Publicidad

KAYSUN SOLAR
MANUAL TÉCNICO
2009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Frigicoll Kaysun CO-2100 S

  • Página 1 KAYSUN SOLAR MANUAL TÉCNICO 2009...
  • Página 3 CONTENIDO COLECTORES SOLARES Colectores solares planos Características CO 2100 S Características CO 2570 S Características CO 2570 S Horizontal Características CO 2780 S Tubos de vacío – Heat Pipe Manual Kaysun AP-10 / AP-20 / AP-30 SOPORTERIA COLECTORES PLANOS Soportería a 45ºC Soportería a 0ºC Calculo de la distancia mínima entre colectores para evitar sombras...
  • Página 5 COLECTORES SOLARES PLANOS CO-2570 S CO-2100 S CO-2570 S Horizontal CO-2780 S...
  • Página 7 Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S Contenido Características generales Componentes Capitulo 1: Especificaciones - CO-2100 S - CO-2570 S - CO-2570 S Horizontal - CO-2780 S Capitulo 2: Curvas de rendimiento - CO-2100 S - CO-2570 S - CO-2570 S Horizontal...
  • Página 8: Características Generales

    Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S Características generales Amplia gama de colectores de 1,97 a 2,81 m2 de superficie de apertura, que gracias al material selectivo ETA PLUS consiguen unos rendimientos muy elevados.
  • Página 9: Componentes

    Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S Componentes Sección...
  • Página 10: Especificaciones

    Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S Especificaciones CO-2100 S Modelo CO 2100 S Dimensiones exteriores LxAxH 1724 x 1205 x 98 Dimensiones de apertura LxA 1688 x 1165 Superficie total 2,08 Superficie apertura...
  • Página 11 Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S CO-2570 S Modelo CO 2570 S Dimensiones exteriores LxAxH mm 2310 x 1205 x 100 Dimensiones de apertura LxA mm 2293 x 1188 Superficie total 2,79 Superficie apertura...
  • Página 12 Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S CO-2570 S horizontal Modelo CO 2570 S horizontal Dimensiones exteriores LxAxH mm 1205 x 2310 x 100 Dimensiones de apertura LxA mm 1188 x 2293 Superfi cie total 2,79 Superfi cie apertura...
  • Página 13 Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S CO-2780 S Modelo CO 2780 S Dimensiones exteriores LxAxH mm 2439 x 1205 x 100 Dimensiones de apertura LxA mm 2422 x 1188 Superfi cie total 2,93 Superfi cie apertura...
  • Página 14: Capitulo 2: Curvas De Rendimiento

    Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S Capitulo 2: Curvas de rendimiento CO-2100 S ontraseña de Homologación: GPS 8284 CO-2570 S...
  • Página 15 Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S CO-2570 S horizontal ontraseña de Homologación: GPS 8283 CO-2780 S...
  • Página 16 Datos técnicos COLECTORES SOLARES PLANOS - CO-2100 S / CO-2570 S / CO-2570 S Horizontal / CO-2780 S Notas...
  • Página 19: Colectores Solares Heat Pipe

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30...
  • Página 21 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 1 Características Generales 2 Información Importante 2.1 Control de Presión y Temperatura 2.2 Calidad del Agua 2.3 Corrosión Metálica 2.4 Protección contra la congelación 2.5 Tipo de cabezal 2.6 Resistencia al Viento 2.7 Resistencia al Granizo 3 Instalación...
  • Página 22 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.5.9 Selección de la bomba 3.6 Instalación de la varilla de calor y los tubos 3.6.1 Desembalaje 3.6.2 Inserción de la varilla de calor en los tubos 3.6.3 Limpieza después de la instalación 3.7 Post Instalación 3.7.1 Funcionamiento del colector...
  • Página 23 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 1. Características Generales El colector solar de tubo de vacío KAYSUN AP, es un colector de alto rendimiento basado en la tecnología Heat Pipe. El Heat Pipe consiste en un tubo de calor sellado que contiene un líquido (agua destilada con aditivos) en su interior que se vaporiza al calentarse (30ºC).
  • Página 24 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 El cabezal del colector y los tubos de vacío (con los tubos de calor ya introducidos) vienen en embalajes separados. Para la purga de la instalación, no será necesario tener conectados los tubos de vacío. Una vez confirmado que no hay pérdidas de agua y que se haya purgado el aire, se pueden instalar los tubos de calor y los tubos de vacío.
  • Página 25 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 El IAM completo se puede estimar calculando el producto de la incidencia del ángulo longitudinal por la incidencia del ángulo transversal. Los factores IAM longitudinales y transversales de los colectores solares KAYSUN AP son los siguientes: IAM \ Ángulo K (longitudinal)
  • Página 26 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 El siguiente gráfico muestra los valores transversales de IAM para los colectores KAYSUN AP, un colector plano y un colector de tubos de vacío con absorbedor plano. Los colectores KAYSUN AP tienen un IAM promedio de 1,21.
  • Página 27: Características Técnicas

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 Características Técnicas: KAYSUN AP-10 KAYSUN AP-20 KAYSUN AP-30 Número de tubos Dimensiones (L x A x H) 1980 x 796 x 156 1980 x 1496 x 156 1980 x 2196 x 156 Superficie Total 1,57...
  • Página 28 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 CURVA DE RENDIMIENTO BASADA EN EL ENSAYO REALIZADO EN EL LABORATORIO ITW 0,02 0,04 0,06 0,08 (Tm-Ta)/G G=1000W/m2 KAYSUN AP-10 KAYSUN AP-20 BASADO EN EL AREA DE APERTURA: 0,94 m BASADO EN EL AREA DE APERTURA: 1,88 m 0,656 0,656...
  • Página 29 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 FOTOS DE PRODUCTO E INSTALACIONES...
  • Página 30 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30...
  • Página 31: Control De Presión Y Temperatura

