Télécommande ................................... 6 PRÉPARATION AU DÉCOLLAGE ................................7 Installation des piles de la télécommande ..........................7 Chargement et installation de la batterie du « QID TOWER » ..................... 7 Configuration du « QID TOWER » ..............................7 FONCTIONNEMENT ................................... 8 Préparation ....................................
« QID Tower ». Vous devez vous assurer que personne ne se trouve dans un rayon de 1 mètre (1 yard) du « QID Tower » lorsque celui-ci est en fonctionnement et de maintenir en permanence une distance suffisante entre les hélices et toute personne, tout animal ou bien matériel.
Internet ou tout autre média. Ne diffusez pas d’images dégradantes ou qui pourraient nuire à la réputation ou à la dignité d’une personne. L’utilisation du « QID Tower » à...
Évitez d’utiliser le « QID Tower » autour d’animaux domestiques, particulièrement les chiens de compagnie. L’utilisation du « QID Tower » à proximité d’un chien pourrait inciter l’animal à se comporter de manière erratique, voire même dangereuse. MISE EN ROUTE Description du contenu 1 drone «...
Chargement et installation de la batterie du « QID TOWER » Retirez la batterie du « QID TOWER » en faisant glisser le bouton noir vers le bas pour retirer le boîtier de la batterie et déconnecter la batterie de la prise.
FONCTIONNEMENT Préparation Allumez le « QID TOWER » et placez-le sur une surface plane. Le voyant du drone clignotera. Activez la télécommande et basculez le manche gauche d’avant en arrière. Touche dédiée au décollage et à l’atterrissage Appuyez sur la touche «...
Página 9
Poussez le manche droit vers l’arrière et le « QID TOWER » volera vers l’arrière. Voler vers la gauche et vers la droite Poussez le manche droit vers la gauche et le « QID TOWER » volera vers la gauche. Poussez le manche vers la droite et le drone volera vers la droite.
Photo Si le « QID TOWER » est contrôlé par la télécommande, il est possible de prendre des photos et des vidéos et de les stocker sur la carte SD. S’il est contrôlé par le smartphone, assurez-vous qu’il est connecté au Wi-Fi du drone.
Si vous utilisez l’application, vous pouvez enregistrer les images et vidéos directement sur votre smartphone ainsi que sur la carte SD si elle a été insérée. Lorsque le drone est allumé depuis 20 secondes, le signal Wi-Fi apparaîtra et le drone pourra alors être contrôlé...
Continuez d'appuyer sur le même bouton pour activer l'évitement des obstacles. L’application « Tower-QIMMIQ » Téléchargement de l’application Téléchargez l’application pour commencer à voler tout de suite ! L’application est disponible sur l’App Store ou sur Google Play.
Utilisation de l’application Allumez le « QID TOWER » et ouvrez la fonction des paramètres Wi-Fi sur votre smartphone. Repérez le point d’accès sans fil intitulé « Tower-QIMMIQ ». Ouvrez l’application « Tower-QIMMIQ », cliquez sur « Lecture » et vous pourrez contrôler le drone grâce à...
à des biens dans le voisinage du drone. À cet égard, vous devez toujours utiliser le drone conformément au guide de démarrage rapide et respecter nos consignes d’utilisation sans risque du drone. QIMMIQ vous rappelle également que vous ne devez pas utiliser le drone à des fins non autorisées ou illicites, auquel cas vous seriez entièrement responsable de toute perte ou tout dommage découlant d’une telle utilisation non autorisée.
Mise au rebut du produit à la fin de sa durée de vie À la fin de sa durée de vie, il ne faut pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. L’élimination incontrôlée des déchets peut porter préjudice à l’environnement ou à...
Página 16
Mando a distancia ..................................19 PREPARARSE PARA ALZAR EL VUELO..............................19 Instalación de las pilas del mando a distancia ........................... 19 Carga e instalación de la batería de QID TOWER ........................20 Ajustes del QID TOWER ................................20 FUNCIONAMIENTO ..................................21 Preparación ....................................
QID Tower mientras las hélices giren; espere a que se hayan detenido completamente antes de manipularlo. Debe asegurarse de que no haya personas situadas a menos de 1 metro (1 yarda) del QID Tower mientras lo esté utilizando y que haya en todo momento una distancia suficiente entre las hélices y cualquier persona, animal o propiedad.
Para obtener más información, contacte con la autoridad de su localidad a cargo de los desechos sólidos. Animales domésticos Evite usar el QID Tower cerca de animales domésticos, en especial perros. Usar el QID Tower cerca de un perro podría provocarle un comportamiento errático o posiblemente peligroso.
