Gimini QIMMIQ Gimini - Guide de l'utilisateur - Sommaire Précautions en matière de santé et de sécurité ............... 3 Lésions dues aux mouvements répétitifs et à la fatigue oculaire ..........3 Aimants ............................3 Utilisation et entretien ........................3 Mise en garde concernant le respect de la vie privée ..............3 Batterie ............................
Précautions en matière de santé et de sécurité Lisez les avertissements suivants avant de jouer avec le drone QIF GIMINI. Lésions dues aux mouvements répétitifs et à la fatigue oculaire Après quelques heures de jeux vidéo vous pouvez sentir des douleurs au niveau des muscles, articulations, peau ou yeux. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter des problèmes tels que tendinite, syndrome du tunnel carpien, irritation de la peau ou tensions oculaires.
Ne surchargez pas la batterie. Déconnectez la batterie du chargeur une fois complètement chargée. Ne rechargez pas une batterie une fois chargée. Elle risque de surchauffer. Ne chargez pas la batterie à proximité de matières inflammables ou sur une surface inflammable (moquette, parquet, meubles en bois etc.) ou conductrice.
2) Familiarisez vous avec votre drone Camera ESC CW Antenne vidéo 5.8Ghz Port usb Hélice CCW Moteur brushless CW Moteur brushless CCW Train d’atterrissage Hélice CW ESC CCW Connecteur Batterie Led d’éclairage Réglage de fréquence Antenne réception 2.4Ghz 3) Télécommande Le drone gimini dispose de 3 modes de vols pour les pilotes, du plus stabilisé...
- Appuyez sur le bouton du milieu de la télécommande (5) afin d’armer le drone. Attention - Le racer QIF Gemini est recommandé pour des pilotes agés de 14 ans révolus, avec une expérience préalable en modélisme. - Ne voler uniquement dans un air sec, avec peu de vent, n’utiliser pas de drone en cas de pluie ou de brouillard.
Página 9
Installation de la batterie Tirez sur le cache afin d’ouvrir le compartiment. Inserez la batterie dans le drone, connectez la batterie, puis fermez le cache Ajuster l’angle de la caméra Utilisez un tournevis afin de déserrer les vis des deux côtés de la tête du drone, puis ajustez ainsi l’angle de vision de la caméra.
Página 10
Association de la télécommande avec le drone Connectez la batterie au drone, placez le sur un plan horizontal, les moteurs vont emettre deux bips correspondants aux nombres de cellules sur la batterie. La diode rouge située dans le nez de l’appareil clignote tant que le drone n’est pas connecté...
Página 11
La manette de gaz est utilisée pour commander le drone. Soulevez la manette pour augmenter l’altitude du drone. Abaissez la manette pour diminuer l’altitude du drone. (Poussez lentement la manette pour éviter un changement d’altitude brusque) Le levier de lacet est utilisé pour contrôler la direction du drone. Déplacez le levier vers la gauche pour que le drone tourne dans le sens antihoraire.
Attention : - Volez de préférence dans des espaces vastes et dégagés - Les accrobaties conviennent mieux aux pilotes expérimentés. - Préparez un sursaut sur la manette de gazs afin de compenser la perte d’altitude. 7) Essai de vol 1. Placez le drone sur une surface horizontale à 5 mètres des personnes présentes, en particulier les enfants, pour éviter toute blessure accidentelle.
10) Réglage de fréquences video 5.8Ghz Il existe 40 canaux vidéo disponibles sur l’émetteur de l’appareil, vous pouvez régler ces derniers afin de vous assurer la meilleure réception d’image à distance en termes de qualité et de portée. Commutateurs de fréquence .. Position on .
Página 14
Tableau de correspondance canaux ( en haut ), fréquence en Mhz au milieu, et position des commutateurs ( au dessous )
Les explications et les spécifications contenues dans ce manuel sont considérées exactes au moment de l’impression. Le plus grand soin a été pris lors de la rédaction de ce manuel afin de vous fournir des informations les plus précises possibles. QIMMIQ ™ ne pourra être tenue responsable des conséquences résultant directement ou indirectement de l’utilisation des informations contenues dans ce...
