Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdsp-
ladshåndbogen.
Rådfør for montage og montagemidler
BEMÆRK:
* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede
ændring(er) på køretøjet.
* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an
mod bilen.
* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft
og det tilladte kugletryk.
* Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.
* Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget
af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og
anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de
foreskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.
* DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Desmontar el parachoques inclusive el tope de acero del vehículo, el
tope no se vuelve a utilizar.
2. Serrar una parte de acuerdo con la figura 1 en el centro del lado infe-
rior del parachoques.
3. Retirar a la altura de las superficies de contacto del gancho de remol-
que con el vehículo el pegamento o la cera existentes.
4. Instalar el gancho de remolque en el chasis.
5. Instalar los dos bloques de espuma PE para sellar los largueros del
chasis.
6. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la
tabla.
7. Montar el parachoques.
8. Montar la pieza en T inclusive placa enchufe.
9. Montar la bola de brida de dos orificios.
10. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la
tabla.
Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el
manual de instalación de taller.
Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay
que quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-
dadura por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des-
pués del montaje del enganche.
* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-
te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-
cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-
cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de mon-
taje.
I
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
1. Smontare il paraurti e la barra dacciaio dal veicolo la barra in acciaio
non dovrà più essere montata.
2. Segare via la parte indicata in figura 1 dalla parte centrale inferiore del
paraurti.
3. Rimuovere il mastice o la cera presenti sulle superfici di contatto del
gancio traino con il veicolo.
4. Inserire il gancio traino nel telaio.
5. Inserire i due blocchi di polistirolo espanso nei montanti del telaio per
chiuderli.
© 439170/19-08-2011/6