Italiano CARATTERISTICHE TECNICHE Tubo 8x12 mm Diametro Tubo 6 + 0,8 m Lunghezza Tubo 12 bar Pressione Massima -5°~ 45° Temperature di Utilizzo 280x145x310 mm Dimensioni 3 Kg Peso AVVERTENZE Misure di sicurezza ATTENZIONE: Leggere attentamente le istruzioni e precauzioni prima di assemblare, montare e usare il vostro arrotolatore, onde evitare danni a persone e/o cose, conservare le istruzioni per ogni eventuale dubbio futuro.
Página 5
Italiano Precauzioni di sicurezza. 1. Prima dell’uso controllare che la pressione in ingresso non sia superiore a quella consentita dal proprio arrotolatore. 2. Usare le dovute protezione agli occhi quando si assembla e si usa l’arrotolatore. 3. Usare del sapone e dell’acqua per controllare le perdite (negli arrotolatori ad aria). 4.
Italiano USO E MANUTENZIONE Uso dell’arrotolatore 1. Controllare il corretto funzionamento estraendo lentamente il tubo, ad ogni giro del tamburo si sentirà una serie di “click”. 2. Estrarre il tubo e lasciarlo lentamente rientrare, dopo aver sentito il primo e secondo “click”.
Página 7
Italiano Garanzia 1. Il produttore garantisce l’arrotolatore da eventuali difetti di materiale o di funzionamento per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto. 2. Tubo (se fornito), anelli di tenuta, rulli in plastica, stopper in gomma, sono considerati particolari usurabili, e quindi non soggetti a garanzia. 3.
English TECHNICAL SPECIFICATIONS Hose 8x12 mm Hose diameter 6 + 0,8 m Hose length 12 bar Maximum pressure -5°~ 45° Operating temperatures 280x145x310 mm Sizes 3 Kg Weight GENERAL WARNINGS Safety measures NOTE: Read both instructions and precautions carefully before assembling, mounting and using your hose reel, in order to avoid damage to people or/and things and keep the instructions for any further doubt.
Página 9
English Safety precautions. 1. Before use, make sure the incoming pressure does not exceed the one allowed by your hose reel. 2. When assembling and using your hose reel, take the appropriate precautions to protect your eyes. 3. Use soap and water to test for leaks (in air reels). 4.
English USE AND MAINTENANCE Use of the hose reel 1. Verify the correct functioning by pulling out the hose; at every turn of the drum you will hear a series of clicks. 2. Pull out the hose and then let it retract slowly after hearing the first and the second click.
Página 11
English Warranty 1. The hose reel is warranted by the producer for any defect of the material or the functioning of the product for a period of 12 months from purchase date. 2. Being particularly subject to wear, hose (if provided), seal rings, plastic rollers, rubber stoppers do not fall under warranty.
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tuyau 8x12 mm Diamètre tuyau 6 + 0,8 m Longueur tuyau 12 bar Pression Maximum -5°~ 45° Températures d’utilisation 280x145x310 mm Dimensions 3 Kg Poids AVERTISSEMENTS Mesures de sécurité ATTENTION: Lire attentivement les instructions et avertissements avant d’assembler, monter et utiliser votre enrouleur, afin d’éviter des dommages aux personnes et/ou choses, conserver les instructions pour tout doute éventuel.
Página 13
Français Précautions de sécurité. 1. Avant l’utilisation vérifier que la pression en entrée ne soit pas supérieure à la pression autorisée par votre enrouleur. 2. Utiliser les protections pour les yeux prévues à cet effet lorsqu’on utilise l’enrouleur. 3. Utiliser du savon ou de l’eau pour vérifier les fuites (dans les enrouleurs à air). 4.
Français UTILISATION ET MAINTENANCE Utilisation de l’enrouleur 1. Vérifier le fonctionnement correct en déposant lentement le tuyau, à chaque tour du tambour on entendra une série de «clic». 2. Déposer le tuyau et le laisser rentrer lentement après avoir entendu le premier et deuxième «clic».