Página 16
Gimini User Guide – Gimini – Contents Health and safety precautions ..................16 Repetitive motion injuries and eyestrain..................16 Magnets............................16 Use and maintenance ........................16 Warning on invasion of privacy ....................16 Battery ............................16 Charging ............................16 Usage and storage ........................17 Battery disposal ..........................
Health and safety precautions Read the following warning before you or your child play with the QIF GIMINI Drone. Failing to do so may cause injury. Repetitive motion injuries and eyestrain Playing video games can make your muscles, joint, skin or eyes hurt after a few hours. Follow these instructions to avoid problems such as tendinitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eyestrain;...
Batteries are only to be charged under adult supervision. Do not cover your product or its charger while the battery is charging. Exhausted batteries are to be removed from the item. Rechargeable batteries are to be removed from the item before being charged. Non- rechargeable batteries are not to be recharged.
2) Get to know your aircraft Camera ESC CW 5.8Ghz video antenna Usb plug CCW propeller Brushless CW motor Brushless CCW motor Landing gear CW propeller ESC CCW Battery plug Lightning led Frequency settings 2.4Ghz passive antenna 3) Remote controller Gimini drone features 3 useful flight modes : stabilized / intermediate / advanced.
Flight mode switch Power indicator Right stick Frequency Hole Hanger Power switch Left stick Handle Disarm / Arm button 4) Specifications Model QIF Gemini Weight 225g battery included Dimensions 144*122*78mm Classification Base 150mm Propellers 3545 Battery 7,4V 850Mah 25C 2S lipo...
- Press the middle button on the remote control (5) to arm the drone. Cautions - QIF Gemini racer is recommended for pilots, aged 14 or older, with RC hobby experience. - Only fly this racer in dry weather, with low wind, please do not fly in rain or heavy foggy conditions.
Página 22
Binding the remote control with the drone ( if arming does work - not previously binded ) Turn on the remote controller first ( make sure the throttle stick is a the lowest position ) Connect the aircraft power, the red LED located inside the nose flashes, and put the aircraft on a horizontal position place, the buzzer will produce a «...
Página 23
Motor lock / unlock Disarm Keep the throttle stick at the lowest position Keep the throttle stick at the lowest position Turn on remote controller. Press the disarm / arm button to unlock Press the disarm / arm button to lock the motors, then the motors.
Use right stick right or left to control the roll rate ( lean ) of the aircraft Roll ( lean ) left /right Drone Rolls left Drone rolls right Stunts : flip & roll’s Are only available in mode 2 or 3 Drone Flips forward Drone Flips backward Attention :...
aircraft will beep « B…BBB ». When the sound stops, calibration is completed. 9) 5.8Ghz frequency tuning There are 40 optional channels, please select the best channel according to the image quality on your screen. Adjust the dip- switch to select the channel as the below diagram : Code switch .
Página 26
Table for channel ( up ), Frequency in Mhz ( middle ), and code switch diagram ( below )
QimmiQ shall not be held responsible for any consequences resulting directly or indirectly from the use of the information herein. QIMMIQ™ reserves the right to amend or improve the product design or user guide without any restrictions and without any obligation to notify users.
Página 28
Gimini Manual de usuario – Gimini - Contenido Precauciones concernientes a la salud y seguridad ............28 Lesiones por movimiento repetitivos y vista cansada ..............28 Imanes............................28 Utilizac ............................28 Advertencia concerniente a la invasión de la privacidad ............28 Batería ............................29 Carga ..............................29 Utilización y almacenamiento .....................29 Desecho de la batería ........................29 Animales domésticos ........................29...
