Página 3
CONTENIDO COLECTORES SOLARES Colectores solares planos Características CO 2100 S Características CO 2570 S Características CO 2570 S Horizontal Características CO 2780 S Tubos de vacío – Heat Pipe Manual Kaysun AP-10 / AP-20 / AP-30 SOPORTERIA COLECTORES PLANOS Soportería a 45ºC Soportería a 0ºC Calculo de la distancia mínima entre colectores para evitar sombras...
Página 5
COLECTORES SOLARES PLANOS CO-2570 S CO-2100 S CO-2570 S Horizontal CO-2780 S...
Página 7
Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S Contenido Características generales Componentes Capitulo 1: Especificaciones - CO-2100 S - CO-2570 S - CO-2570 S Horizontal - CO-2780 S Capitulo 2: Curvas de rendimiento - CO-2100 S - CO-2570 S - CO-2570 S Horizontal...
Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S Características generales Amplia gama de colectores de 1,97 a 2,81 m2 de superficie de apertura, que gracias al material selectivo ETA PLUS consiguen unos rendimientos muy elevados.
Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S Especificaciones CO-2100 S Modelo CO 2100 S Dimensiones exteriores LxAxH 1724 x 1205 x 98 Dimensiones de apertura LxA 1688 x 1165 Superficie total 2,08 Superficie apertura...
Página 11
Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S CO-2570 S Modelo CO 2570 S Dimensiones exteriores LxAxH mm 2310 x 1205 x 100 Dimensiones de apertura LxA mm 2293 x 1188 Superficie total 2,79 Superficie apertura...
Página 12
Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S CO-2570 S horizontal Modelo CO 2570 S horizontal Dimensiones exteriores LxAxH mm 1205 x 2310 x 100 Dimensiones de apertura LxA mm 1188 x 2293 Superfi cie total 2,79 Superfi cie apertura...
Página 13
Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S CO-2780 S Modelo CO 2780 S Dimensiones exteriores LxAxH mm 2439 x 1205 x 100 Dimensiones de apertura LxA mm 2422 x 1188 Superfi cie total 2,93 Superfi cie apertura...
Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S Capitulo 2: Curvas de rendimiento CO-2100 S ontraseña de Homologación: GPS 8284 CO-2570 S...
Página 15
Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S CO-2570 S horizontal ontraseña de Homologación: GPS 8283 CO-2780 S...
Página 16
Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S Notas...
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30...
Página 21
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 1 Características Generales 2 Información Importante 2.1 Control de Presión y Temperatura 2.2 Calidad del Agua 2.3 Corrosión Metálica 2.4 Protección contra la congelación 2.5 Tipo de cabezal 2.6 Resistencia al Viento 2.7 Resistencia al Granizo 3 Instalación...
Página 22
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.5.9 Selección de la bomba 3.6 Instalación de la varilla de calor y los tubos 3.6.1 Desembalaje 3.6.2 Inserción de la varilla de calor en los tubos 3.6.3 Limpieza después de la instalación 3.7 Post Instalación 3.7.1 Funcionamiento del colector...
Página 23
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 1. Características Generales El colector solar de tubo de vacío KAYSUN AP, es un colector de alto rendimiento basado en la tecnología Heat Pipe. El Heat Pipe consiste en un tubo de calor sellado que contiene un líquido (agua destilada con aditivos) en su interior que se vaporiza al calentarse (30ºC).
Página 24
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 El cabezal del colector y los tubos de vacío (con los tubos de calor ya introducidos) vienen en embalajes separados. Para la purga de la instalación, no será necesario tener conectados los tubos de vacío. Una vez confirmado que no hay pérdidas de agua y que se haya purgado el aire, se pueden instalar los tubos de calor y los tubos de vacío.
Página 25
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 El IAM completo se puede estimar calculando el producto de la incidencia del ángulo longitudinal por la incidencia del ángulo transversal. Los factores IAM longitudinales y transversales de los colectores solares KAYSUN AP son los siguientes: IAM \ Ángulo K (longitudinal)
Página 26
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 El siguiente gráfico muestra los valores transversales de IAM para los colectores KAYSUN AP, un colector plano y un colector de tubos de vacío con absorbedor plano. Los colectores KAYSUN AP tienen un IAM promedio de 1,21.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 Características Técnicas: KAYSUN AP-10 KAYSUN AP-20 KAYSUN AP-30 Número de tubos Dimensiones (L x A x H) 1980 x 796 x 156 1980 x 1496 x 156 1980 x 2196 x 156 Superficie Total 1,57...
Página 28
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 CURVA DE RENDIMIENTO BASADA EN EL ENSAYO REALIZADO EN EL LABORATORIO ITW 0,02 0,04 0,06 0,08 (Tm-Ta)/G G=1000W/m2 KAYSUN AP-10 KAYSUN AP-20 BASADO EN EL AREA DE APERTURA: 0,94 m BASADO EN EL AREA DE APERTURA: 1,88 m 0,656 0,656...
