Clatronic HL 2359 N Instrucciones De Servicio

Clatronic HL 2359 N Instrucciones De Servicio

Ventilador calefactor
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

4....-05-HL 2359 N
29.05.2002 8:32 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Heizlüfter
Heteluchtkacheltje • Radiateur soufflant
Ventilador calefactor • Radiador de arquente
Termoventilatore • Fan heater
Dmuchawa • Elektrický topný ventilátor
Ventilátoros hősugárzó • Aerotermæ
Тепловентилятор
HL 2359 N

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic HL 2359 N

  • Página 1 4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Página 3: Benutzen Des Gerätes

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 3 • Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät. • Decken Sie das Gerät nicht ab, legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Benutzen des Gerätes 1. Wickeln Sie das Anschlußkabel vollständig ab.
  • Página 4: Nach Der Garantie

    0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
  • Página 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Página 6: Gebruik Van Het Apparaat

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 6 Gebruik van het apparaat 1. U rolt de verbindingskabel volledig af. 2. Let erop, dat het apparaat uitgeschakeld is (schakelaar op "AUS/0"). 3. Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of de netspanning die u wilt gebruiken, overeenstemt met die van het apparaat.
  • Página 7 4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 7 tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar- door een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
  • Página 8: Conseils Généraux De Sécurité

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 8 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Página 9: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 9 Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil • Prévoyez un espace de sécurité suffisant, à l’écart d’objets facilement inflammables tels que les meubles, les rideaux, etc. • Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur.
  • Página 10 4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 10 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech- niques de sécurité...
  • Página 11: Indicaciones Generales De Seguridad

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 11 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 12: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Este Equipo

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 12 Indicaciones especiales de seguridad para este equipo • Mantenga suficiente distancia de seguridad contra objetos fácilmente inflama- bles como muebles, cortinas, etc.. • Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor.
  • Página 13: Garantía

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 13 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
  • Página 14: Instruções Gerais De Segurança

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 14 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
  • Página 15: Instruções Especiais De Segurança Para Este Aparelho

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 15 Instruções especiais de segurança para este aparelho • Manter distância suficiente de objectos facilmente inflamáveis como móveis, cortinados, etc. • Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor. •...
  • Página 16 4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 16 Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
  • Página 17: Norme Di Sicurezza Generali

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 17 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Página 18: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 18 Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio • Tenere una distanza di sicurezza sufficiente da oggetti facilmente infiammabili, come mobili, tende eccetera. • Porre l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore.
  • Página 19 4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 19 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
  • Página 20: General Safety Instructions

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 20 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Página 21: Using The Unit

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 21 Using the unit 1. Completely unwind the connecting cable. 2. Make sure that the machine is switched off (operating switch on "OFF"). 3. Before inserting the mains lead into the socket, check whether the voltage you intend to use complies with that of the machine.
  • Página 22 4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 22 Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
  • Página 23: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 23 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
  • Página 24: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 24 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi • Utrzymywać bezpieczną odległość od łatwopalnych przedmiotów jak meble, zasłony itp. • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. • Pozostawić urządzenie do wystygnięcia przed złożeniem. • Nie wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia.
  • Página 25: Warunki Gwarancji

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 25 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa- nia oraz spełnia wymagnia dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek- tromagnetyczney. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
  • Página 26 4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 26 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej...
  • Página 27: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 27 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Página 28: Používání Přístroje

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 28 Používání přístroje 1. Zcela vytáhněte připojovací kabel. 2. Dbejte na to, aby byl přístroj vypnutý (vypínač “AUS/0”). 3. Před zapnutím přístroje do zásuvky skontrolujte, jestli je sít’ové napětí, které chcete použít, shodné s napětím přístroje. Potřební údaje najdete na typové...
  • Página 29 4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 29 Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu. V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi.
  • Página 30: Általános Biztonsági Rendszabályok

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 30 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
  • Página 31: A Készülék Használata

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 31 • Ne dugjon bele semmilyen tárgyat a készülékbe! • Ne fedje le a készüléket, és ne tegyen rá semmilyen tárgyat! A készülék használata 1. Tekerje le teljes hosszában a csatlakozó kábelt! 2. Ügyeljen rá, hogy a készülék ki legyen kapcsolva (üzemi kapcsoló "AUS/0"...
  • Página 32 4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 32 Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásban a pénztári nyugtával együtt vigye vissza az egész készüléket az üzletbe, ahol vásárolta.
  • Página 33 4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 33 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
  • Página 34: Utilizarea Aparatului

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 34 Utilizarea aparatului 1. Desfæøurafli cablul de joncfliune în totalitate. 2. Verificafli dacæ aparatul este oprit (întrerupætorul de regim la „OPRIT/O”) 3. Înainte de a conecta la reflea verificafli dacæ tensiunea din reflea corespunde cu cea a aparatului dvs.
  • Página 35 4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 35 Pentru a beneficia de garanflie, cumpærætorul este obligat sæ prezinte chitanfla/factu- ra originalæ de cumpærare a aparatului. Færæ aceastæ dovadæ nu se poate efectua înlocuirea sau reparaflia gratuitæ a aparatului. În cazul remedierilor în garanflie predafli aparatul integral în ambalajul original împreunæ...
  • Página 36: Общие Указания По Технике Безопасности

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 36 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
  • Página 37: Эксплуатация / Порядок Работы

    4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 37 Специальные требования безопасности для этого прибора • Устанавливайте прибор на безопасном расстоянии от легко воспламеняющихся предметов, таких как: мебель, занавеси и т.п. • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание. • Дайте прибору остыть, перед тем как отставить его на место хранения.
  • Página 38 4..-05-HL 2359 N 29.05.2002 8:32 Uhr Seite 38 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований...
  • Página 39: Technische Daten

    CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Tabla de contenido