Precauciones concernientes a la salud y seguridad Lea la siguiente advertencia antes de que usted o sus hijos jueguen con el dron QIF GIMINI. No ignore esta recomendación a fin de evitar lesiones. Lesiones por movimientos repetitivos y vista cansada Jugar videojuegos ocasiona dolores en músculos, articulaciones, la piel y los ojos al cabo de unas pocas horas.
Batería Advertencia Las baterías de polímero de litio son extremadamente peligrosas y susceptibles de causar lesiones graves a personas o bienes. El usuario acepta la responsabilidad por el uso de una batería de polímero de litio. Ya que el fabricante y el distribuidor no pueden asegurar que la batería se utilice correctamente (carga, descarga, almacenamiento, etc.), no se hace responsable por los daños causados a personas o bienes.
animales domésticos, muy especialmente a los perros. Utilizar el dron Gimini en compañía de un perro puede ocasionar que este se comporte de forma errática o tal vez incluso peligrosa. 1) Contenido del paquete Imagen Nombre Imagen Nombre 1 dron 1 batería 1 transmisor 1 cargador...
Conozca su aeroplano Cámara ESC CW Antena de vídeo de 5,8 Ghz Enchufe USB Hélice CCW Motor CW sin Motor CCW sin escobillas Tren de aterrizaje escobillas Hélice CW ESC CCW Enchufe de la batería LED de iluminación Ajustes de frecuencia Antena pasiva de 2,4 Ghz 3) Mando a distancia El dron Gimini cuenta con 3 útiles modos de vuelo: stabilized / intermediate / advanced.
Conmutador de modo de vuelo Indicador de carga Palanca derecha Orificio de frecuencia Gancho Interruptor de alimentación Palanca izquierda Botón desarmar/armar 4) Especificaciones Model QIF Gemini Peso 225g battery included Dimensiones 144*122*78mm Base de clasificación 150mm Hélices 3545 Batería 7,4V 850Mah 25C 2S lipo...
Pulse el botón central para arrancar el aeroplano. Atención antes del vuelo El corredor QIF Gemini está recomendado para pilotos de 14 años o más con experiencia usando aparatos con mando a distancia. Vuele este corredor únicamente en clima seco y con poco viento. No lo vuele en condiciones de mucha lluvia o niebla.
Página 35
Ajustar el ángulo de la cámara Utilice un destornillador para aflojar los tornillos de ambos lados de la cabeza de la aeronave y, después, ajuste el ángulo de la cámara. Vincular el mando a distancia con el dron (si el armado funciona - no vinculado previamente) Primero, encienda el mando a distancia (asegúrese de que la palanca del acelerador esté...
Página 36
Instrucciones de funcionamiento Posición de la aeronave Mando a distancia Instrucciones : dirección de la cabeza) Empuje la palanca del acelerador hacia arriba y hacia abajo para ganar/perder altitud Utilice cuidadosamente esta palanca para evitar choques repentinos, o incluso perder el contacto con su dron. Coloque la palanca en el punto medio si no está...
El dron rueda hacia la El dron rueda hacia la derecha Acrobacias: voltear y rodar izquierda Solo están disponibles en el modo 2 o 3 Atención: El dron se voltea hacia El dron se voltea hacia atrás Elija siempre espacios amplios para volar delante Los rodados y volteados son más adecuados para pilotos expertos.
Ajuste de la frecuencia de 5,8 Ghz de vídeo Hay 40 canales opcionales, seleccione el mejor canal de acuerdo con la calidad de imagen de la pantalla. Ajuste el interruptor DIP para seleccionar el canal según se muestra en el diagrama siguiente: Interruptor de código.
Página 39
Tabla de canal (arriba), frecuencia en Mhz (centro) y diagrama de interruptor de código (abajo)
QIMMIQ™ se reserva el derecho de modificar o mejorar el diseño del producto o la guía de utilización sin restricción alguna y sin la obligación de informar a los usuarios.