Página 29
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 FOTOS DE PRODUCTO E INSTALACIONES...
Página 30
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30...
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 2. Información Importante 2.1 Control de Presión y Temperatura a) Para sistemas cerrados, la presión debe circular a menos de 500 kPa (72.5 psi.- 5.1 kg/cm² - 51 mca), y tener un tanque de expansión instalado para controlar la expansión del agua.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 2.3 Corrosión Metálica a) Tanto el cobre como el acero inoxidable son susceptibles a la corrosión cuando, entre otros factores, hay presentes altas concentraciones de cloro. En el caso de que el colector solar sea usado para calentar un jacuzzi o una piscina, deberá...
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 2.6 Resistencia al Viento a) Cuando se instale el colector, por favor considere el problema de la resistencia al viento, y la consecuente tensión sobre los puntos de fijación. Infórmese acerca de la normativa vigente para la instalación de este tipo de objetos.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3 Instalación 3.1 Desembalaje e inspección 3.1.1 Inspección del tubo y la varilla de calor (Heat pipe) a) Abra la caja/s que contiene/n los tubos y la varilla de calor incorporada. Revise que los tubos estén intactos, y que la parte de abajo de los tubos esté...
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.1.2 Opciones de Soportación Se proporciona una soportación estándar con los colectores, las cuales son aptas para instalaciones a ras de la superficie del techo si el techo ya está inclinado al ángulo necesario. Para otras superficies o techos de ángulos inadecuados, se proporcionan juegos y accesorios que se pueden juntar a la soportación estándar para formar el montaje completo.
Página 36
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 Notas importantes sobre la soportación: a) La soportación es de acero inoxidable. Hay que evitar contacto con metales galvanizados de zinc para evitar la corrosión de la capa de zinc. Por este motivo, hay que utilizar almohadillas de goma.
Página 37
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.1.3 Estructura base (FR-XX-STANDARD) Desembalar la estructura base estándar que viene junto al cabezal. Si lo que se usa es el conjunto para la estructura base, sus componentes estarán embalados separadamente del cabezal.
Página 38
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.1.4 Soportería Para 28 a 52º (FR-XX-HIGH-RFOOT) Estos componentes se combinan con la estructura base para formar la soportación entera.
Página 39
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 Para 0º (para ángulo de cubierta mínimo de 20º) El soporte será el mismo ya que se aprovechan los propios elementos estructurales del colector para generar la estructura. Para fijar el soporte se utilizará...
Página 40
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 La instalación del soporte INSTALACION CON “SALVATEJAS” INSTALACION CON “TORNILLO TEJA”...
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.1.5 Dimensiones de soportación y espaciado Para soportería de 28 a 52º (FR-XX-HIGH-RFOOT) Al usar una soportación de ángulo grande en un techo plano (común para las aplicaciones comerciales) se debe saber el espaciado de los colectores y los pies de la soportación.
Página 42
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 Para soportería de 0º ESPACIADO LATERAL ENTRE PIES Modelo 10 tubos * 490mm 1190mm 20 tubos * 30 tubos 945mm *Sólo con dos largueros frontales.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.2 Diseño del Sistema 3.2.1 Características del controlador Normalmente el valor de Delta-T encendido va de 4 a 6°C y el de Delta-T apagado es de 2°C. Estos parámetros pueden ser alterados de acuerdo a la ubicación del lugar y al diseño del sistema.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.2.5 Ajuste del ángulo del colector para disminuir el sobrecalentamiento Aparte de instalar un colector pequeño, un buen método para reducir la captación de calor en el verano es colocar el colector en un ángulo que esté...
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.2.11 Vaso de expansión – Minimizando la pérdida de agua a) En cualquier sistema de agua caliente, sea solar, a gas, eléctrico o una combinación de los anteriores, el agua se expande a medida que se calienta.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.3 Montaje de la estructura base Los colectores solares se entregan con una estructura base estándar. 3.3.1 Material de la estructura base Todos los componentes de la estructura base están hechos de acero inoxidable de 1.5mm de espesor, dándole así...