PRIMEROS PASOS Descripción del contenido 1 QID Tower 1 destornillador 4 hélices de repuesto 1 cargador USB 1 soporte de teléfono 4 protectores de hélice 1 mando a distancia 1 manual Mando a distancia Encendido/apagado Bajar el ángulo de la cámara...
Ajustes del QID TOWER Estructura plegable Es posible desplegar y plegar los brazos de las hélices del cuerpo del QID TOWER y bloquearlos. Para plegarlos, deslice el botón negro para desbloquearlos y vuelva a acercarlos al QID TOWER. Hélices del dron Instale las hélices atornillándolas con el destornillador incluido.
FUNCIONAMIENTO Preparación Encienda el QID TOWER y colóquelo sobre una superficie plana. La señal del dron parpadeará. Encienda el mando a distancia y mueva el mando izquierdo adelante y atrás. Despegue y aterrizaje con un botón Presione el botón "H"...
Página 22
Giro a la izquierda/derecha Cuando el lado con la cámara esté hacia delante, mueva el mando izquierdo a la derecha y el QID TOWER girará hacia la izquierda, empújelo a la derecha y girará a la derecha.
Vídeo Foto Si el QID TOWER se controla con el mando a distancia, es posible hacer y guardar fotos y vídeos en la tarjeta SD. Si se controla con el smartphone, asegúrese de que esté conectado al Wi-Fi del dron.
Restablecer el dron Esta función restablece el giroscopio del dron y el trimado. Antes de restablecer el dron, colóquelo sobre una superficie plana. Si los puntales de aterrizaje están doblados o deformados, afectará al restablecimiento. Empuje las dos palancas como se muestra en el diagrama anterior y el mando a distancia emitirá...
Usar la aplicación Encienda el QID TOWER y abra la función de ajustes de Wi-Fi de su smartphone. Encuentre el punto de acceso Tower-QIMMIQ. Abra la aplicación Tower-QIMMIQ, haga clic en "Reproducir" y podrá controlar el dron con su smartphone.
En lo que a esto respecta, debe asegurarse de pilotar siempre el dron según esta guía de inicio rápido y nuestras instrucciones de utilización segura del dron. QIMMIQ también le recuerda que no debe usar el dron con fines no autorizados o ilegales, ya que, de lo contrario, será...
QIMMIQ™ se reserva el derecho de modificar o mejorar el diseño del producto o la guía de utilización sin restricción alguna y sin la obligación de informar a los usuarios.
Página 28
Contents Description ................................31 Remote Control ..................................31 PREPARING TO TAKE FLIGHT ................................31 Remote Control Battery Installation............................31 QID TOWER Battery Charging and Installation .......................... 32 QID TOWER Setup ..................................32 OPERATIONS ....................................33 Preparation ....................................33 One Key Takeoff and Landing ..............................33 Flight Controls ...................................
When flying the QID Tower indoors, install the propeller guards in order to protect the QID Tower in case of a collision with an object. You should keep the QID Tower in sight at all times when operating it in order to avoid injuries or damage to people, animals or property.
For further information contact your local solid waste authority. Domestic animals Avoid using the QID Tower around domestic animals, particularly pet dogs. Using the QID Tower around a dog may lead to it behaving erratically or perhaps even dangerously.
GETTING STARTED Contents Description QID Tower *1 Screwdriver *1 Spare propellers *4 USB charger *1 Phone holder *1 Propeller guards *4 Remote control *1 Manual *1 Remote Control Power ON/OFF Adjust camera angle down Right stick (forward/backward/left/right movement) Forward/backward trim adjustment...
Foldable structure Propeller arms can be pulled up and out from the QID TOWER body and locked into place. To fold them up, slide the black button to unlock them and push back to the side of the QID TOWER.
OPERATIONS Preparation Turn on the QID TOWER and put it on a flat surface. The drone signal will flicker. Turn on the remote control and push the left stick back and forth. One Key Takeoff and Landing Push the “H”...
Push the right stick to the left and the QID TOWER will fly left. Push to the right and it will fly right. Left/right turn When the side with the camera is forward, push the left stick to the left and the QID TOWER will rotate left, push right and it will turn right.
Video Photo If the QID TOWER is being controlled by the remote control, photos and video can be taken and stored in the SD card. If being controlled by the smartphone, ensure it is connected to the drone’s wifi. Tips: If using the controller, insert the SD first and images and video will be recorded in the SD card.
Emergency Landing If the pilot needs to urgently cease flying, press the two buttons at the same time as shown in the diagram above and the drone will cease to operate. Please do not attempt this when the drone is flying at a high altitude. When the drone tilts over by 45 degrees, it will automatically shut down to protect the propellers and engines.