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 2. Información Importante 2.1 Control de Presión y Temperatura a) Para sistemas cerrados, la presión debe circular a menos de 500 kPa (72.5 psi.- 5.1 kg/cm² - 51 mca), y tener un tanque de expansión instalado para controlar la expansión del agua.
  • Página 32: Protección Contra La Congelación

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 2.3 Corrosión Metálica a) Tanto el cobre como el acero inoxidable son susceptibles a la corrosión cuando, entre otros factores, hay presentes altas concentraciones de cloro. En el caso de que el colector solar sea usado para calentar un jacuzzi o una piscina, deberá...
  • Página 33: Resistencia Al Viento

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 2.6 Resistencia al Viento a) Cuando se instale el colector, por favor considere el problema de la resistencia al viento, y la consecuente tensión sobre los puntos de fijación. Infórmese acerca de la normativa vigente para la instalación de este tipo de objetos.
  • Página 34: Desembalaje E Inspección

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3 Instalación 3.1 Desembalaje e inspección 3.1.1 Inspección del tubo y la varilla de calor (Heat pipe) a) Abra la caja/s que contiene/n los tubos y la varilla de calor incorporada. Revise que los tubos estén intactos, y que la parte de abajo de los tubos esté...
  • Página 35: Opciones De Soportación

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.1.2 Opciones de Soportación Se proporciona una soportación estándar con los colectores, las cuales son aptas para instalaciones a ras de la superficie del techo si el techo ya está inclinado al ángulo necesario. Para otras superficies o techos de ángulos inadecuados, se proporcionan juegos y accesorios que se pueden juntar a la soportación estándar para formar el montaje completo.
  • Página 36 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 Notas importantes sobre la soportación: a) La soportación es de acero inoxidable. Hay que evitar contacto con metales galvanizados de zinc para evitar la corrosión de la capa de zinc. Por este motivo, hay que utilizar almohadillas de goma.
  • Página 37 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.1.3 Estructura base (FR-XX-STANDARD) Desembalar la estructura base estándar que viene junto al cabezal. Si lo que se usa es el conjunto para la estructura base, sus componentes estarán embalados separadamente del cabezal.
  • Página 38 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.1.4 Soportería Para 28 a 52º (FR-XX-HIGH-RFOOT) Estos componentes se combinan con la estructura base para formar la soportación entera.
  • Página 39 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 Para 0º (para ángulo de cubierta mínimo de 20º) El soporte será el mismo ya que se aprovechan los propios elementos estructurales del colector para generar la estructura. Para fijar el soporte se utilizará...
  • Página 40 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 La instalación del soporte INSTALACION CON “SALVATEJAS” INSTALACION CON “TORNILLO TEJA”...
  • Página 41: Dimensiones De Soportación Y Espaciado

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.1.5 Dimensiones de soportación y espaciado Para soportería de 28 a 52º (FR-XX-HIGH-RFOOT) Al usar una soportación de ángulo grande en un techo plano (común para las aplicaciones comerciales) se debe saber el espaciado de los colectores y los pies de la soportación.
  • Página 42 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 Para soportería de 0º ESPACIADO LATERAL ENTRE PIES Modelo 10 tubos * 490mm 1190mm 20 tubos * 30 tubos 945mm *Sólo con dos largueros frontales.
  • Página 43: Diseño Del Sistema

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.2 Diseño del Sistema 3.2.1 Características del controlador Normalmente el valor de Delta-T encendido va de 4 a 6°C y el de Delta-T apagado es de 2°C. Estos parámetros pueden ser alterados de acuerdo a la ubicación del lugar y al diseño del sistema.
  • Página 44: Ajuste Del Ángulo Del Colector Para Disminuir El Sobrecalentamiento

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.2.5 Ajuste del ángulo del colector para disminuir el sobrecalentamiento Aparte de instalar un colector pequeño, un buen método para reducir la captación de calor en el verano es colocar el colector en un ángulo que esté...
  • Página 45: Vaso De Expansión - Minimizando La Pérdida De Agua

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.2.11 Vaso de expansión – Minimizando la pérdida de agua a) En cualquier sistema de agua caliente, sea solar, a gas, eléctrico o una combinación de los anteriores, el agua se expande a medida que se calienta.
  • Página 46: Montaje De La Estructura Base

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.3 Montaje de la estructura base Los colectores solares se entregan con una estructura base estándar. 3.3.1 Material de la estructura base Todos los componentes de la estructura base están hechos de acero inoxidable de 1.5mm de espesor, dándole así...
  • Página 47: Instalación

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.4 Instalación 3.4.1 Colocando el cabezal a) El cabezal y el larguero inferior pueden moverse de izquierda a derecha con relación a la estructura base, lo que otorga cierta flexibilidad para seleccionar el lugar. Los largueros frontales deben estar ubicados de forma plana y pareja sobre la superficie y además estar alineados con el borde del tejado.
  • Página 48: Conexión Por Soldadura

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.5.3 Conexión por soldadura a) Se puede usar la soldadura cuando este sea el mejor método de conexión entre las tuberías de cobre y las tuberías al entrada y salida del cabezal. Utilice siempre material compatible con agua potable.
  • Página 49: Revisión De La Tubería

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.5.6 Revisión de la tubería a) Una vez confirmado que no hay pérdidas de agua y que se haya purgado el aire, se pueden instalar las varillas de calor y los tubos de vacío. b) En algunos casos se puede completar la instalación los colectores solares antes de conectar las tuberías.
  • Página 50: Selección De La Bomba

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 aislamiento. Si la bomba no posee ningún tipo de aislamiento, para cubrir la bomba se puede usar el mismo sistema de aislamiento de goma al usado en las tuberías, asegurándolo con alguna brida o cinta adhesiva.
  • Página 51: Instalación De La Varilla De Calor Y Los Tubos