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.4 Instalación 3.4.1 Colocando el cabezal a) El cabezal y el larguero inferior pueden moverse de izquierda a derecha con relación a la estructura base, lo que otorga cierta flexibilidad para seleccionar el lugar. Los largueros frontales deben estar ubicados de forma plana y pareja sobre la superficie y además estar alineados con el borde del tejado.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.5.3 Conexión por soldadura a) Se puede usar la soldadura cuando este sea el mejor método de conexión entre las tuberías de cobre y las tuberías al entrada y salida del cabezal. Utilice siempre material compatible con agua potable.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.5.6 Revisión de la tubería a) Una vez confirmado que no hay pérdidas de agua y que se haya purgado el aire, se pueden instalar las varillas de calor y los tubos de vacío. b) En algunos casos se puede completar la instalación los colectores solares antes de conectar las tuberías.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 aislamiento. Si la bomba no posee ningún tipo de aislamiento, para cubrir la bomba se puede usar el mismo sistema de aislamiento de goma al usado en las tuberías, asegurándolo con alguna brida o cinta adhesiva.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 d) Para casas de un solo piso donde la tubería hacia y desde el colector no tenga más de 8 metros, será necesaria una bomba de baja presión de 25–30 Watt (aproximadamente 50kPa / 7psi).
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 Siga las instrucciones siguientes para el ensamblaje e instalación. 3.6.1 Desembalaje a) Las varillas de calor y los tubos vienen en la misma caja, con las varillas de calor dentro de los tubos.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 e) Mientras mantiene firmemente el tubo, dirija la punta de la varilla de calor y atraviese el anillo de goma que está en el cabezal hasta el punto de inserción de la varilla. Como es un ajuste estrecho, quizás no logre insertarla totalmente.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.8 Precauciones 3.8.1 Componentes metálicos Use siempre guantes protectores cuando manipule los componentes del colector solar. Se han tomado todas las precauciones necesarias para que el manejo de los componentes de metal sea seguro, pero aún así...
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 4 Mantenimiento En condiciones normales, el colector no necesita mantenimiento. Otros componentes del sistema, tales como la bomba, el glicol, etc. pueden requerir un mantenimiento periódico o recambio. Para tales componentes, refiérase a la documentación de cada fabricante en particular.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 4.4 Aislamiento a) La tubería de entrada y salida del deben estar muy bien aisladas. Se debe revisar periódicamente la espuma de aislamiento que cubre las tuberías (al menos una vez cada 3 años) por posibles daños.
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 5 Solución de Problemas Los pasos de inspección que tengan una (D) delante pueden ser completados por el usuario, pero solamente si la inspección realmente le resulta SEGURA y FACIL. Después el usuario puede comunicar cualquier información que obtenga a la compañía que instaló...
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 5.3 Pérdida regular de agua Si la válvula de temperatura sobre el acumulador pierde agua caliente constantemente durante un día con uso normal de agua caliente, esto puede indicar un problema con el sistema. Posibles causas: 1.
Página 59
Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 Notas...
Cálculo de distancia mínima entre colectores para evitar sombras 3 - CALCULO DE LA DISTANCIA MINIMA ENTRE COLECTORES PARA EVITAR SOMBRAS L2 + L3 CO 2570 S CO 2100 S CO 2570 S CO 2780 S AP-10 AP-20 AP-30 Horiz 1724 2310 1205...
Cálculo de distancia mínima entre colectores para evitar sombras TABLA DE LATITUDES LATITUD LATITUD (de la capital) (de la capital) 42,9 42,5 ÁLAVA LA RIOJA ALBACETE LAS PALMAS 28,2 38,4 42,6 ALICANTE LEÓN 36,9 41,7 ALMERÍA LÉRIDA ASTURIAS 43,4 LUGO 40,7 40,4 ÁVILA...
Manual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS SERIE...
Página 99
Estimado/a cliente, El equipo de Frigicoll S.A. desea felicitarle por su nueva compra. Esperamos que el depósito aporte el confort deseado en su casa. El presente manual técnico tiene por objetivo presentarle el producto así como su correcta instalación y uso adecuado.
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Capitulo 1: Normas generales de seguridad Entrega y empaquetado: El embalaje debería ser desechado de acuerdo a la normativa de medio ambiente nacional. Descripción y puntos de uso de la unidad: El objetivo del depósito es abastecer de agua caliente los sistemas en hogares que tengan una red de conducción de agua con una presión no superior a 6 bares.
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Capitulo 2: Descripción y funcionamiento KAS (sin resistencia)- KASR KAR (con resistencia) Pletina Pletina Aislamiento Serpentín Ánodo de Aislamiento Ánodo de protección de protección de magnesio magnesio Resistencia Resistencia Termostato Termostato (sólo KASR) Pletina Pletina Flexo...
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Descripción: El producto se compone de un cuerpo, un flexo en su parte inferior, un panel de plástico de protección (en el interior del cual se encuentra la pletina) y una válvula de seguridad antirretorno.
Página 104
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Funcionamiento: Encendido Antes de utilizar el depósito por primera vez, asegúrese que esté lleno de agua y que esté conectado correctamente a la red eléctrica. La conexión del depósito se realiza mediante un cable clavija no suministrado, descrito en la página 9 apartado: Conexión a la red de suministro eléctrico.