Página 41
Gimini Bedienungsanleitung – Gimini - Inhalt Gesundheits- und Sicherheitshinweise ................. 41 Verletzungen durch wiederholte Bewegungen und Überanstrengung der Augen....41 Magneten ............................41 Gebrauch und Wartung ........................ 41 Advertencia concerniente a la invasión de la privacidad ............41 Batterien ............................41 Laden .............................42 Verwendung und Lagerung ......................42 Batterien und Akkus entsorgen ....................42...
Gesundheits- und Sicherheitshinweise Lesen Sie die nachstehenden Warnhinweise, bevor Sie oder Ihr(e) Kind(er) mit der QIF GIMINI Drohne fliegen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. Verletzungen durch wiederholte Bewegungen und Überanstrengung der Augen Videospiele können nach einigen Stunden zu Muskel-, Gelenk-, Haut oder Augenschmerzen führen. Folgen Sie den nachstehenden Anleitungen, um Probleme wie Sehnenentzündung, Karpaltunnelsyndrom, Hautreizung oder Überanstrengung der Augen zu vermeiden.
Laden Verwenden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät. Überprüfen Sie das Ladegerät regelmäßig auf Schäden am Stecker, Gehäuse und anderen Teilen. Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Ladegerät. Laden Sie keinesfalls einen geschwollenen, auslaufenden oder beschädigten Akku. Verwenden Sie das Ladegerät der Drohne nicht zum Laden anderer Akkus als dem mitgelieferten Akku. Überladen Sie den Akku nicht.
Drücken Sie den mittleren Knopf, um das Fluggerät zu starten. Vorsicht vor dem ersten Flug Die QIF Gemini Drohne wird Piloten empfohlen, die mindestens 14 Jahre alt sind und bereits Erfahrung mit dem RC- Hobby haben. Fliegen Sie dieses Gerät nur bei trockenem Wetter und wenig Wind. Vermeiden Sie bitte Flüge bei Regen oder starkem Nebel.
Página 48
Einstellen des Kamerawinkels Verwenden Sie einen Schraubenzieher zum Lösen der Schrauben, die sich beidseitig am Kopfende des Fluggeräts befinden. Nun können Sie den Winkel der Kamera justieren. Verbinden der Fernsteuerung mit der Drohne (falls das Einschalten funktioniert und bisher nicht verbunden war) Schalten Sie zuerst die Fernsteuerung ein (vergewissern Sie sich, dass sich der Steuerhebel auf der niedrigsten Stufe befindet.
Página 49
Bedienungsanweisungen Positionieren des Fluggeräts Fernsteuerung : Abbildung: Bedienungsanleitung Flugrichtung) Bewegen Sie den linken Steuerhebel nach oben und unten, um die Flughöhe zu vergrößern/verringern. Um plötzliche Abstürze oder sogar den Kontaktverlust zu Ihrer Drohne zu vermeiden, benutzen Sie diesen Steuerhebel bitte mit Vorsicht. Falls Sie sich unsicher sind, bewegen Sie diesen Steuerhebel auf die mittlere Position.
Drohne führt eine Rolle nach Drohne führt eine Rolle nach Kunststücke: Salto und Rollen links aus. rechts aus. Sind ausschließlich in den Modi 2 und 3 verfügbar. Achtung: Drohne führt Salto vorwärts Drohne führt Salto rückwärts Wählen Sie stets große Freiflächen zum Fliegen. Rollen und Saltos sind am besten für erfahrene Piloten geeignet.