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 d) Para casas de un solo piso donde la tubería hacia y desde el colector no tenga más de 8 metros, será necesaria una bomba de baja presión de 25–30 Watt (aproximadamente 50kPa / 7psi).
  • Página 52: Desembalaje

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 Siga las instrucciones siguientes para el ensamblaje e instalación. 3.6.1 Desembalaje a) Las varillas de calor y los tubos vienen en la misma caja, con las varillas de calor dentro de los tubos.
  • Página 53: Limpieza Después De La Instalación

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 e) Mientras mantiene firmemente el tubo, dirija la punta de la varilla de calor y atraviese el anillo de goma que está en el cabezal hasta el punto de inserción de la varilla. Como es un ajuste estrecho, quizás no logre insertarla totalmente.
  • Página 54: Componentes Metálicos

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 3.8 Precauciones 3.8.1 Componentes metálicos Use siempre guantes protectores cuando manipule los componentes del colector solar. Se han tomado todas las precauciones necesarias para que el manejo de los componentes de metal sea seguro, pero aún así...
  • Página 55: Tubos Rotos

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 4 Mantenimiento En condiciones normales, el colector no necesita mantenimiento. Otros componentes del sistema, tales como la bomba, el glicol, etc. pueden requerir un mantenimiento periódico o recambio. Para tales componentes, refiérase a la documentación de cada fabricante en particular.
  • Página 56: Aislamiento

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 4.4 Aislamiento a) La tubería de entrada y salida del deben estar muy bien aisladas. Se debe revisar periódicamente la espuma de aislamiento que cubre las tuberías (al menos una vez cada 3 años) por posibles daños.
  • Página 57: Sin Agua Caliente

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 5 Solución de Problemas Los pasos de inspección que tengan una (D) delante pueden ser completados por el usuario, pero solamente si la inspección realmente le resulta SEGURA y FACIL. Después el usuario puede comunicar cualquier información que obtenga a la compañía que instaló...
  • Página 58: Pérdida Regular De Agua

    Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 5.3 Pérdida regular de agua Si la válvula de temperatura sobre el acumulador pierde agua caliente constantemente durante un día con uso normal de agua caliente, esto puede indicar un problema con el sistema. Posibles causas: 1.
  • Página 59 Manual de instalación y funcionamiento COLECTORES SOLARES HEAT PIPE KAYSUN AP-10 / AP-20 / AP-30 Notas...
  • Página 73 Notas...
  • Página 83 Notas...
  • Página 85: Calculo De La Distancia Minima Entre Colectores Para Evitar Sombras

    Cálculo de distancia mínima entre colectores para evitar sombras 3 - CALCULO DE LA DISTANCIA MINIMA ENTRE COLECTORES PARA EVITAR SOMBRAS L2 + L3 CO 2570 S CO 2100 S CO 2570 S CO 2780 S AP-10 AP-20 AP-30 Horiz 1724 2310 1205...
  • Página 86: Tabla De Latitudes

    Cálculo de distancia mínima entre colectores para evitar sombras TABLA DE LATITUDES LATITUD LATITUD (de la capital) (de la capital) 42,9 42,5 ÁLAVA LA RIOJA ALBACETE LAS PALMAS 28,2 38,4 42,6 ALICANTE LEÓN 36,9 41,7 ALMERÍA LÉRIDA ASTURIAS 43,4 LUGO 40,7 40,4 ÁVILA...
  • Página 87: Certificacion De Calidad Applus De La Soporteria De Los Colectores Planos

    4 - CERTIFICACION DE CALIDAD APPLUS DE LA SOPORTERIA DE LOS COLECTORES PLANOS...
  • Página 97: Depositos Serie

    Manual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS SERIE...
  • Página 99 Estimado/a cliente, El equipo de Frigicoll S.A. desea felicitarle por su nueva compra. Esperamos que el depósito aporte el confort deseado en su casa. El presente manual técnico tiene por objetivo presentarle el producto así como su correcta instalación y uso adecuado.
  • Página 101: Capitulo 1: Normas Generales De Seguridad

    SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Capitulo 1: Normas generales de seguridad Entrega y empaquetado: El embalaje debería ser desechado de acuerdo a la normativa de medio ambiente nacional. Descripción y puntos de uso de la unidad: El objetivo del depósito es abastecer de agua caliente los sistemas en hogares que tengan una red de conducción de agua con una presión no superior a 6 bares.
  • Página 102: Capitulo 2: Descripción Y Funcionamiento

    SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Capitulo 2: Descripción y funcionamiento KAS (sin resistencia)- KASR KAR (con resistencia) Pletina Pletina Aislamiento Serpentín Ánodo de Aislamiento Ánodo de protección de protección de magnesio magnesio Resistencia Resistencia Termostato Termostato (sólo KASR) Pletina Pletina Flexo...
  • Página 103: Descripción

    SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Descripción: El producto se compone de un cuerpo, un flexo en su parte inferior, un panel de plástico de protección (en el interior del cual se encuentra la pletina) y una válvula de seguridad antirretorno.
  • Página 104 SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Funcionamiento: Encendido Antes de utilizar el depósito por primera vez, asegúrese que esté lleno de agua y que esté conectado correctamente a la red eléctrica. La conexión del depósito se realiza mediante un cable clavija no suministrado, descrito en la página 9 apartado: Conexión a la red de suministro eléctrico.
  • Página 105: Capitulo 3: Montaje Y Puesta En Marcha

    SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Capitulo 3: Montaje y puesta en marcha ¡ATENCION! Todos los trabajos deberán ser realizados por profesionales cualificados. Montaje Se recomienda que el depósito sea instalado lo más cerca posible de los lugares de uso de agua caliente para evitar pérdidas de calor en la red de agua.
  • Página 106 SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Se instala por medio de los soportes que están fijados en la parte trasera del depósito. La instalación se hace con ganchos (min. Ø10 mm) colocados en la pared (los ganchos no están incluidos), para ello utilice tacos y ganchos adecuados para soportar el peso del depósito lleno.
  • Página 107 SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Conexión del depósito con la red de agua Figura 6 Para el montaje DEPOSITO Válvula de seguridad antirretorno VÁLVULA DE SEGURIDAD Llave de paso ANTIRRETORNO Filtro Grifo de Entrada de vaciado agua fría Válvula reductora de presión (cuando presión Boquilla de drenaje...
  • Página 108 SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento En caso de tener que vaciar el depósito proceda como sigue: Desconéctelo de la alimentación eléctrica. Cierre la llave de paso de entrada de agua fría. Abra la válvula de descarga. Abra cualquier grifo de agua caliente. En caso de que tenga flexo y deba cambiarlo, es normal que tras el vaciado quede agua en el fondo del depósito, téngalo en cuenta cuando lo vacíe.
  • Página 109 SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Conexión a la red de suministro eléctrico Figura 4 Leyenda de la Figura 4: TS - Interruptor térmico TR - Regulador termo S - Interruptor (en los modelos que dispongan de el) R - Resistencia eléctrica IL - Piloto luminoso F - Flexo MS - Cobertura metálica...
  • Página 110 SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento La conexión del depósito se realiza con la conexión toma corriente (cable clavija suministrado). Los modelos no tienen cable de alimentación. La conexión del calentador a la red eléctrica se realiza por medio de un cable de cobre de 3 hilos de 3x2.5 mm2 a un circuito de alimentación protegido por un fusible de 10A.
  • Página 111: Capitulo 4: Mantenimiento

    SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Capitulo 4: Mantenimiento Mantenimiento periódico: En un uso y funcionamiento normal, al trabajar a altas temperaturas, la cal se adhiere a la superficie de la resistencia del depósito. Esto perjudica la transferencia de calor entre la resistencia y el agua.
  • Página 112: Capitulo 5: Especificaciones Técnicas

    SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Capitulo 5: Especificaciones técnicas Sólo serpentín El modelo KAS dispone de un serpentín en la parte inferior para el aporte solar. Referencia depósito Modelo Capacidad Conexiones circuito solar 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" Entrada agua fría 1/2"...
  • Página 113 SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Sólo resistencia El modelo KAR dispone de una resistencia eléctrica en la parte inferior para calentar el agua además de termostato de control. Su funcionalidad es la de un termo eléctrico convencional. Referencia depósito Modelo Capacidad Conexiones circuito solar...
  • Página 114 SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento KASR Serpentín y resistencia El modelo KASR dispone de un serpentín en la parte inferior para el aporte solar y de una resistencia en la parte inferior como energía de apoyo, además de termostato de control. KASR Referencia depósito Modelo...
  • Página 115 SERIE Kupé Manual de instalación y funcionamiento Notas...
  • Página 117: Depositos Acumuladores Serie G

    Manual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE G...
  • Página 119 Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Estimado cliente, Con el fin de que este producto le ofrezca la mayor eficiencia, antes de utilizarlo, le rogamos que lea detenidamente este manual y lo use como referencia para futuras consultas. Contenidos G-201 / G-202 / G-351 / G-352 / G-501 / G-502 / G-801 / G-802 / G-1001 / G-1002 Capitulo 1: Normas generales de seguridad Descripción y puntos de uso de la unidad...
  • Página 121: Capitulo 1: Normas Generales De Seguridad

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Capitulo 1: Normas generales de seguridad Descripción y puntos de uso de la unidad: Dependiendo del tipo de depósito, pueden utilizar uno o dos serpentines. Con ello se cubren las necesidades de agua caliente en diferentes períodos utilizando de forma óptima la energía.
  • Página 122 Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Normas generales de seguridad Entrega y empaquetado: El embalaje debería ser desechado de acuerdo a la normativa de medio ambiente nacional. Atención: La instalación del sistema y su conexión eléctrica, tanto como la puesta en marcha inicial, debe ser realizada por personal autorizado de acuerdo a la normativa.
  • Página 123: Capitulo 2: Conexiones Y Especificaciones Técnicas De La Unidad

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Capitulo 2: Conexiones y especificaciones técnicas de la unidad Conexión del sistema: El depósito está diseñado para soportar una presión máxima de 6 bares. Desagüe: Para extraer el agua puede utilizar la conexión de agua fría. Válvula de seguridad: En caso de que la presión aumentase considerablemente, la válvula evacuaría la cantidad necesaria de agua del interior.
  • Página 124: Dimensiones De Las Conexiones

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Dimensiones de las conexiones Ánodo de Magnesio CONEXIÓN SONDA TERMOMETRO Salida agua caliente INDICADOR ÁNODO Entrada serpentín superior MAGNESIO TERMOSTATO Recirculación REGULABLE Salida serpentín superior BOTÓN Entrada solar CONEXIÓN SONDA Salida solar CONEXIÓN CABLE ELÉCTRICO Entrada agua fría BOCA DE INSPECIÓN...
  • Página 125 Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Dimensiones de las conexiones G-201 G-202 G-351 G-352 G-501 G-502 G-801 G-802 G-1001 G-1002 Capacidad 1000 1000 Diámetro (D) 1000 1000 1000 1000 Ancho (E) 1100 1100 1100 1100 Alto (H) 1370 1370 1415 1415 1820...
  • Página 126: Conexiones Del Sistema

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Conexiones del sistema LLAVE DE PASO BOMBA DE AGUA CALIENTE SALIDA AGUA CALIENTE VÁLVULA DE DESCARGA VALVULA DE SEGURIDAD ENTRADA SOLAR VALVULA ANTIRRETORNO RECIRCULACIÓN MANÓMETRO SALIDA SOLAR ENTRADA DE AGUA FRÍA REGULADOR DE PRESIÓN FILTRO DIRECCIÓN FLUJO AGUA DIRECCIÓN FLUJO AGUA...
  • Página 127: Conexiones Eléctricas