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Capitulo 3: Montaje y puesta en marcha ¡ATENCION! Todos los trabajos deberán ser realizados por profesionales cualificados. Montaje Se recomienda que el depósito sea instalado lo más cerca posible de los lugares de uso de agua caliente para evitar pérdidas de calor en la red de agua.
Página 106
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Se instala por medio de los soportes que están fijados en la parte trasera del depósito. La instalación se hace con ganchos (min. Ø10 mm) colocados en la pared (los ganchos no están incluidos), para ello utilice tacos y ganchos adecuados para soportar el peso del depósito lleno.
Página 107
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Conexión del depósito con la red de agua Figura 6 Para el montaje DEPOSITO Válvula de seguridad antirretorno VÁLVULA DE SEGURIDAD Llave de paso ANTIRRETORNO Filtro Grifo de Entrada de vaciado agua fría Válvula reductora de presión (cuando presión Boquilla de drenaje...
Página 108
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento En caso de tener que vaciar el depósito proceda como sigue: Desconéctelo de la alimentación eléctrica. Cierre la llave de paso de entrada de agua fría. Abra la válvula de descarga. Abra cualquier grifo de agua caliente. En caso de que tenga flexo y deba cambiarlo, es normal que tras el vaciado quede agua en el fondo del depósito, téngalo en cuenta cuando lo vacíe.
Página 109
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Conexión a la red de suministro eléctrico Figura 4 Leyenda de la Figura 4: TS - Interruptor térmico TR - Regulador termo S - Interruptor (en los modelos que dispongan de el) R - Resistencia eléctrica IL - Piloto luminoso F - Flexo MS - Cobertura metálica...
Página 110
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento La conexión del depósito se realiza con la conexión toma corriente (cable clavija suministrado). Los modelos no tienen cable de alimentación. La conexión del calentador a la red eléctrica se realiza por medio de un cable de cobre de 3 hilos de 3x2.5 mm2 a un circuito de alimentación protegido por un fusible de 10A.
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Capitulo 4: Mantenimiento Mantenimiento periódico: En un uso y funcionamiento normal, al trabajar a altas temperaturas, la cal se adhiere a la superficie de la resistencia del depósito. Esto perjudica la transferencia de calor entre la resistencia y el agua.
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Capitulo 5: Especificaciones técnicas Sólo serpentín El modelo KAS dispone de un serpentín en la parte inferior para el aporte solar. Referencia depósito Modelo Capacidad Conexiones circuito solar 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" Entrada agua fría 1/2"...
Página 113
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Sólo resistencia El modelo KAR dispone de una resistencia eléctrica en la parte inferior para calentar el agua además de termostato de control. Su funcionalidad es la de un termo eléctrico convencional. Referencia depósito Modelo Capacidad Conexiones circuito solar...
Página 114
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento KASR Serpentín y resistencia El modelo KASR dispone de un serpentín en la parte inferior para el aporte solar y de una resistencia en la parte inferior como energía de apoyo, además de termostato de control. KASR Referencia depósito Modelo...
Página 115
SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Notas...
Manual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE G...
Página 119
Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Estimado cliente, Con el fin de que este producto le ofrezca la mayor eficiencia, antes de utilizarlo, le rogamos que lea detenidamente este manual y lo use como referencia para futuras consultas. Contenidos G-201 / G-202 / G-351 / G-352 / G-501 / G-502 / G-801 / G-802 / G-1001 / G-1002 Capitulo 1: Normas generales de seguridad Descripción y puntos de uso de la unidad...
Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Capitulo 1: Normas generales de seguridad Descripción y puntos de uso de la unidad: Dependiendo del tipo de depósito, pueden utilizar uno o dos serpentines. Con ello se cubren las necesidades de agua caliente en diferentes períodos utilizando de forma óptima la energía.
Página 122
Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Normas generales de seguridad Entrega y empaquetado: El embalaje debería ser desechado de acuerdo a la normativa de medio ambiente nacional. Atención: La instalación del sistema y su conexión eléctrica, tanto como la puesta en marcha inicial, debe ser realizada por personal autorizado de acuerdo a la normativa.
Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Capitulo 2: Conexiones y especificaciones técnicas de la unidad Conexión del sistema: El depósito está diseñado para soportar una presión máxima de 6 bares. Desagüe: Para extraer el agua puede utilizar la conexión de agua fría. Válvula de seguridad: En caso de que la presión aumentase considerablemente, la válvula evacuaría la cantidad necesaria de agua del interior.
Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Dimensiones de las conexiones Ánodo de Magnesio CONEXIÓN SONDA TERMOMETRO Salida agua caliente INDICADOR ÁNODO Entrada serpentín superior MAGNESIO TERMOSTATO Recirculación REGULABLE Salida serpentín superior BOTÓN Entrada solar CONEXIÓN SONDA Salida solar CONEXIÓN CABLE ELÉCTRICO Entrada agua fría BOCA DE INSPECIÓN...
