa armario eléctrico estándar 150113360 Conjunto carcasa armario eléctrico con baliza 150117220 Conjunto carenaje depósito Micron PUR LC 150117240 Conjunto carenaje depósito Micron PUR MC 150117230 Conjunto tapa depósito Micron PUR LC 150117250 Conjunto tapa depósito Micron PUR MC...
LISTADO DE RECAMBIOS MA-5097-ESP MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON PUR LC/MC H. ELEMENTOS NEUMÁTICOS Nº Ref. Denominación 150110730 Válvula limitadora neumática 150114480 Manómetro 10110031 Regulador de presión Nota: estos elementos se añaden al equipo cuando la regulación by-pass es neumática. 9-11...
MELER GLUING SOLUTIONS LISTADO DE RECAMBIOS I. CONJUNTO SECADOR DE AIRE (OPCIONAL) Nº Ref. Description 150110410 Secador de aire excelon pro 92 series 150110390 Filtro coalescente F92C-NND-AT0 150110400 Filtro coalescente F92G-NNN-AT1 10110031 Regulador de presión 150029540 Regulador de presión 0,1-0,7 bar 150029550 Manómetro 0-1,6 bar...
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Declaración original El fabricante, Focke Meler Gluing Solutions, S.A. P.I. Arazuri-Orkoien, c/B, nº3 A E - 31170 Arazuri - Navarra - Spain — Focke Group — declara que la máquina, Tipo: Modelo: Número de serie: cumple todas las disposiciones aplicables a la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas, y que el objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización...
Página 96
Para más información contacte con su delegación Focke Meler más cercana: Focke Meler Gluing Solutions, S.A. Pol. Arazuri-Orkoien, c/B, nº3 A E-31170 Arazuri - Navarra - Spain Phone: +34 948 351 110 info@meler.eu - www.meler.eu Focke Group...