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Conexiones eléctricas TERMÓMETRO INDICADOR ÁNODO DE MAGNESIO BOTÓN TERMOSTATO BOTÓN ENCENDIDO / APAGADO DIAGRAMA ELÉCTRICO Botón TERMOSTATO ENCENDIDO RESISTENCIA TERMOSTATO LIMITADOR /APAGADO ROJO NEGRO AMARILLO-VERDE...
  • Página 128: Eficiencia Y Valores De Rendimiento

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Eficiencia y valores de rendimiento G-201 G-202 G-351 G-352 G-501 G-502 G-801 G-802 G-1001 G-1002 Serp. 37,3 63,5 60,9 49,7 49,7 superior Para 90ºC 63,1 41,8 75,1 75,1 97,8 97,8 78,5 78,5 108,8 108,8 Serp.
  • Página 129: Valores De Pérdida De Carga

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Valores de pérdida de carga Tipo deposito Unidad Caudal (m G 201 0,25 mmca 46,28 54,33 94,67 147,25 210,37 Perdida de carga serpentin inferior 0,46 0,54 0,95 1,47 2,10 G 202 0,25 mmca 31,09 36,50 63,60...
  • Página 130: Valores De Pérdida De Calor

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Valores de pérdida de calor Tipo deposito Unidad G-201 kw/24h 1,05 G-202 kw/24h 1,05 G-351 kw/24h G-352 kw/24h G-501 kw/24h G-502 kw/24h G-801 kw/24h 3,73 G-802 kw/24h 3,73 G-1001 kw/24h 4,66 G-1002 kw/24h 4,66...
  • Página 131: Capitulo 3: Manejo De La Unidad

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Capitulo 3: Manejo de la unidad Ajustando el calor: La temperatura puede ser regulada a través del termostato del panel eléctrico, se puede fijar entre los 30 y los 90 grados ºC y puede ser modificada y comprobada desde el termómetro Posibles conexiones del sensor de temperatura: El sensor del termostato está...
  • Página 132: Capitulo 4: Mantenimiento Y Limpieza

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Capitulo 4: Mantenimiento y limpieza Atención: Por favor solicite al personal autorizado que realice estas tareas. Antes de realizarlas asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada. El ánodo de Magnesio que está ubicado en el interior del depósito deberá ser revisado anualmente para evitar la corrosión.
  • Página 133 Manual de instalación y funcionamiento SERIE G Notas...
  • Página 135: Depositos Acumuladores Serie

    Manual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE suNNum...
  • Página 137 Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Estimado cliente, Con el fin de que este producto le ofrezca la mayor eficiencia, antes de utilizarlo, le rogamos que lea detenidamente este manual y lo use como referencia para futuras consultas. Contenidos G-351 SN / G-352 SN / G-501 SN / G-502 SN Capitulo 1: Normas generales de seguridad Descripción y puntos de uso de la unidad...
  • Página 139: Capitulo 1: Normas Generales De Seguridad

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Capitulo 1: Normas generales de seguridad Descripción y puntos de uso de la unidad: Dependiendo del tipo de depósito, pueden utilizar uno o dos serpentines. Con ello se cubren las necesidades de agua caliente en diferentes períodos utilizando de forma óptima la energía.
  • Página 140 Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Normas generales de seguridad Entrega y empaquetado: El embalaje debería ser desechado de acuerdo a la normativa de medio ambiente nacional. Atención: La instalación del sistema y su conexión eléctrica, tanto como la puesta en marcha inicial, debe ser realizada por personal autorizado de acuerdo a la normativa.
  • Página 141 Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Capitulo 2: Conexiones y especificaciones técnicas de la unidad Conexión del sistema: El depósito está diseñado para soportar una presión máxima de 6 bares. Desagüe: Para extraer el agua puede utilizar la conexión de agua fría. Válvula de seguridad: En caso de que la presión aumentase considerablemente, la válvula evacuaría la cantidad necesaria de agua del interior.
  • Página 142: Esquema De Montaje En La Instalación Y Dimensiones De Las Conexiones

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Esquema de montaje en la instalación y dimensiones de las conexiones 1- Colector solar 2- Depósito suNNum 3- Centralita KCS-3 4- Grupo hidráulico KGH-1 5- Salida fluido caloportador 6- Entrada fluido caloportador 7- Tubería de impulsión 8- Tubería de retorno 9- Conexionado entre colectores 3/4”...
  • Página 143: Elementos Del Grupo Hidráulico

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Elementos del grupo hidráulico 1- Tapa de protección del grupo hidráulico KGH-1 2- Centralita KCS-3 3- Bomba de recirculación 4- Caudalímetro 5- Válvula esférica antirretorno 6- Manómetro (0 – 6 bares) 7- Válvula de seguridad (6 bares) 8- Tapón de llenado 9- Tapón de vaciado 10- Tapón de purgado...
  • Página 144: Detalles Técnicos De Las Conexiones

    Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Detalles técnicos de las conexiones CUADRO 1 Detalle de la conexión de entrada al serpentín, Tubería procedente de la tubería de retorno del colector. impulsión a Tubería CUADRO 2 colectores retorno de Detalle de la conexión del tubo flexible a la tubería solares colectores de impulsión al colector.
  • Página 145 Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Conexiones del sistema LLAVE DE PASO BOMBA DE AGUA CALIENTE SALIDA AGUA CALIENTE VÁLVULA DE DESCARGA VALVULA DE SEGURIDAD ENTRADA SOLAR VALVULA ANTIRRETORNO RECIRCULACIÓN MANÓMETRO SALIDA SOLAR ENTRADA DE AGUA FRÍA REGULADOR DE PRESIÓN FILTRO DIRECCIÓN FLUJO AGUA DIRECCIÓN FLUJO AGUA...
  • Página 146 Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Conexiones eléctricas...
  • Página 147 Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Eficiencia y valores de rendimiento G-351 SN G-352 SN G-501 SN G-502 SN Serp. 63,5 60,9 superior Para 90ºC Serp. 75,1 75,1 97,8 97,8 inferior Serp. 53,3 51,1 superior Para 80ºC Serp. inferior Serp.
  • Página 148 Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Valores de pérdida de carga Tipo deposito Unidad Caudal (m G-351 SN 0,25 mmca 45,09 52,94 92,24 143,48 204,98 Perdida de carga serpentin inferior 0,45 0,53 0,92 1,43 2,05 G-352 SN 0,25 mmca 45,09 52,94 92,24...
  • Página 149 Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Capitulo 3: Manejo de la unidad Ajustando el calor: La temperatura puede ser regulada a través del termostato del panel eléctrico, se puede fijar entre los 30 y los 90 grados ºC y puede ser modificada y comprobada desde el termómetro Posibles conexiones del sensor de temperatura: El sensor del termostato está...
  • Página 150 Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Capitulo 4: Mantenimiento y limpieza Atención: Por favor solicite al personal autorizado que realice estas tareas. Antes de realizarlas asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada. El ánodo de Magnesio que está ubicado en el interior del depósito deberá ser revisado anualmente para evitar la corrosión.
  • Página 151 Manual de instalación y funcionamiento SERIE suNNum Notas...
  • Página 153 KGH 1 KGH 2 KGH Integral Manual de instalación GRUPOS HIDRÁULICOS KGH...
  • Página 155 GRUPOS HIDRÁULICOS KGH 1 Este grupo modular de un solo ramal se utiliza en los sistemas de energía solar, de diseño compacto y juntas que aseguran un montaje seguro y una fácil instalación incluso en espacios reducidos. La altura total del grupo es de 350 mm. En este grupo se incluye una bomba de recirculación, (wilo solar star 25/6 ST - Diámetro nominal tubería mm/altura max.
  • Página 156: Montaje

    Instrucciones de montaje KGH 1 11/4" unión roscada 90Nm 11/2" unión roscada 130Nm Compruebe si la junta se ha asentado y es necesario volver a apretar la unión roscada. Montaje de los racores de compresión Montaje - Fije el soporte mural (1) en la pared con tacos y - Utilice un corta tubos para cortar el tubo de cobre en tornillos adecuados.
  • Página 157 Instrucciones de montaje KGH 1 Ajuste de flujo (fig. 2) Presión de servicio máx. adm. : véase diagrama de presión / temperatura Precisión de indicación caudalímetro: ±10% del valor de medición real - El flujo se ajusta en la válvula de regulación mediante una llave de cabeza hexagonal SW4.
  • Página 158 Instrucciones de montaje KGH 2 Montaje Montaje de los racores de compresión - Utilice un corta tubos para cortar el tubo de cobre en ángulo recto y desbárbelo. - Coloque primero la rosca del anillo opresor en el tubo, después el anillo opresor. - Entonces introduzca el tubo en la unión roscada y empújelo hasta el tope.
  • Página 159 Instrucciones de montaje KGH 2 Ajuste de flujo (fig. 2) Pares de apriete de las uniones con junta plana - El flujo se ajusta en la válvula de regulación mediante una llave de cabeza hexagonal SW4. Pares al apretar las uniones roscadas utilizando juntas Reinz AFM34, espesor de las placas 2mm: - La cantidad ajustada podrá...
  • Página 160 Instrucciones de montaje KGH Integral Montaje Montaje de los racores de compresión - Utilice un corta tubos para cortar el tubo de cobre en ángulo recto y desbárbelo. - Coloque primero la rosca del anillo opresor en el tubo, después el anillo opresor. - Entonces introduzca el tubo en la unión roscada y empújelo hasta el tope.
  • Página 161 Instrucciones de montaje KGH Integral Ajuste de flujo (fig. 2) Pares de apriete de las uniones con junta plana - El flujo se ajusta en la válvula de regulación mediante una Pares al apretar las uniones roscadas utilizando juntas Reinz llave de cabeza hexagonal SW4.
  • Página 163 Manual de instalación Centralitas KCS 1 / KCS 3 / KCE...
  • Página 165: Regulador Diferencial Kcs1

    Regulador Diferencial KCS1 Manual de instalación y operación Regulador compacto y simple con 2 entradas para sensores PT1000 y 1 salida de relé para sistemas solares o calefacción. Los Sensores PT1000 con cable PVC gris resisten a 1. Descripción del Regulador KCS1 temperaturas de 70°C (máx.
  • Página 169 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 170 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 171 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 172 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 173 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 174 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 175 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 176 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 177 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 178 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 179 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 180 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 181 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 182 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 183 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 184 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 185 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 186 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 187 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 188 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 189 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 190 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 191 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 192 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 193 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 194 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 195 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 196 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 197 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 198 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 199 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 200 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 201 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 202 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 203 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 204 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 205 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 206 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 207 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 208 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 209 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 210 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 211 KCS3 Manual de instalación y operación...
  • Página 215 Manual de instalación y operación...
  • Página 216 Manual de instalación y operación...
  • Página 217 Manual de instalación y operación...
  • Página 218 Manual de instalación y operación...
  • Página 219 Manual de instalación y operación...
  • Página 220 Manual de instalación y operación...
  • Página 221 Manual de instalación y operación...
  • Página 222 Manual de instalación y operación...
  • Página 223 Manual de instalación y operación...
  • Página 224 Manual de instalación y operación...
  • Página 225 Manual de instalación y operación...
  • Página 226 Manual de instalación y operación...
  • Página 227 Manual de instalación y operación...
  • Página 228 Manual de instalación y operación...
  • Página 229 Manual de instalación y operación...
  • Página 230 Manual de instalación y operación...
  • Página 231 Manual de instalación y operación...
  • Página 232 Manual de instalación y operación...
  • Página 233 Manual de instalación y operación...
  • Página 234 Manual de instalación y operación...
  • Página 235 Manual de instalación y operación...
  • Página 236 Manual de instalación y operación...
  • Página 237 Manual de instalación y operación...
  • Página 239 VASOS EXPANSION KSW 24/10 KSW 60/10...
  • Página 240: Vasos De Expansión