Página 125
Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Dimensiones de las conexiones G-201 G-202 G-351 G-352 G-501 G-502 G-801 G-802 G-1001 G-1002 Capacidad 1000 1000 Diámetro (D) 1000 1000 1000 1000 Ancho (E) 1100 1100 1100 1100 Alto (H) 1370 1370 1415 1415 1820...
Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Conexiones del sistema LLAVE DE PASO BOMBA DE AGUA CALIENTE SALIDA AGUA CALIENTE VÁLVULA DE DESCARGA VALVULA DE SEGURIDAD ENTRADA SOLAR VALVULA ANTIRRETORNO RECIRCULACIÓN MANÓMETRO SALIDA SOLAR ENTRADA DE AGUA FRÍA REGULADOR DE PRESIÓN FILTRO DIRECCIÓN FLUJO AGUA DIRECCIÓN FLUJO AGUA...
Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Valores de pérdida de carga Tipo deposito Unidad Caudal (m G 201 0,25 mmca 46,28 54,33 94,67 147,25 210,37 Perdida de carga serpentin inferior 0,46 0,54 0,95 1,47 2,10 G 202 0,25 mmca 31,09 36,50 63,60...
Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Capitulo 3: Manejo de la unidad Ajustando el calor: La temperatura puede ser regulada a través del termostato del panel eléctrico, se puede fijar entre los 30 y los 90 grados ºC y puede ser modificada y comprobada desde el termómetro Posibles conexiones del sensor de temperatura: El sensor del termostato está...
Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Capitulo 4: Mantenimiento y limpieza Atención: Por favor solicite al personal autorizado que realice estas tareas. Antes de realizarlas asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada. El ánodo de Magnesio que está ubicado en el interior del depósito deberá ser revisado anualmente para evitar la corrosión.
Página 133
Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Notas...
Manual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE suNNum...
Página 137
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Estimado cliente, Con el fin de que este producto le ofrezca la mayor eficiencia, antes de utilizarlo, le rogamos que lea detenidamente este manual y lo use como referencia para futuras consultas. Contenidos G-351 SN / G-352 SN / G-501 SN / G-502 SN Capitulo 1: Normas generales de seguridad Descripción y puntos de uso de la unidad...
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Capitulo 1: Normas generales de seguridad Descripción y puntos de uso de la unidad: Dependiendo del tipo de depósito, pueden utilizar uno o dos serpentines. Con ello se cubren las necesidades de agua caliente en diferentes períodos utilizando de forma óptima la energía.
Página 140
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Normas generales de seguridad Entrega y empaquetado: El embalaje debería ser desechado de acuerdo a la normativa de medio ambiente nacional. Atención: La instalación del sistema y su conexión eléctrica, tanto como la puesta en marcha inicial, debe ser realizada por personal autorizado de acuerdo a la normativa.
Página 141
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Capitulo 2: Conexiones y especificaciones técnicas de la unidad Conexión del sistema: El depósito está diseñado para soportar una presión máxima de 6 bares. Desagüe: Para extraer el agua puede utilizar la conexión de agua fría. Válvula de seguridad: En caso de que la presión aumentase considerablemente, la válvula evacuaría la cantidad necesaria de agua del interior.
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Esquema de montaje en la instalación y dimensiones de las conexiones 1- Colector solar 2- Depósito suNNum 3- Centralita KCS-3 4- Grupo hidráulico KGH-1 5- Salida fluido caloportador 6- Entrada fluido caloportador 7- Tubería de impulsión 8- Tubería de retorno 9- Conexionado entre colectores 3/4”...
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Elementos del grupo hidráulico 1- Tapa de protección del grupo hidráulico KGH-1 2- Centralita KCS-3 3- Bomba de recirculación 4- Caudalímetro 5- Válvula esférica antirretorno 6- Manómetro (0 – 6 bares) 7- Válvula de seguridad (6 bares) 8- Tapón de llenado 9- Tapón de vaciado 10- Tapón de purgado...
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Detalles técnicos de las conexiones CUADRO 1 Detalle de la conexión de entrada al serpentín, Tubería procedente de la tubería de retorno del colector. impulsión a Tubería CUADRO 2 colectores retorno de Detalle de la conexión del tubo flexible a la tubería solares colectores de impulsión al colector.
Página 145
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Conexiones del sistema LLAVE DE PASO BOMBA DE AGUA CALIENTE SALIDA AGUA CALIENTE VÁLVULA DE DESCARGA VALVULA DE SEGURIDAD ENTRADA SOLAR VALVULA ANTIRRETORNO RECIRCULACIÓN MANÓMETRO SALIDA SOLAR ENTRADA DE AGUA FRÍA REGULADOR DE PRESIÓN FILTRO DIRECCIÓN FLUJO AGUA DIRECCIÓN FLUJO AGUA...
