Descargar Imprimir esta página

Defort DMM-20D-RF Instrucciones De Servicio página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
10. Taste zum Addieren mit Speicherung von Angaben/
Ergebnis
11. Taste zum Einschalten der Betriebsart (Modus)
Scannen
12. Taste zum Abrufen von Angaben im Speicher
13. Taste zum Aufzeichnen im Speicher
14. Laserausgang
15. Lasernivellierinstrument
16. Ultraschallvorrichtung
17. Deckel des Batteriefachs
18. Taste zum Arretieren des Lasernivellierinstruments
19. Taste zum Einschalten der Betriebsart (Modus)
Messen
TASTE
FUNKTION
ON/OFF
Taste zum Einschalten/Ausschalten
C/F
Einmaliges Drücken (Klicken) gibt die
Temperatur in Grad Celsius an, bei einem
wiederholten Drücken (Klicken) – in Grad
Fahrenheit, bei einem dritten Drücken
(Klicken) wieder in Grad Celsius und so
weiter, beim Drücken der Taste DI wird die
Anzeige gelöscht.
DI/DE
Umschalten zwischen beiden
Betriebsarten (Modi) DISTANCE (Messen)
und DETECTOR (Scannen)
DE/MODE
Zum Scannen von weichem Holz, Metall,
hartem Holz, Wechselstrom (funktioniert
nicht bei DI/MODE)
M/FT
Zum Umwandeln zwischen metrischen
und britischen Messeinheiten (funktioniert
nicht bei DE/MODE)
DI/MODE
Wahl der Art der Messung: Länge,
Addieren mit Speicherung einer Länge,
Fläche und eines Volumens (funktioniert
nicht bei DE/MODE)
RM
Ruft die letzten gespeicherten Angaben
auf (funktioniert nicht bei DE/MODE)
READ
Taste zum Einschalten der Betriebsart
(Modus) Messen (funktioniert nicht bei
DE/MODE)
PUSH
Bei gedrückte Taste ON/MODE startet
die Sonde
In Modus DETECTOR kann man die Tasten DI/MODE,
READ, RM und M/FT nicht betätigen In Modus DISTANCE
kann man die Tasten DE/MODE und PUSH nicht betätigen
In Modus C/F kann man nur die Taste DI/DE betätigen, die
anderen Tasten können nicht betätigt werden
In C/F mode only DI/DE can be actuated, the rest of buttons
cannot be actuated
ARBEITSHINWEISE
Die Rundfunkstörungen entsprechen der Richtlinie für
die elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EU.
Dieses Messgerät ist zum Messen von Abständen, Ad-
dieren mit Speicherung von Längen, Breiten, Höhen,
zum Errechnen von Flächen und Volumina, zum Scan-
nen in Wänden, Decken und Böden für Vorhandensein
von Leitungen unter Spannung, Metall, weichem und
hartem Holz. Das Messgerät ist geeignet zum Auf-
zeichnen von Ausmaßen im Bau und beim Ausführen
von Beendigungs- und Reparaturarbeiten.
LÄNGENMESSUNG
Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät einzu-
schalten und danach die Taste MODE, damit Sie den
Modus DISTANCE zum Messen einer Länge wählen
können.
Drücken Sie die
Taste READ
Beginn der
Messung
Haben Sie
NEIN
die Taste READ
für weniger als
2 s gedrückt
gehalten?
JA
Das Gerät führt nur
1 Messung aus
Der Wert des Abstands
wird auf der Anzeige
angegeben
SPEICHERN UND ADDIEREN VON
ERGEBNISSEN
Das Gerät fügt in diesem Modus neu errechnete Daten
den schon gespeicherten Daten hinzu.
FLÄCHENBERECHNUNG
Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, drücken
Sie die Taste MODE um in den Modus "Messen einer
Fläche/eines Volumens" zu gelangen. Drücken Sie die
Taste READ um die Länge L abzulesen, drücken Sie
wiederholt die Taste READ um die Breite W abzulesen.
Dann wird die zweite Zeile der Anzeige den Wert der
Fläche angeben.
VOLUMENBERECHNUNG
Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, drücken
Sie die Taste MODE, um in den Modus „Messen einer
Fläche/eines Volumens" wählen können. Drücken Sie
die Taste READ, um die Länge L abzulesen, drücken
Sie wiederholt die Taste READ um die Breite W abzul-
esen, danach drücken Sie die Taste READ zum dritten
Mal, um die Höhe H abzulesen. Dann wird die zweite
Zeile der Anzeige den Wert des Volumens angeben.
MODUS SPEICHERN
Das Ergebnis der Messungen wird automatisch ge-
speichert. Drücken Sie die Taste RM, um die zuletzt
gespeicherten Angaben vom Speicher abzufragen.
Das Gerät
erfüllt 2
Messungen
pro Sekunde
Das Gerät misst
ununterbrochen
einen Abstand
NEIN
Haben Sie
die Taste READ
losgelassen?
JA
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

98293777