The App is available from the App Store or the Google Play. Download and install the App by mobile/PAD. Using the App Turn the QID TOWER on and open the WIFI settings function on your smartphone. Locate the Tower-QIMMIQ hotspot. Open the Tower-QIMMIQ App, click “Play” and you can control the drone with your smartphone.
Drone. In this respect you should ensure that you always operate the Drone in compliance with this Quick Start Guide and our Safe Use of the Drone instructions. QIMMIQ also reminds you that you should not use the Drone for any unauthorised or unlawful purposes, as you will otherwise be fully liable for any loss or damage caused as a result of such unauthorised use.
Although the utmost care has been taken when writing this guide, in order to provide you with information which is as accurate as possible, QIMMIQ shall not be held responsible for any consequences resulting directly or indirectly from the use of the information herein.
Página 40
Descrizione dei contenuti ................................43 Telecomando .................................... 43 PREPARAZIONE AL DECOLLO ................................43 Installazione della batteria del telecomando ..........................43 Ricarica e Installazione Della Batteria del Qid Tower ........................ 44 Assetto del Qid Tower ................................44 OPERAZIONI ....................................45 Preparazione ..................................... 45 Tasto unico per il decollo e l'atterraggio ...........................
QID Tower mentre le eliche ruotano e attendere finché le eliche non si sono completamente arrestate prima di maneggiare il QID Tower. Accertarsi che nessuno si trovi a meno di 1 metro dal QID Tower quando in uso e che ci sia sempre una distanza sufficiente tra le eliche e le persone, animali e oggetti.
Per maggiori informazioni, contattare l'autorità locale competente che si occupa del ritiro dei rifiuti solidi. Animali domestici Evitare di utilizzare il QID Tower in presenza di animali domestici, in particolar modo di cani. L'uso del QID Tower in presenza di un cane può condurlo a comportamenti anomali o persino pericolosi.
INTRODUZIONE Descrizione dei contenuti 1 QID Tower 1 Cacciavite 4 Eliche di ricambio 1 Caricabatterie USB 1 Supporto per smartphone 4 Protezioni per elica 1 Telecomando 1 Manuale Telecomando Accensione/Spegnimento Regolazione dell'angolazione della videocamera verso il basso Levetta destra (spostamento in avanti/all'indietro/a sinistra/a destra)
Struttura pieghevole Le braccia delle eliche possono essere tirate verso l'alto ed estratte dal corpo del QID Tower ed essere bloccate in posizione. Per piegare le braccia, far scorrere il pulsante nero per sbloccarle e spingerle all'indietro sul lato del QID TOWER.
OPERAZIONI Preparazione Accendere il QID TOWER e collocarlo su una superficie piana. Il segnale del drone lampeggerà. Accendere il telecomando e spingere la levetta sinistra in avanti e all'indietro. Tasto unico per il decollo e l'atterraggio Premere il tasto “H” per eseguire il decollo e l'atterraggio con un unico tasto.
Levetta destra (avanti/indietro) Quando il lato con la videocamera è rivolto in avanti, spingere la levetta destra in avanti per far avanzare il QID TOWER. Spingere la levetta destra all'indietro ed il QID TOWER volerà all'indietro. Volare a destra e a sinistra Spingere la levetta destra verso sinistra per far volare il QID TOWER a sinistra.
Foto e video Video Foto Se il QID TOWER viene controllato tramite telecomando, si possono fare foto e video e salvarli nella scheda SD. Se il drone viene controllato tramite smartphone, assicurarsi che quest'ultimo sia connesso alla rete wifi del drone. Suggerimento: Se si utilizza il controller, inserire prima la scheda SD e le immagini e i video verranno registrati su quest'ultima.
Prima di ripristinare il drone, collocarlo su una superficie piana. Se i montanti di atterraggio sono deformati, il ripristino verrà compromesso. Spingere le levette come mostrato nel diagramma in alto: il controller emetterà un segnale acustico dopo 2 secondi e successivamente le luci del drone lampeggeranno rapidamente. Questo indica che il ripristino è stato completato.
Uso dell'app Accendere il QID TOWER e accedere alle impostazioni del WIFI sul proprio smartphone. Localizzare l'hotspot Tower-QIMMIQ. Aprire l'app Tower-QIMMIQ, fare clic su “Play” dopo di che sarà possibile controllare il drone con il proprio smartphone. Fare clic sull'icona Tower-QIMMIQ Fare clic su “?”...