Página 146
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Conexiones eléctricas...
Página 147
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Eficiencia y valores de rendimiento G-351 SN G-352 SN G-501 SN G-502 SN Serp. 63,5 60,9 superior Para 90ºC Serp. 75,1 75,1 97,8 97,8 inferior Serp. 53,3 51,1 superior Para 80ºC Serp. inferior Serp.
Página 148
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Valores de pérdida de carga Tipo deposito Unidad Caudal (m G-351 SN 0,25 mmca 45,09 52,94 92,24 143,48 204,98 Perdida de carga serpentin inferior 0,45 0,53 0,92 1,43 2,05 G-352 SN 0,25 mmca 45,09 52,94 92,24...
Página 149
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Capitulo 3: Manejo de la unidad Ajustando el calor: La temperatura puede ser regulada a través del termostato del panel eléctrico, se puede fijar entre los 30 y los 90 grados ºC y puede ser modificada y comprobada desde el termómetro Posibles conexiones del sensor de temperatura: El sensor del termostato está...
Página 150
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Capitulo 4: Mantenimiento y limpieza Atención: Por favor solicite al personal autorizado que realice estas tareas. Antes de realizarlas asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada. El ánodo de Magnesio que está ubicado en el interior del depósito deberá ser revisado anualmente para evitar la corrosión.
Página 151
Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Notas...
Página 153
KGH 1 KGH 2 KGH Integral Manual de instalación GRUPOS HIDRÁULICOS KGH...
Página 155
GRUPOS HIDRÁULICOS KGH 1 Este grupo modular de un solo ramal se utiliza en los sistemas de energía solar, de diseño compacto y juntas que aseguran un montaje seguro y una fácil instalación incluso en espacios reducidos. La altura total del grupo es de 350 mm. En este grupo se incluye una bomba de recirculación, (wilo solar star 25/6 ST - Diámetro nominal tubería mm/altura max.
Instrucciones de montaje KGH 1 11/4" unión roscada 90Nm 11/2" unión roscada 130Nm Compruebe si la junta se ha asentado y es necesario volver a apretar la unión roscada. Montaje de los racores de compresión Montaje - Fije el soporte mural (1) en la pared con tacos y - Utilice un corta tubos para cortar el tubo de cobre en tornillos adecuados.
Página 157
Instrucciones de montaje KGH 1 Ajuste de flujo (fig. 2) Presión de servicio máx. adm. : véase diagrama de presión / temperatura Precisión de indicación caudalímetro: ±10% del valor de medición real - El flujo se ajusta en la válvula de regulación mediante una llave de cabeza hexagonal SW4.
Página 158
Instrucciones de montaje KGH 2 Montaje Montaje de los racores de compresión - Utilice un corta tubos para cortar el tubo de cobre en ángulo recto y desbárbelo. - Coloque primero la rosca del anillo opresor en el tubo, después el anillo opresor. - Entonces introduzca el tubo en la unión roscada y empújelo hasta el tope.
Página 159
Instrucciones de montaje KGH 2 Ajuste de flujo (fig. 2) Pares de apriete de las uniones con junta plana - El flujo se ajusta en la válvula de regulación mediante una llave de cabeza hexagonal SW4. Pares al apretar las uniones roscadas utilizando juntas Reinz AFM34, espesor de las placas 2mm: - La cantidad ajustada podrá...
Página 160
Instrucciones de montaje KGH Integral Montaje Montaje de los racores de compresión - Utilice un corta tubos para cortar el tubo de cobre en ángulo recto y desbárbelo. - Coloque primero la rosca del anillo opresor en el tubo, después el anillo opresor. - Entonces introduzca el tubo en la unión roscada y empújelo hasta el tope.
Página 161
Instrucciones de montaje KGH Integral Ajuste de flujo (fig. 2) Pares de apriete de las uniones con junta plana - El flujo se ajusta en la válvula de regulación mediante una Pares al apretar las uniones roscadas utilizando juntas Reinz llave de cabeza hexagonal SW4.
Regulador Diferencial KCS1 Manual de instalación y operación Regulador compacto y simple con 2 entradas para sensores PT1000 y 1 salida de relé para sistemas solares o calefacción. Los Sensores PT1000 con cable PVC gris resisten a 1. Descripción del Regulador KCS1 temperaturas de 70°C (máx.
Página 169
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 170
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 171
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 172
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 173
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 174
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 175
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 176
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 177
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 178
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 179
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 180
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 181
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 182
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 183
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 184
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 185
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 186
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 187
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 188
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 189
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 190
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 191
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 192
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 193
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 194
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 195
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 196
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 197
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 198
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 199
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 200
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 201
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 202
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 203
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 204
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 205
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 206
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 207
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 208
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 209
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 210
KCS3 Manual de instalación y operación...
