Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegld elementów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintéseé Обзор деталей прибора ABB. 1 ABB. 2 6..-05-BQ 2977 3 28.12.2004, 8:11:21 Uhr...
Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes, sondern benutzen Sie nur Knöpfe und Griffe. 6..-05-BQ 2977 4 28.12.2004, 8:11:23 Uhr...
Unterlage einen Teller, ein Tablett oder eine Aluminiumfolie. Die Grilldauer hängt von der Dicke des Grillgutes ab. Dickes Grillgut wird schneller gar, wenn Sie es mit einem Metallspieß durchstechen. Wenden Sie das Grillgut von Zeit zu Zeit. 6..-05-BQ 2977 5 28.12.2004, 8:11:23 Uhr...
Kassenbon an Ihren Händler. *) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glas- bruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpfl ichtig! 6..-05-BQ 2977 6 28.12.2004, 8:11:24 Uhr...
Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 6..-05-BQ 2977 7 28.12.2004, 8:11:24 Uhr...
(30cm). • Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van het apparaat in contact komt. Raak géén hete onderdelen van het apparaat aan, maar gebruik alléén de knoppen en handvaten. 6..-05-BQ 2977 8 28.12.2004, 8:11:24 Uhr...
De grilduur is afhankelijk van de dikte van het te grillen product. Dik grillgoed wordt sneller gaar als u er met een metalen spies doorheen steekt. Draai het grillgoed van tijd tot tijd om. 6..-05-BQ 2977 9 28.12.2004, 8:11:25 Uhr...
Monteer alle delen zoals weergeven op de afbeelding. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan- ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! 6..-05-BQ 2977 10 28.12.2004, 8:11:25 Uhr...
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 6..-05-BQ 2977 11 28.12.2004, 8:11:26 Uhr...
à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles. • Attention risque d’incendie! Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l’écart des objets facilement infl ammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30cm). 6..-05-BQ 2977 12 28.12.2004, 8:11:26 Uhr...
Utilisation de l’appareil • Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon ètat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. • Versez 1,8 l. d’eau froide dans le bac de récupération des graisses. 6..-05-BQ 2977 13 28.12.2004, 8:11:27 Uhr...
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. 6..-05-BQ 2977 14 28.12.2004, 8:11:27 Uhr...
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 6..-05-BQ 2977 15 28.12.2004, 8:11:28 Uhr...
• ¡Atención peligro de incendio! Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos fácilmente infl a- mables como muebles, cortinas, etc. (30cm). 6..-05-BQ 2977 16 28.12.2004, 8:11:28 Uhr...
Llene la cuba de la parrilla con 1,8l de agua fría y hasta la marca “MAX”. • Conecte el aparato por el interruptor y espere aprox. 5 minutos hasta que haya fi nalizado el tiempo de calentamiento. 6..-05-BQ 2977 17 28.12.2004, 8:11:28 Uhr...
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. 6..-05-BQ 2977 18 28.12.2004, 8:11:29 Uhr...
En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 6..-05-BQ 2977 19 28.12.2004, 8:11:29 Uhr...
Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor. No caso de superfícies sensíveis, coloque uma placa à prova do calor por baixo do aparelho. • Cuidado! Perigo de incêndio! Manter distância sufi ciente de objectos facilmente infl amáveis como móveis, cortinados, etc. (30cm). 6..-05-BQ 2977 20 28.12.2004, 8:11:29 Uhr...
Introduza a fi cha numa tomada com protecção de contactos de 230 V, 50 Hz instalada convenientemente. • Deite 1,8 litros de água fria na bandeja, até à marcação “MAX.” • Ligue o aparelho, accionando o interruptor, e espere aprox. 5 minutos até o mesmo aquecer. 6..-05-BQ 2977 21 28.12.2004, 8:11:30 Uhr...
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! 6..-05-BQ 2977 22 28.12.2004, 8:11:30 Uhr...
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes- soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 6..-05-BQ 2977 23 28.12.2004, 8:11:31 Uhr...
Attenzione: con questo apparecchio non si devono usare carbone di legna o combustibili simili. • Riempire sempre la vasca con acqua. L’acqua e la lamiera impediscono un surriscaldamento nella zona della superfi cie di appoggio della griglia da tavolo. 6..-05-BQ 2977 24 28.12.2004, 8:11:31 Uhr...
Prima di usarlo, scaldate il grill con la teglia piena di acqua per ca. 15 minuti onde rimuovere lo strato protettivo dalla spirale scaldante. E’ normale che fuoriesca un po’ di fumo. Provvedete ad una buona circolazione dell’aria. Prima dell’uso scalda- te il grill pronto per ca. 5 minuti. 6..-05-BQ 2977 25 28.12.2004, 8:11:31 Uhr...
è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifi che tecniche. 6..-05-BQ 2977 26 28.12.2004, 8:11:32 Uhr...
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 6..-05-BQ 2977 27 28.12.2004, 8:11:32 Uhr...
Pass på at strømledningen ikke kommer i kontakt med de varme delene av apparatet. Ikke berør de varme delene av apparatet – bruk kun knappene og håndtakene. • Apparatet må kjøles ned før det ryddes bort. 6..-05-BQ 2977 28 28.12.2004, 8:11:32 Uhr...