Zusätzliche Hinweise Es gibt 40 optionale Kanäle. Wählen Sie bitte den besten Kanal gemäß der Bildqualität auf Ihrem Bildschirm. Für die Auswahl des Kanals, stellen Sie den DIP-Schalter, wie in folgender Abbildung dargestellt, ein: Codierschalter Codierschalter an. Codierschalter aus. Stecker entfernt Stecker verbunden Hochleistungsmodus (200mW) Energiesparmodus (25mW)
Página 52
Tabelle für den Kanal (oben), die Frequenz in Mhz (mittig), und die Abbildung der Codierschalterstellung (unten)
Obwohl wir uns die größte Mühe mit dieser Bedienungsanleitung gegeben haben, haften wir nicht für Konsequenzen aufgrund der hier enthaltenen Informationen. QIMMIQ ™ behält sich das Recht vor, das Design des Produkts oder der Bedienungsanleitung zu ändern. Als Teil unserer ständigen Produktverbesserung kann das Produkt daher leicht von der Bedienungsanleitung abweichen.
Página 54
Gimini Manuale dell'utente – Gimini – Indice Precauzioni per la salute e la sicurezza ................. 54 Lesioni dovute a movimenti ripetitivi e affaticamento degli occhi ..........54 Magneti ............................54 Uso e manutenzione ........................54 Avviso sull'invasione della privacy ....................54 Batteria ............................54 Ricarica ............................54 Uso e stoccaggio ...........................55 Smaltimento della batteria ......................55 Animali domestici .........................55...
Precauzioni per la salute e la sicurezza Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il QIF GIMINI Drone o farci giocare dei bambini. In caso contrario potrebbero verificarsi infortuni. Lesioni dovute a movimenti ripetitivi e affaticamento degli occhi Giocare ai videogiochi può provocare dolori muscolari, articolari, cutanei o oculari dopo alcune ore. Attenersi a queste istruzioni per evitare problemi quali tendiniti, sindrome del tunnel carpale, irritazioni cutanee o affaticamento agli occhi;...
Non caricare la batterie nei pressi di materiali infiammabili o su superfici infiammabili (tappeti, parquet, mobili in legno, ecc.) o su superfici conduttrici. Non lasciare la batteria incustodita durante la carica. Non caricare il dispositivo immediatamente dopo l'uso quando è ancora caldo. Lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente. Non caricare la batteria mentre è...
Premere il pulsante centrale per avviare il drone. Attenzione prima del decollo L'uso del drone QIF Gemini è consigliato a piloti dai 14 anni in su con esperienza amatoriale con unità radiocomandate. Fare volare il drone solo con tempo asciutto e poco vento. Non utilizzare il drone in caso di pioggia o in presenza di nebbia fitta.
Página 60
Installazione della batteria Per aprire il coperchio del vano batterie, spingere verso destra l'apposito pulsante. Inserire la batteria, collegare al cavo di alimentazione, quindi chiudere il coperchio del vano batteria. Regolazione dell'angolo della telecamera Con un cacciaviti svitare le viti su entrambi i lati della parte anteriore del drone, poi regolare l'angolo della telecamera.
Página 61
Istruzioni per l'uso Posizione del drone Radiocomando Istruzioni : direzione della punta) Spostare la leva del gas verso l'alto/il basso per prendere o perdere quota. Utilizzare la leva con cautela per evitare la caduta del drone o la perdita del contatto con esso. In caso di incertezza, posizionare la leva in posizione centrale.
disponibile solo nelle modalità 2 e 3 Il drone si capovolge in Il drone si capovolge all'indietro Attenzione: avanti Utilizzare l'unità sempre un ampio spazio aperto Il capovolgimento e la rotazione sono consigliati solo a piloti esperti. Utilizzare con cautela la leva del gas per regolare l'altitudine.
10) Osservazioni Sono disponibili 40 canali opzionali: selezionare il canale migliore in base alla qualità dell'immagine sullo schermo. Regolare il commutatore per selezionare il canale, come indicato nello schema qui sotto: Interruttore codice Interruttore codice attivo Interruttore codice disattivo Spinotto rimosso Spinotto collegato Modalità...
Página 64
Tabella dei canali (alto), frequenza in Mhz (centro) e schema codice (basso)
QIMMIQ ™ si riserva il diritto di correggere o migliorare il design del prodotto o il manuale dell'utente senza alcun limite e senza l'obbligo di avvisare l'utente. Come parte di un progetto continuo per aggiornare e migliorare i nostri prodotti, il prodotto acquistato può...