    VASOS DE EXPANSIÓN Características • Membrana de butilo para alta temperatura • Elevado factor de expansión • Conexión de acero inoxidable patentada • Acabado en pintura de poliuretano sobre base de epoxí •Tapón de la válvula de aire sellado mediante junta tórica antiescapes •...
  • Página 241 VASOS DE EXPANSIÓN Volumen Medidas (cm) Modelo Volumen Peso (kgs) (m3) embalaje KSW 24 44,4 29,2 24 L 0,042 KSW 60 62,6 38,8 60 L 12,3 0,093 Temperatura máxima del sistema: 130ºC Presión máxima de funcionamiento: 10 bar Conexión: KSW 24 conexión BSP de acero inox. 3/4‖ KSW 60 conexión codo BSP de acero inox.
  • Página 243 FLUIDO CALOPORTADOR FLUIDO CALOPORTADOR 40 ESPECIAL CIRCUITOS DE ENERGÍA SOLAR CARACTERÍSTICAS Mezcla de agua con anticongelante propilenglicol (40%), no tóxico para circuitos con riesgo de vertido al agua caliente sanitaria. Fluido azeotrópico, cuya composición aumenta su punto de ebullición, para mantener estable el producto frente a las altas temperaturas que pueden alcanzar los sistemas solares.
  • Página 244 FLUIDO CALOPORTADOR MODO DE EMPLEO Se emplea totalmente puro, no permite ser mezclado con ningún líquido ya que hacerlo alteraría su composición. Antes del llenado, se recomienda enjuagar bien con agua, para eliminar cualquier residuo sólido, vaciar y llenar en su totalidad con FLUIDO CALOPORTADOR 40. Pasados unos días, comprobar la limpieza de los filtros.
  • Página 245: Manual Del Programa De Cálculo Solar Para Acs

    Climatización y Energía Manual del Programa de cálculo solar para ACS Climatización y energía...
  • Página 247: Tabla De Contenido

    Fin del proyecto © Frigicoll, S.A. Todos los derechos reservados. / Aviso Legal Frigicoll, S.A. cumple la Ley orgánica 15/99 de 13 de diciembre de protección de datos de carácter personal Manual del Programa de cálculo solar para ACS Versión 1.0...
  • Página 248: Climatización Y Energía

    Igualmente generará los informes asociados a la instalación en curso. Toda la información contenida en el programa y en este documento es propiedad de Frigicoll, S.A. Se ha buscado conseguir la mayor exactitud con los datos indicados en los diferentes criterios y ordenanzas utilizadas en este programa.
  • Página 249: Iniciación En El Uso Del Programa

    Climatización y Energía Iniciación en el uso del programa A fin de simplificar en lo máximo el proceso de diseño de la instalación de captación de energía solar A.C.S. el programa está planteado como una serie de pantallas en las que se irá pidiendo los diferentes parámetros de la instalación.
  • Página 250 Justo debajo se pueden observar dos iconos, el primero de ellos nos ofrece la información corporativa de Frigicoll, S.A. al dejar el cursor sobre la misma y que al pulsar sobre ella accede automáticamente la página web de Frigicoll, S.A.
  • Página 251: Recuperación De Proyectos Anteriores

    Climatización y Energía Recuperación de proyectos anteriores En la siguiente pantalla que aparecerá, permitirá crear un proyecto nuevo ó recuperar los datos almacenados en una sesión de trabajo anterior (los datos se graban en el último paso del proceso), con lo que se podrá usar bien para modificar algún parámetro bien para partir de ella como plantilla de trabajo.
  • Página 252: Datos De Proyecto

    Climatización y Energía Datos de proyecto En un siguiente paso se permitirá introducir los datos de referencia del proyecto, esto es, el nombre de la empresa para la que se va a realizar la instalación y la referencia ó título del proyecto.
  • Página 253 Climatización y Energía En ella se pueden definir el nombre del criterio, los litros por persona mínimos y máximos a contemplar dependiendo del tipo de vivienda y en la lista de la parte superior derecha, la cobertura mínima necesaria para diferentes volúmenes de agua. Asimismo se podrá...
  • Página 254: Datos Geográficos

    Climatización y Energía Datos geográficos La siguiente pantalla permitirá definir los parámetros geográficos necesarios para determinar multitud de parámetros de cálculo. En este paso del programa se deberá indicar tanto la provincia como la población (únicamente las disponibles por cada provincia) y el programa obtendrá los valores necesarios para continuar el proceso.
  • Página 255: Datos De Colector

    Climatización y Energía Datos de colector En el siguiente paso nos encontramos con la selección de los colectores a instalar y de los parámetros asociados a los mismos. Asimismo se mostrará información de interés acerca de cada tipo de colector, como las curvas de rendimiento, contraseñas de homologación ó la superficie de apertura.
  • Página 256: Cálculo De A.C.S - Criterio De Demanda L