Guida rapida e con le Istruzioni per l'uso sicuro del drone. QIMMIQ ricorda inoltre che il drone non va utilizzato per scopi non autorizzati o per commettere infrazioni, in quanto si può essere passibili di sanzioni per perdite o danni provocati da tale uso non autorizzato.
QIMMIQ™ si riserva il diritto di correggere o migliorare il design del prodotto o il manuale dell'utente senza alcun limite e senza l'obbligo di avvisare l'utente.
Página 52
Inhaltsverzeichnis ..................................55 Fernsteuerung................................... 55 FLUGVORBEREITUNG ..................................55 Batterien in die Fernsteuerung einlegen ........................... 55 Den Akku der QID Tower-Drohne laden und installieren ......................56 QID Tower-Drohne zusammenbauen ............................56 BEDIENUNG ....................................57 Vorbereitung ..................................... 57 1-Tasten-Start und Landung ..............................57 Flugsteuerung ...................................
Die sich drehenden Propeller der QID Tower-Drohne können zu Verletzungen von Personen oder Haustieren sowie Sachschäden führen. Fassen Sie die QID Tower-Drohne nicht an, wenn sich die Propeller drehen. Warten Sie ab, bis die Propeller zum vollständigen Stillstand gekommen sind, bevor Sie an der QID Tower-Drohne hantieren.
Laden Sie den Akku niemals sofort nach der Verwendung der Dohne auf, da er noch heiß ist. Lassen Sie ihn zunächst auf Zimmertemperatur abkühlen. Laden Sie den Akku nicht auf, solange er noch in der QID Tower-Drohne eingesetzt ist. Akkus dürfen nur unter Aufsicht erwachsener Personen geladen werden.
Haustiere Lassen Sie die QID Tower-Drohne nicht in unmittelbarer Nähe von Haustieren fliegen, vor allem bei Hunden. Das Fliegen der QID Tower-Drohne in der Nähe eines Hundes kann ungewöhnliches Verhalten auslösen und ihn sogar gefährden. INBETRIEBNAHME Inhaltsverzeichnis 1 x QID Tower-Drohne...
Den Akku der QID Tower-Drohne laden und installieren Nehmen Sie den Akku aus der QID Tower-Drohne heraus, indem Sie die schwarze Taste zum Öffnen des Batteriefachs nach unten schieben und den Akku vom Steckverbinder abziehen. Schließen Sie den Akku an das USB-Spezial-Ladekabel an und stecken Sie das Kabel in einen USB-Port. Die LED leuchtet während des Ladevorgangs auf und erlischt, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist.
Halter in dieser Position verbleibt. BEDIENUNG Vorbereitung Schalten Sie die QID Tower-Drohne ein und stellen Sie sie auf eine ebene Fläche. Die LED der Drohne blinkt. Schalten Sie die Fernsteuerung ein und drücken Sie den linken Steuerhebel vor und zurück. 1-Tasten-Start und Landung Drücken Sie die Taste „H“, um sowohl Start als auch und Landung mit nur einem Tastendruck durchzuführen.
Rechter Steuerhebel (vorwärts / rückwärts) Wenn die Seite mit der Kamera nach vorne zeigt, drücken Sie den rechten Steuerhebel nach vorne und die QID Tower- Drohne schwebt vorwärts. Drücken Sie den rechten Steuerhebel nach hinten und die QID Tower-Drohne schwebt rückwärts.
Video Foto Wenn die QID Tower-Drohne mit der Fernsteuerung gesteuert wird, können Fotos und Videos aufgenommen und auf der SD- Karte gespeichert werden. Achten Sie bei Steuerung mit einem Smartphone darauf, dass es mit dem WLAN der Drohne verbunden ist.
Diese Funktion setzt die Gyro- und Feineinstellungen der Drohne zurück. Stellen Sie die Drohne vor dem Zurücksetzen auf einer ebenen Fläche. Wenn das Landegestell verbogen wurde, hat dies Einfluss auf das Zurücksetzen. Drücken Sie die beiden Steuerhebel wie in der Abbildung oben dargestellt. Aus der Fernsteuerung ertönt nach 2 Sekunden ein Piepton und die LEDs der Drohne blinken schnell.
Die App ist im App Store oder in Google Play verfügbar. Laden Sie die App herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät. Gebrauch der App Schalten Sie die QID Tower-Drohne ein und öffnen Sie die WLAN-Einstellungen auf Ihrem Smartphone. Suchen Sie den Hotspot „Tower-QIMMIQ“. Öffnen Sie die Tower-QIMMIQ-App und klicken Sie auf „Spielen“. Sie können jetzt die Drohne mit Ihrem Smartphone steuern.
