la notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-
tuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure
par point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d'un montage incorrect, y compris
l'utilisation d'outils inappropriés et l'utilisation d'un mode d'emploi et de
moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d'une interprétation
inexacte des présentes instructions de montage.
S
MONTERINGSANVISNINGAR
1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet,
stötranden förfaller.
2. Såga ut en del ur mitten av stötfångarens undersida enligt figur 1.
3. Avlägsna all beläggning eller vax från dragkrokens kontaktytor med
fordonet.
4. Placera dragkroken i chassit.
5 Placera de båda PE-skumblocken som tätning i chassibalkarna.
6 Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen.
7. Montera stötfångaren.
8. Montera T-stycket inklusive kontaktplattanr.
9. Montera flänskulan med två hål.
10. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen.
Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets
delar.
Se skissen för montering och monteringsmaterial.
OBS:
* Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras.
* Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall
detta avlägsnas.
* Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kult-
ryck.
* Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledningar-
na inte skadas.
* Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar-
na.
* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam-
mans med bilens övriga dokument.
* Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av
felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra
monteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig
tolkning av dessa monteringsinstruktioner.
DK
MONTAGEVEJLEDNING
1. Demonter kofangeren, inklusive køretøjets stålstødbjælke. Denne bli-
ver overflødig.
2. Sav en del ud af kofangeren midt på undersiden jf. fig. 1.
3. Fjern ved kontaktområder mellem køretøjet og anhængertrækket det
tilstedeværende kit eller voks.
4 Anbring anhængertrækket i chassiset.
5. Anbring de to PE-skumblokke som afdækning i chassisvangerne.
6. Spænd alle bolte og møtrikker jf. tabellen.
7. Monter kofangeren.
8. Monter T-bone, inklusive kontaktplade.
9. Monter den to flangekugle.
10. Spænd alle bolte og møtrikker jf. tabellen.
© 439170/19-08-2011/5