Página 15
Français Garantie 1. Le fabricant garantit l’enrouleur contre tout défaut de matériel ou de fonctionnement pendant 12 mois à compter de la date d’achat. 2. Tuyau (si fourni), bagues d’étanchéité, rouleaux en plastique, butée en caoutchouc, sont considérés comme des consommables, et ils ne sont pas soumis à garantie. 3.
Deutsch TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Schlauch 8x12 mm Schlauchdurchmesser 6 + 0,8 m Schlauchlänge 12 bar Höchstdruck -5°~ 45° Betriebstemperatur 280x145x310 mm Abmessungen 3 Kg Gewicht AVERTISSEMENTS Sicherheitshinweise WARNUNG: Vor Montage, Installation und Benutzung Ihres Schlauchaufrollers lesen Sie bitte genau die Betriebs- und Wartungsanleitung. Damit werden Personen- und Sachschäden vorgebeugt.
Página 17
Deutsch Sicherheitsvorkehrungen. 1. Vor Benutzung stellen Sie sicher, dass der Eingangsdruck nicht höher als den sachgemäßen Druck Ihres Schlauchaufrollers ist. 2. Bei der Montage und der Benutzung des Gerätes verwenden Sie den angemessenen Augenschutz. 3. Prüfen Sie mit Seife und Wasser, ob das Gerät (Druckluft-Schlauchaufroller) leckt. 4.
Página 18
Deutsch VERWENDUNG UND WARTUNG Verwendung des Schlauchaufrollers 1. Ziehen Sie den Schlauch langsam heraus, um die korrekte Funktionierung des Gerätes zu prüfen. Nach jeder Umdrehung klickt der Schlauchtrommel mehrmals. 2. Nachdem Sie den Schlauchtrommel zweimal klicken gehört haben, lassen Sie den Schlauch langsam einrollen.
Página 19
Deutsch Garantie 1. Für dieses Produkt gilt eine Garantielaufzeit von 12 Monaten ab dem Ankaufsdatum. Die Garantie deckt Material- und Betriebsfehler. 2. Die Garantie gilt nicht für den Schlauch (wenn mitgeliefert), den Schlauchstopp- Ring, die Kunststoffrollen und die Gummibremsfeder, da sie als abnutzbare Teile betrachtet werden.
Español CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tubo 8x12 mm Diámetro del tubo 6 + 0,8 m Longitud del tubo 12 bar Presión máxima -5°~ 45° Temperaturas de uso 280x145x310 mm Dimensiones 3 Kg Peso ADVERTENCIAS Medidas de seguridad ATENCIÓN: lea atentamente las instrucciones y precauciones antes de montar, instalar y usar el enrollador, con el fin de evitar daños a personas y/o cosas.
Español Precauciones de seguridad. 1. Antes del uso, verificar que la presión de entrada no sea superior a la presión admitida por el enrollador. 2. Utilizar las debidas protecciones para los ojos durante el montaje y el uso del enrollador. 3.
Español USO Y MANTENIMIENTO Uso del enrollador 1. Verificar que el funcionamiento sea correcto extrayendo lentamente el tubo. A medida que el tambor gire se irán oyendo una serie de «clics». 2. Extraer el tubo y dejar que vuelva a entrar lentamente después de haber oído el primer y el segundo «clic».
Español Garantía 1. El fabricante ofrece una garantía de 12 meses desde la fecha de compra que cubre posibles defectos de material o funcionamiento. 2. El tubo (si se suministra), las arandelas de estanqueidad, los rodillos de plástico y los topes de goma se consideran consumibles y, por lo tanto, no están cubiertos por la garantía.
Página 24
® Maxtools is a registered trademark of INTEC SRL – Settimo T.Se (TO) – ITALY vr 1.2 20191218...