    Climatización y Energía Cálculo de A.C.S – criterio de demanda En el siguiente paso del programa se permitirá definir el criterio de demanda y el volumen de agua necesario dependiendo del criterio seleccionado en los pasos anteriores y del número estimado de personas, camas…...
  • Página 257 Climatización y Energía Los valores de litros por persona y día y de temperatura de acumulación que aparecen por defecto son los valores definidos en el criterio de diseño elegido previamente, pero como se puede observar se pueden modificar para adaptarse a casos concretos. En el caso de elegirse la opción ―Viviendas‖, ―Viviendas multifamiliares‖...
  • Página 258 Climatización y Energía Indicando el número total de viviendas de uno, dos, tres... dormitorios el programa determinará el número total de personas por edificio. A medida que se varían estos valores, el campo ―nº de personas‖ de la parte izquierda se verá...
  • Página 259: Cálculo De Necesidades De Agua Caliente Sanitaria

    Climatización y Energía Cálculo de necesidades de agua caliente sanitaria La siguiente pantalla que aparece es puramente informativa de los valores obtenidos a partir del criterio, datos geográficos y número de personas. Estos valores serán los de día por mes, consumo de litros a 60ºC, temperatura media del agua de red en la zona geográfica seleccionada, consumo de litros a la temperatura de acumulación así...
  • Página 260: Cálculo De Cobertura

    Climatización y Energía Cálculo de cobertura Al activar la siguiente ventana el programa calculará automáticamente el número de colectores necesarios para cumplir con la demanda mostrada en el paso anterior. (Este valor puede ser elevado y el programa puede tardar unos segundos en obtener un valor óptimo). Asimismo se calcularán los valores de acumulación mínima, recomendada y máxima dependiendo del caudal de litros estimados en la instalación.
  • Página 261 Climatización y Energía En el caso de que el número de colectores que se le indique no sean suficientes para cumplir los requisitos mínimos de cobertura exigidos por las normativas aparecerá un mensaje de error indicando la falta de cobertura. En la parte inferior de la pantalla aparecerá...
  • Página 262: Configuración De Instalación

    Climatización y Energía Configuración de instalación En el siguiente paso del programa se puede definir el tipo de instalación a realizar en base a la soportería de los colectores. En pantalla aparecerán las instalaciones existentes para el tipo de colector seleccionado y se permitirá al usuario definir el número de las mismas. En la parte derecha de la pantalla aparecen los datos con el número de colectores necesarios (calculado en el paso anterior), el número total de baterías seleccionadas y el total de colectores que se pueden instalar con dichas baterías.
  • Página 263: Cálculo De Distancias

    Climatización y Energía Cálculo de distancias La siguiente pantalla informa de las distancias mínimas entre baterías a contemplar en la instalación real. Estos valores son meramente orientativos y son los valores recomendados en la normativa ―PCT 10 (IDAE)‖. El programa calculará los valores de distancias proyectadas y distancias de separación dependiendo de la inclinación de los colectores, así...
  • Página 264: Acumuladores Murales Serie Kupé

    Climatización y Energía Acumuladores murales Serie Kupé En el siguiente paso del programa, se permite al usuario definir los distintos acumuladores murales que se desean incorporar a la instalación, pudiendo elegir entre uno ó varios de los indicados y en la cantidad deseada. Todos los elementos seleccionados aparecerán posteriormente en los informes generados, tanto en el listado de materiales y precios como en la descripción detallada de los componentes.
  • Página 265: Acumuladores De Suelo

    Climatización y Energía Acumuladores de suelo Al igual que en el paso anterior, en esta nueva pantalla se pueden indicar los diferentes acumuladores de suelo (serie G ó serie suNNum) que se desean incorporar a la instalación, a la vez que la posibilidad de incluir una resistencia eléctrica en el acumulador para apoyar al circuito solar.
  • Página 266: Elementos Opcionales

    Climatización y Energía Elementos opcionales Un último grupo de elementos a elegir en el diseño de la instalación son los que se muestran en este nuevo paso. Estos elementos son los grupos hidráulicos KGH disponibles, los elementos de control, vasos de expansión y envases de fluido caloportador. Todos los elementos seleccionados aparecerán posteriormente en los informes generados, tanto en el listado de materiales y precios como en la descripción detallada de los componentes.
  • Página 267: Esquemas De Principio

    Climatización y Energía Esquemas de principio En el siguiente paso se puede seleccionar uno ó más de los esquemas disponibles en el programa. Dichos esquemas aparecerán en los informes generados por la aplicación de manera automática. En pantalla saldrá una previsualización de la imagen seleccionada en la lista mientras que en el proyecto se almacenarán todas aquellas que se marquen en la lista superior.
  • Página 268: Incorporación De Logotipos

    En la siguiente pantalla se pueden configurar los logotipos que aparecerán en el informe final generado por el programa. En la lista aparecen los logotipos de Kaysun y Frigicoll por defecto, pero se pueden incorporar los logotipos que se desee, teniendo en cuenta eso sí, que el tamaño de la imagen será el empleado en la documentación.
  • Página 269: Listado De Materiales

    En este punto se debe comprobar que el precio indicado sea el que se va a ofrecer al cliente. Por defecto este precio es cero, ya que Frigicoll S.A. no desea fijar el precio que los instaladores ofrecen a sus clientes.
  • Página 270: Documentación A Incluir En El Informe

    Climatización y Energía Documentación a incluir en el informe En este nuevo paso se permite definir que documentación se desea generar de manera automática y que datos incorporar a la misma. En principio el programa generará un informe en formato PDF con los datos introducidos y obtenidos a lo largo de la ejecución del programa.
  • Página 271: Fin Del Proyecto

    Climatización y Energía Fin del proyecto Por último, se podrá indicar si se desean guardar los datos del proyecto definido en todos los pasos anteriores, de manera que en próximas sesiones se pueda recuperar toda la información acerca del proyecto sin tener que introducir a mano los datos en cada uno de los pasos definidos en este proyecto.

Este manual también es adecuado para:

Kaysun co-2570 sKaysun co-2570 s horizontalKaysun co-2780 s

Tabla de contenido