Página 211
KCS3 Manual de instalación y operación...
VASOS DE EXPANSIÓN Características • Membrana de butilo para alta temperatura • Elevado factor de expansión • Conexión de acero inoxidable patentada • Acabado en pintura de poliuretano sobre base de epoxí •Tapón de la válvula de aire sellado mediante junta tórica antiescapes •...
Página 241
VASOS DE EXPANSIÓN Volumen Medidas (cm) Modelo Volumen Peso (kgs) (m3) embalaje KSW 24 44,4 29,2 24 L 0,042 KSW 60 62,6 38,8 60 L 12,3 0,093 Temperatura máxima del sistema: 130ºC Presión máxima de funcionamiento: 10 bar Conexión: KSW 24 conexión BSP de acero inox. 3/4‖ KSW 60 conexión codo BSP de acero inox.
Página 243
FLUIDO CALOPORTADOR FLUIDO CALOPORTADOR 40 ESPECIAL CIRCUITOS DE ENERGÍA SOLAR CARACTERÍSTICAS Mezcla de agua con anticongelante propilenglicol (40%), no tóxico para circuitos con riesgo de vertido al agua caliente sanitaria. Fluido azeotrópico, cuya composición aumenta su punto de ebullición, para mantener estable el producto frente a las altas temperaturas que pueden alcanzar los sistemas solares.
Página 244
FLUIDO CALOPORTADOR MODO DE EMPLEO Se emplea totalmente puro, no permite ser mezclado con ningún líquido ya que hacerlo alteraría su composición. Antes del llenado, se recomienda enjuagar bien con agua, para eliminar cualquier residuo sólido, vaciar y llenar en su totalidad con FLUIDO CALOPORTADOR 40. Pasados unos días, comprobar la limpieza de los filtros.
Igualmente generará los informes asociados a la instalación en curso. Toda la información contenida en el programa y en este documento es propiedad de Frigicoll, S.A. Se ha buscado conseguir la mayor exactitud con los datos indicados en los diferentes criterios y ordenanzas utilizadas en este programa.
Climatización y Energía Iniciación en el uso del programa A fin de simplificar en lo máximo el proceso de diseño de la instalación de captación de energía solar A.C.S. el programa está planteado como una serie de pantallas en las que se irá pidiendo los diferentes parámetros de la instalación.
Página 250
Justo debajo se pueden observar dos iconos, el primero de ellos nos ofrece la información corporativa de Frigicoll, S.A. al dejar el cursor sobre la misma y que al pulsar sobre ella accede automáticamente la página web de Frigicoll, S.A.
Climatización y Energía Recuperación de proyectos anteriores En la siguiente pantalla que aparecerá, permitirá crear un proyecto nuevo ó recuperar los datos almacenados en una sesión de trabajo anterior (los datos se graban en el último paso del proceso), con lo que se podrá usar bien para modificar algún parámetro bien para partir de ella como plantilla de trabajo.
Climatización y Energía Datos de proyecto En un siguiente paso se permitirá introducir los datos de referencia del proyecto, esto es, el nombre de la empresa para la que se va a realizar la instalación y la referencia ó título del proyecto.
Página 253
Climatización y Energía En ella se pueden definir el nombre del criterio, los litros por persona mínimos y máximos a contemplar dependiendo del tipo de vivienda y en la lista de la parte superior derecha, la cobertura mínima necesaria para diferentes volúmenes de agua. Asimismo se podrá...
Climatización y Energía Datos geográficos La siguiente pantalla permitirá definir los parámetros geográficos necesarios para determinar multitud de parámetros de cálculo. En este paso del programa se deberá indicar tanto la provincia como la población (únicamente las disponibles por cada provincia) y el programa obtendrá los valores necesarios para continuar el proceso.
Climatización y Energía Datos de colector En el siguiente paso nos encontramos con la selección de los colectores a instalar y de los parámetros asociados a los mismos. Asimismo se mostrará información de interés acerca de cada tipo de colector, como las curvas de rendimiento, contraseñas de homologación ó la superficie de apertura.
Climatización y Energía Cálculo de A.C.S – criterio de demanda En el siguiente paso del programa se permitirá definir el criterio de demanda y el volumen de agua necesario dependiendo del criterio seleccionado en los pasos anteriores y del número estimado de personas, camas…...
Página 257
Climatización y Energía Los valores de litros por persona y día y de temperatura de acumulación que aparecen por defecto son los valores definidos en el criterio de diseño elegido previamente, pero como se puede observar se pueden modificar para adaptarse a casos concretos. En el caso de elegirse la opción ―Viviendas‖, ―Viviendas multifamiliares‖...
