1. UNFOLDING
- Release the locking hook (1).
- Raise the handlebars (2) at the same time pushing the locking system downwards
with your hand (3a) or with your foot (3b).
WARNING
: Make sure that the chassis is secured firmly in place (click heard).
2. PARKING BRAKE
It blocks the rear wheels.
- Push down with your foot on one of the levers on the brake bar to lock the wheels.
- To unlock, lift up the horizontal bar with your foot.
WARNING
: It may be dangerous to leave your child alone and unattended in the
stroller, even if the parking brake is on.
WARNING
: Check that the wheels are securely locked.
3. USING THE STROLLER
GB
HOW TO ATTACH/REMOVE THE STROLLER SEAT
- Position it as shown (5).
- Engage the 4 locking systems to install the seat back and check that they are firmly
secured. To release them, press on the metal rings and pull (6).
- Slip the base of the seat onto the leg supports (7).
- Close the press studs, put the buckles around the chassis as shown and tighten, then
secure the straps located below the seat. (8).
To remove the stroller seat, inverse the above procedure.
THE SAFETY HARNESS
The CITYLINK 2 is equipped with a 5 point safety harness.
- To adjust it to fit, readjust the length of each strap to fit the child's size.
Attach the waist straps and the shoulder straps to the crotch strap (9).
- Secure the safety harness (10).
- The harness straps are height adjustable. To adjust the height, remove the shoulder
pads located on the straps, unclip the straps from the waist belt then adjust them to
the required height by pulling them back through the slot (11). To do so, turn the
buckle slightly.
You can attach an extra safety harness onto the D-rings. Check that the harness
conforms to the EN 13210 standard.
WARNING
: ALWAYS attach the crotch strap when using the safety harness.
WARNING
: Use a harness as soon as the child can sit up alone unaided.
WARNING
: Never remove the rigid board at the rear of the seat back.
32
4. NOREGULĒJUMI
ROKTURI
Rokturiem var noregulēt augstumu.
- Lai mainītu augstumu, jāuzspiež uz pogas (12).
ATZVELTNE
Atzveltnei var noregulēt augstumu.
- Slīpa pozīcija: vienlaicīgi jāuzspiež uz pogām, kas atrodas atzveltnes abās pusēs, lai
uzstādītu vēlamo pozīciju (13).
- Sēdus pozīcija: vienkārši paceliet atzveltni augšup.
KĀJU BALSTS
Kāju balstam var noregulēt augstumu.
- Nospiediet nelielās sviras sānos (14), lai novietotu kāju balstu vēlamajā augstumā.
PRIEKŠĒJAIS RITENIS GROZĪŠANAS VAI FIKSĒTĀ POZĪCIJĀ
- Lai bloķētu, izlīdziniet priekšējos riteņus un paceliet bloķēšanas sviras (15).
- Lai atbrīvotu, nolaidiet bloķēšanas sviras.
UZMANĪBU!
Šis izstrādājums nav piemērots skriešanai vai slidošanai.
UZMANĪBU!
Grozāmi riteņi nodrošina ratiņiem lielāku manevrējamību. Uz
nelīdzenas virsmas ieteicams izmantot priekšējā riteņa fiksēto pozīciju.
JUMTS un IEKŠĒJAIS TĪKLVEIDA JUMTS
Jumts ir viegli uzstādāms.
- Novietojiet skavas saskaņā ar ilustrāciju (nelielas paaugstinātas detaļas skavu atverē
šim nolūkam rāmī izveidotajos caurumiņos) (16).
Lai tās izņemtu, rīkojieties pretējā secībā.
- Jumts pacelts: jumta sviras ir paceltas (17a).
- Jumts nolaists: jumta sviras ir izlīdzinātas (17b).
Lai nodrošinātu labāku gaisa cirkulāciju karstā laikā, atvelciet rāvējslēdzēju jumta
aizmugurē un skatam atklāsies iekšējais tīklveida jumts, kas ir paredzēts lietošanai
labos laika apstākļos (18).
Tas ietver atlokāmu saulessardziņu (19).
GROZS
- Vieglu piekļūšanu nodrošina sānu rāvējslēdzēji. Grozs noņemams, atspiežot pogas.
UZMANĪBU!
Maksimālais svars grozā nedrīkst pārsniegt 2 kg.
UZMANĪBU!
Maksimālais svars citos nodalījumos nedrīkst pārsniegt 0,5 kg.
UZMANĪBU!
Izmantojiet tikai glabāšanai paredzētos nodalījumus un nepārsniedziet
iepriekš ieteiktos svara parametrus.
UZMANĪBU!
PIRMS ratiņu salikšanas pilnīgi iztukšojiet grozu.
LV
53