Hvis du griller lenge og vannivået har falt under “MIN”-markeringen, må du først trekke støpselet ut av stikkontakten og så etterfylle vann opp til “MAX”-markerin- gen. Ikke hell kalt vann over det varme varmeelementet, da kan det bli skadet. 6..-05-BQ 2977 29 28.12.2004, 8:11:33 Uhr...
I slike tilfeller ber vi deg om å henvende deg til vår hotline! Glasskader eller sprekker i plastdeler er i prinsippet kostnadspliktige! Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler (for eksempel motorkull, elte- kroker, drivremmer, ekstra fjernbetjening, ekstra tannbørster, sagblader osv.) eller 6..-05-BQ 2977 30 28.12.2004, 8:11:33 Uhr...
Página 31
Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 6..-05-BQ 2977 31 28.12.2004, 8:11:34 Uhr...
Please ensure that the mains lead does not come into contact with the hot sections of the device. Do not touch the hot sections of the device; please use the buttons and handles provided. • Allow the unit to cool down before you put it away. 6..-05-BQ 2977 32 28.12.2004, 8:11:34 Uhr...
The height of the grill grid can be varied. Please see illustrations 1 and 2. • Should the water level drop below the MIN mark after continuous use, pull the plug from the socket and fi ll with water until the MAX mark is reached. Do 6..-05-BQ 2977 33 28.12.2004, 8:11:34 Uhr...
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. 6..-05-BQ 2977 34 28.12.2004, 8:11:35 Uhr...
Página 35
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 6..-05-BQ 2977 35 28.12.2004, 8:11:35 Uhr...
Nalewaj zawsze wodę do miski grilla. Woda i blacha zapobiegają zbyt dużemu nagrzaniu powierzchni pod stojącym urządzeniem. • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żaroodporną. 6..-05-BQ 2977 36 28.12.2004, 8:11:35 Uhr...
(230 V, 50 Hz) posiadającego kołek ochronny. • Do wanienki grilla proszę nalać 1,8 litra zimnej wody do oznaczenia „MAX”. • Włącz urządzenie wyłącznikiem głównym i poczekaj ok. 5 minut, aż grill się rozgrzeje. 6..-05-BQ 2977 37 28.12.2004, 8:11:36 Uhr...
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 6..-05-BQ 2977 39 28.12.2004, 8:11:37 Uhr...
(30cm). • Dávejte pozor na to, aby síťový kabel nepřišel do styku s horkými díly přístroje. Nedotýkejte se horkých dílů přístroje, ale používejte jen knofl íky a rukojeti. 6..-05-BQ 2977 40 28.12.2004, 8:11:37 Uhr...
Silný kus zpracovávané suroviny bude hotový dřív, jestliže jej propíchnete kovovou špikovací jehlou. Občas zpraco- vávanou surovinu obraťte. • Grilovací rošt je výškově nastavitelný. Vezměte přitom v úvahu obrázky 1 a 2. 6..-05-BQ 2977 41 28.12.2004, 8:11:38 Uhr...
Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku! Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu. 6..-05-BQ 2977 42 28.12.2004, 8:11:38 Uhr...
Página 43
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odbor- ném obchodě nebo opravně. 6..-05-BQ 2977 43 28.12.2004, 8:11:39 Uhr...
Könnyen tüzet fogó tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől stb. megfelelő távolságban tartandó. (30cm). • Ügyeljen rá, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne kerüljön érintkezésbe a készülék forró alkatrészeivel! Ne érintse a készülék felforrósodó részeit, mindig a fogógombot és a nyelet használja! 6..-05-BQ 2977 44 28.12.2004, 8:11:39 Uhr...
A sütés időtartama a megsütendő ételféleség vastagságától függ. Ha vastag a grillezendő étel, fém nyárssal átszúrva gyorsabban készül el. Grillezés közben az ételt időről időre meg kell fordítani. 6..-05-BQ 2977 45 28.12.2004, 8:11:39 Uhr...
újabb garanciára való igényt! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. 6..-05-BQ 2977 46 28.12.2004, 8:11:40 Uhr...
Página 47
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálat- nál végeztethet térítésköteles javításokat. 6..-05-BQ 2977 47 28.12.2004, 8:11:40 Uhr...
уголь или ему подобные горючие материалы. • Всегда наполняйте поддон водой. Водяная баня и рефлектор сильно уменьшают излучение тепла в область подставки гриля. • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание. Подставьте под электроприбор жаростойкую подставку. 6..-05-BQ 2977 48 28.12.2004, 8:11:40 Uhr...
Página 49
нагревательного элемента, наполните поддон гриля водой и включите его на прим. 15 минут. Появление легкого дыма при этом - нормальное явление. Обеспечьте достаточную вентиляцию помещения. Перед приготовлением разогрейте прибор в течении прим. 5 минут до рабочей температуры. 6..-05-BQ 2977 49 28.12.2004, 8:11:41 Uhr...
Página 50
Протрите прибор слегка влажной тряпкой. Не погружайте нагревательный элемент в воду! • Решетку и поддон можно промыть в моющем растворе. • Не применяйте для чистки проволочные щетки или другие царапающие предметы. • Соберите гриль как указано на рисунке. 6..-05-BQ 2977 50 28.12.2004, 8:11:42 Uhr...
Página 51
и т.д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 6..-05-BQ 2977 51 28.12.2004, 8:11:42 Uhr...