Página 258
Climatización y Energía Indicando el número total de viviendas de uno, dos, tres... dormitorios el programa determinará el número total de personas por edificio. A medida que se varían estos valores, el campo ―nº de personas‖ de la parte izquierda se verá...
Climatización y Energía Cálculo de necesidades de agua caliente sanitaria La siguiente pantalla que aparece es puramente informativa de los valores obtenidos a partir del criterio, datos geográficos y número de personas. Estos valores serán los de día por mes, consumo de litros a 60ºC, temperatura media del agua de red en la zona geográfica seleccionada, consumo de litros a la temperatura de acumulación así...
Climatización y Energía Cálculo de cobertura Al activar la siguiente ventana el programa calculará automáticamente el número de colectores necesarios para cumplir con la demanda mostrada en el paso anterior. (Este valor puede ser elevado y el programa puede tardar unos segundos en obtener un valor óptimo). Asimismo se calcularán los valores de acumulación mínima, recomendada y máxima dependiendo del caudal de litros estimados en la instalación.
Página 261
Climatización y Energía En el caso de que el número de colectores que se le indique no sean suficientes para cumplir los requisitos mínimos de cobertura exigidos por las normativas aparecerá un mensaje de error indicando la falta de cobertura. En la parte inferior de la pantalla aparecerá...
Climatización y Energía Configuración de instalación En el siguiente paso del programa se puede definir el tipo de instalación a realizar en base a la soportería de los colectores. En pantalla aparecerán las instalaciones existentes para el tipo de colector seleccionado y se permitirá al usuario definir el número de las mismas. En la parte derecha de la pantalla aparecen los datos con el número de colectores necesarios (calculado en el paso anterior), el número total de baterías seleccionadas y el total de colectores que se pueden instalar con dichas baterías.
Climatización y Energía Cálculo de distancias La siguiente pantalla informa de las distancias mínimas entre baterías a contemplar en la instalación real. Estos valores son meramente orientativos y son los valores recomendados en la normativa ―PCT 10 (IDAE)‖. El programa calculará los valores de distancias proyectadas y distancias de separación dependiendo de la inclinación de los colectores, así...
Climatización y Energía Acumuladores murales Serie Kupé En el siguiente paso del programa, se permite al usuario definir los distintos acumuladores murales que se desean incorporar a la instalación, pudiendo elegir entre uno ó varios de los indicados y en la cantidad deseada. Todos los elementos seleccionados aparecerán posteriormente en los informes generados, tanto en el listado de materiales y precios como en la descripción detallada de los componentes.
Climatización y Energía Acumuladores de suelo Al igual que en el paso anterior, en esta nueva pantalla se pueden indicar los diferentes acumuladores de suelo (serie G ó serie suNNum) que se desean incorporar a la instalación, a la vez que la posibilidad de incluir una resistencia eléctrica en el acumulador para apoyar al circuito solar.
Climatización y Energía Elementos opcionales Un último grupo de elementos a elegir en el diseño de la instalación son los que se muestran en este nuevo paso. Estos elementos son los grupos hidráulicos KGH disponibles, los elementos de control, vasos de expansión y envases de fluido caloportador. Todos los elementos seleccionados aparecerán posteriormente en los informes generados, tanto en el listado de materiales y precios como en la descripción detallada de los componentes.
Climatización y Energía Esquemas de principio En el siguiente paso se puede seleccionar uno ó más de los esquemas disponibles en el programa. Dichos esquemas aparecerán en los informes generados por la aplicación de manera automática. En pantalla saldrá una previsualización de la imagen seleccionada en la lista mientras que en el proyecto se almacenarán todas aquellas que se marquen en la lista superior.
En la siguiente pantalla se pueden configurar los logotipos que aparecerán en el informe final generado por el programa. En la lista aparecen los logotipos de Kaysun y Frigicoll por defecto, pero se pueden incorporar los logotipos que se desee, teniendo en cuenta eso sí, que el tamaño de la imagen será el empleado en la documentación.
En este punto se debe comprobar que el precio indicado sea el que se va a ofrecer al cliente. Por defecto este precio es cero, ya que Frigicoll S.A. no desea fijar el precio que los instaladores ofrecen a sus clientes.
Climatización y Energía Documentación a incluir en el informe En este nuevo paso se permite definir que documentación se desea generar de manera automática y que datos incorporar a la misma. En principio el programa generará un informe en formato PDF con los datos introducidos y obtenidos a lo largo de la ejecución del programa.
Climatización y Energía Fin del proyecto Por último, se podrá indicar si se desean guardar los datos del proyecto definido en todos los pasos anteriores, de manera que en próximas sesiones se pueda recuperar toda la información acerca del proyecto sin tener que introducir a mano los datos en cada uno de los pasos definidos en este proyecto.