Fliegen Sie mit der Drohne jederzeit sicher und verantwortungsbewusst, um Schäden und Verletzungen von Personen oder Haustieren zu vermeiden. Fliegen Sie die Drohne stets gemäß dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen. QIMMIQ haftet nicht für unbefugte oder ungesetzliche Zwecke, für die Sie Ihre Drohne verwenden; dafür sind Sie selbst verantwortlich. Insbesondere beachten Sie die Datenschutzbestimmungen und verletzen Sie nicht die Privatsphäre Dritter.
Spezifikationen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz und waren zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Obwohl diese Anleitung mit größter Sorgfalt erstellt wurde, um Sie mit möglichst genauen Informationen zu versorgen, kann QIMMIQ nicht für die Folgen der direkten oder indirekten Nutzung der hier enthaltenen Informationen haftbar gemacht werden.
Página 64
Onderdelenbeschrijving ................................67 Afstandsbediening ..................................67 VLUCHTVOORBEREIDING ................................67 Batterij in de afstandsbediening installeren ..........................67 De QID TOWER batterij opladen en installeren ......................... 68 De QID TOWER opstellen ................................68 GEBRUIK ......................................69 Voorbereiding ................................... 69 Eén-toets voor opstijgen en landen ............................69 Vluchtbedieningen ..................................
QID Tower hanteert. U dient ervoor te zorgen dat er tijdens gebruik niemand dichter dan 1 meter (1 yard) bij de QID Tower aanwezig is en dat u te allen tijde voldoende afstand behoudt tussen de propellers en enigerlei personen, dieren of eigendommen.
Neem voor uitgebreidere informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsautoriteit. Huisdieren Gebruik de QID Tower niet in de buurt van huisdieren, met name honden. Door de QID Tower in de buurt van een hond te gebruiken, kan de hond zich vreemd of zelfs gevaarlijk beginnen te gedragen.
De QID TOWER batterij opladen en installeren Haal de batterij uit de QID TOWER door de zwarte knop omlaag te schuiven en de batterijhouder de verwijderen, koppel de batterij vervolgens los van de aansluiting. Sluit de batterij aan op de USB-kabel en steek de kabel in een USB-poort. Het lampje zal tijdens het opladen branden en uitschakelen zodra de batterij volledig is opgeladen.
Draai de zilveren schroef op het knooppunt vast, zodat deze stevig op zijn plek zit. GEBRUIK Voorbereiding Schakel de QID TOWER in en plaats deze op een vlakke ondergrond. Het dronesignaal zal knipperen. Schakel de afstandsbediening in en druk de linker knuppel heen-en-weer. Eén-toets voor opstijgen en landen Druk op de knop “H”...
Links/rechts draaien Wanneer de zijde met de camera naar voren is gericht, drukt u de linker knuppel naar links en de QID TOWER zal linksom draaien; druk naar rechts om rechtsom te draaien. Afstelling (de zijde met de camera naar voren gericht) Afstelling vooruit/achteruit aanpassen Afstelling vooruit als de drone teveel achteruit gaat.
Foto Als de QID TOWER wordt bediend met de afstandsbediening, kunt u foto’s en video’s opnemen en opslaan op de SD-kaart. Als de drone wordt bediend met een smartphone, zorg er danvoor dat deze is verbonden met de WiFi van de drone.
Voordat u de drone reset, plaatst u deze eerst op een vlakke ondergrond. Als de landingspoten zijn verbogen, zal de instelling worden aangetast. Druk op de twee knuppels zoals in het diagram hierboven en de afstandsbediening zal na twee seconden een pieptoon laten horen terwijl de lampjes van de drone snel knipperen. Dit betekent dat het resetten is voltooid.
De APP is verkrijgbaar via de App Store of Google Play. Download en installeer de APP op uw mobiel/tablet. De APP gebruiken Schakel de QID TOWER in en open de WiFi-instellingen op uw smartphone. Zoek naar de Tower-QIMMIQ hotspot. Open de Tower-QIMMIQ App, klik op “start” en u kunt de drone met uw smartphone bedienen.
Daarom dient u er altijd voor te zorgen dat u de drone gebruikt zoals weergegeven in deze snelstartgids en onze veilig gebruik van de drone instructies. QIMMIQ herinnert u er ook aan dat u de drone niet dient te gebruiken voor onbevoegde of illegale doeleinden, aangezien u anders volledig aansprakelijk gesteld zal worden voor verlies of schade die veroorzaakt wordt door het onbevoegde gebruik.
QIMMIQ™ behoudt het recht voor om het ontwerp van het product of de gebruikershandleiding aan te passen of te verbeteren, zonder beperkingen en verplichtingen om gebruikers op de hoogte te stellen.