Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Model / Modelo / Modéle
422031
For product and installation questions, do not return to the
store. For additional help contact customer service.
Para consultas sobre el producto y la instalación, no regrese a
la tienda. Para obtener ayuda adicional, comuníquese con el
servicio al cliente.
Si vous avez des questions relatives au produit et à
l'installation, ne retournez PAS au magasin. Pour obtenir de
l'aide, veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
www.deltafaucet.com
?
1‑800‑355‑2721
consumercare@deltafaucet.com
www.deltafaucet.com
CERISE™ ROUND SHOWER
DUCHA REDONDA CERISE™
CABINE DE DOUCHE RONDE CERISE™
1
79657
6/28/16
79657 Rev. E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta Faucet CERISE 422031

  • Página 1 Model / Modelo / Modéle CERISE™ ROUND SHOWER 422031 DUCHA REDONDA CERISE™ CABINE DE DOUCHE RONDE CERISE™ For product and installation questions, do not return to the store. For additional help contact customer service. Para consultas sobre el producto y la instalación, no regrese a la tienda.
  • Página 2: Requisitos Para Una Instalación

    REQUIREMENTS FOR SUCCESSFUL INSTALLATION Framing, Plumbing KNOWLEDGE BASE: GLASS WARNING CAUTION: Risk of injury or product damage. During installation tempered glass should not come in direct contact with metal parts or it may shatter. Gaskets must always be used between glass and metal. Do not touch the edges of tempered glass with tools. Do not attempt to cut tempered glass or it will shatter.
  • Página 3 WALL SET / CONJUNTO DE PARED / ENSEMBLE MURAL 10-24 x 3/4” 10-24 x 19 mm Screw/Tornillo/Vis Washer/ Arandela/ Rondelle RP77585 Wall Set Hardware Herraje para el 10-24 juego de piezas de Hex nut/ Tuerca pared hexagonal/ Écrou à Pièces de fixation six pans du contour RP77616...
  • Página 4 ENCLOSURE PARTS/ PIEZAS DEL RECINTO/ PIÈCES DE L’ENCEINTE RP77569 Wall Gasket (BB) Empaque para la pared (BB) Joint mural (BB) RP77640 Small Panel Panel pequeño Petit panneau RP77645 Top Track (A) RP77569 Bottom Track (D) Wall Gasket (BB) for left-hand door opening Empaque para la pared (BB) Joint mural (BB) Carril superior (A)
  • Página 5 Enclosure Parts / PIEZAS DEL RECINTO / Pièces de l’enceinte continued continuado suite RP77597 Enclosure Hardware Herraje para la cabina Quincaillerie de l’enceinte Wall mount Glass nut Soporte de pared Tuerca para vidrio Support mural Écrou de vitre Left water guard Wall mount cover Protector contra agua izquierdo Cubierta para soporte de pared...
  • Página 6: Tools And Materials Required

    TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • Lumber for additional wall studs if installing wall set; refer to wall set installation instructions NOTE: It is recommended to install insulation. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS • Madera para montantes de pared si instala el juego para pared adicionales; consulte las instrucciones de instalación del juego para pared NOTA: Se recomienda instalar el aislamiento.
  • Página 7: Conexión De Cañerías

    ROUGHING‑IN 37 3/4" (95.89 cm) Rough plumbing and base must be installed before panel installation. For masonry construction, floor 32 3/4" and walls must be framed to accommodate plumbing (83.19 cm) and installation. Studs should be located as shown 29 3/4" below.
  • Página 8 BASE INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LA BASE / INSTALLATION DE BASE 3/8” .95 cm Check that base is level and square. Cut drain access (maximum 5” diameter) and install 2” (5.08 cm) drain pipe. Trace outline of drain and base on floor. Corte el acceso al drenaje, un máximo de 5”...
  • Página 9 BASE INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LA BASE / INSTALLATION DE BASE REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION Entire bottom support must be in contact with a flat level surface as shown. If installation surface is not level, a mortar bed must be applied where the base will be positioned. IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT AND LEVEL REFER TO STEP 5 FOR INSTRUCTIONS.
  • Página 10 BASE INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LA BASE / INSTALLATION DE BASE Drain Cover Cubierta del desagüe Crépine Rubber Seal Sello de goma Garniture de caoutchouc Drain Body Cuerpo de drenaje Corps de renvoi Rubber Gasket Empaque de goma Joint en caoutchouc Paper Gasket Empaque de...
  • Página 11 BASE INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LA BASE / INSTALLATION DE BASE Rubber Seal flush with Pipe Sello de goma al ras con la tubería Garniture de caoutchouc au ras de l’extrémité du tuyau Place drop cloth in base and stand inside base to press it to Lubricate rubber seal, pipe, and drain with diluted dish soap.
  • Página 12 WALL SET INSTALLATION ROUGH‑IN FOR WALL SET INSTALLATION ONLY INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PIEZAS PARA LA PARED INSTALLATION DU CONTOUR 1 1/4" (3.18 cm) 68" (172.72 cm) 7 1/2" (19.05 cm) Install an additional stud on each side for enclosure door installation. Measure 7 1/2”...
  • Página 13 WALL SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PIEZAS PARA LA PARED/ INSTALLATION DU CONTOUR Dry fit the assembled panels onto base with flanges on top. Remove any burrs on nailing flange before sealing. Check for proper alignment. APPLY SEALANT to corner of panels as shown. Using adjustable wrench and screwdriver, secure panels with 10-24 x 3/4”...
  • Página 14 WALL SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PIEZAS PARA LA PARED/ INSTALLATION DU CONTOUR Mark stud locations on top flange with pencil. Drill 3/16” clearance holes into flanges only. Do not drill 3/16” holes directly Push wall to studs and use a pencil to mark panel height on all into studs.
  • Página 15 WALL SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PIEZAS PARA LA PARED/ INSTALLATION DU CONTOUR APPLY ADHESIVE to support boards up to pencil line. Secure top and side flanges to studs with 1-1/4” screws (panhead or roundhead, not provided). APPLY SEALANT along base ledges. NOTE: Gaps between flanges and studs must be less than 1/8”.
  • Página 16 WALL SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PIEZAS PARA LA PARED/ INSTALLATION DU CONTOUR Braces should be placed on wall studs to prevent wall panel When installing drywall or greenboard, do not screw into deflection. flanges or product damage can occur. Install temporary brace to hold back panel tight against studs APPLY SEALANT to all finished seams.
  • Página 17 ENCLOSURE INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO/ INSTALLATION DE L’ENCEINTE RIGHT HAND Door Opening Bottom Track Carril inferior para la apertura de la puerta DE MANO DERECHA Puerta Glissière inférieure pour ouverture À DROITE de la porte LEFT-HAND Door Opening Bottom Track Carril inferior para la apertura de la puerta de MANO IZQUIERDA Glissière inférieure pour ouverture À...
  • Página 18 ENCLOSURE INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO/ INSTALLATION DE L’ENCEINTE Q O Z Install three sets of wall mounting hardware on each glass panel. Install wall gasket (BB) onto glass panels. Make sure the bottom of Using the hex key included with the hardware. the wall gaskets are tight up against the panel gaskets.
  • Página 19 ENCLOSURE INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO/ INSTALLATION DE L’ENCEINTE Dry fit panels. Verify both ends of the upper tracks are tight against walls. Insert glass panels into slots in lower track. Drill pilot holes using a 3/16” drill bit. Install upper track onto both panels. Secure all six wall mounts to wall set using #14 x 2”...
  • Página 20 ENCLOSURE INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO/ INSTALLATION DE L’ENCEINTE Secure upper track by nstalling five #6 x ½” self-drilling screws (W) into LEFT PANEL: Insert plastic water guard (J) into upper and lower tracks, upper track using a drill with magnetic bit holder and Phillips bit. snapping into position.
  • Página 21 ENCLOSURE INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO/ INSTALLATION DE L’ENCEINTE INSIDE VIEW VISTA INTERIOR VUE DE L’INTÉRIEUR EXISTING CAULK BEAD EXISTING CAULK BEAD Insert door gasket (B) on the small glass panel. Insert door gasket (C) on large glass panel. Silicone or acrylic latex sealant is not recommended. Use an advanced kitchen and bath polymer sealant for best results.
  • Página 22 ENCLOSURE INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO/ INSTALLATION DE L’ENCEINTE Install two door stops into LOWER track with M3.5 x 13mm screws (AA). Install top rollers on to top of door by threading screw into back of roller. Install bottom rollers on to bottom of door by threading screw into back Install two door stops into UPPER track with M3.5 x 13mm screws (AA).
  • Página 23 ENCLOSURE INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO/ INSTALLATION DE L’ENCEINTE Hang door on upper track. Push bottom rollers into track. CAUTION: Two people may be required. Presione los rodamientos inferiores en el carril. Cuelgue la puerta en el carril superior. ADVERTENCIA: se pueden requerir dos personas. Suspendez la porte sur la glissière supérieure.
  • Página 24 ENCLOSURE INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO/ INSTALLATION DE L’ENCEINTE Install door handle as shown. If there is any looseness in rollers or they are not staying in track during opening and closing, adjust both top and bottom rollers by Use provided caps to cover door handle screws. turning pin clockwise with a small philips screwdriver.
  • Página 25 ENCLOSURE INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO/ INSTALLATION DE L’ENCEINTE Door Puerta Porte Interior view of enclosure Vista interior de la cabina Vue de l’intérieur de l’enceinte Insert one overlap gasket (C) on side of door opposite handle. NOTE: Open door before installing overlap gasket on panel. The two panels should meet and “overlap”...
  • Página 26: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING For regular cleaning use ONLY mild detergents or warm, soapy water. Use ONLY non-abrasive cloth or sponge. Always rinse surfaces after cleaning. Before cleaning this product with cleaning products, test a small, inconspicuous area. Manufacturer does not recommend the use of cleaning products that contain any of the following chemicals.
  • Página 27: Garantía Limitada

    LIMITED WARRANTY All parts and finishes of the Delta® Tub Shower unit are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for the time periods listed below. Delta recommends using a professional plumber for all installation and repair. Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service for the time period listed below: •...
  • Página 28 79657 Rev. E...