Página 66
Gimini Gezondheids- en veiligheidswaarschuwingen Gezondheids- en veiligheidswaarschuwingen ............... 66 Repetitieve bewegingsverwondingen en vermoeide ogen............66 Magneten ............................66 Gebruik en onderhoud .........................66 Waarschuwing voor schending van privacy ................66 Accu ...............................66 Opladen ............................67 Gebruik en opslag .........................67 Accu weggooien ..........................67 Huisdieren .............................67 Leveringsomvang .......................67 Leer uw drone kennen ....................68 Afstandsbediening .....................68 Specificaties ........................69...
Gezondheids- en veiligheidswaarschuwingen Lees de volgende waarschuwing voordat u of uw kind begint te spelen met de QIF GIMINI Drone. Als u dit niet doet kan dit verwondingen veroorzaken. Repetitieve bewegingsverwondingen en vermoeide ogen Het spelen van videospelletjes kan ervoor zorgen dat uw spieren, gewrichten, huid of ogen na een aantal uur pijn doen. Volg de volgende instructies op, om problemen zoals tendinitis, carpaal tunnel syndroom, huidirritatie of vermoeide ogen te voorkomen;...
Opladen De accu mag alleen samen met de lader gebruikt worden. Bestudeer de lader regelmatig voor schade aan de stekker, de behuizing of andere onderdelen. Gebruik nooit een beschadigde lader. Laad een opgezwollen accu of eentje die beschadigd is nooit op. Gebruik de lader van de drone alleen voor het opladen van de meegeleverde accu.
- Druk op de middelste toets van de afstandsbediening (5) om de arm dar. Waarschuwingen - De QIF Gemini racer wordt aanbevolen voor piloten vanaf 14 jaar met hobbyervaring in afstandsbedieningen. - Vlieg deze racer alleen in droog weer met weinig wind; vlieg a.u.b. niet in de regen of zware mist.
Página 72
De batterij installeren - Trek de knop van het batterijklepje naar rechts om de batterijhouder te openen. - Installeer de batterij in de drone, sluit de voedingskabel aan en sluit vervolgens het batterijklepje. De hoek aanpassen van de camera Gebruik een schroevendraaier om de schroeven op beide zijden van de dronekop los te draaien en pas vervolgens de hoek aan van de camera.
Página 73
Motor vergrendelen/ontgrendelen Bewapenen Ontwapenen Houd de gasknuppel op de laagste stand. Houd de gasknuppel op de laagste stand. Schakel de afstandsbediening in. Druk op de bewapen- Druk op de ontwapen-/bewapentoets om de motors te /ontwapentoets om de motors te ontgrendelen. De motors vergrendelen en schakel de afstandsbediening starten automatisch op de laagste snelheid.
Trek de rechter knuppel naar rechts of links om de rolhoek (kantelen) van de drone te regelen. Rollen (kantelen) naar links/rechts Drone rolt linksom Drone rolt rechtsom Stunts: flip & rol Alleen beschikbaar in modus 2 of 3 Drone flipt vooruit Drone flipt achteruit Opgelet: - Kies altijd een grote, open omgeving voor het vliegen...
5,8Ghz frequentie afstemmen Er zijn 40 optionele kanalen; selecteer a.u.b. het beste kanaal op basis van de beeldkwaliteit op uw scherm. Pas de DIP- schakelaar aan om het kanaal te selecteren volgens het diagram hieronder: Codeschakelaar Codeschakelaar aan Codeschakelaar uit Stekker verwijderd Stekker aangesloten Hoge vermogenmodus (200mW)
Página 76
Tabel voor kanaal (boven), frequentie in Mhz (midden) en codeschakelaardiagram (onder)
QIMMIQ™ behoudt het recht voor om het ontwerp van het product of de gebruikershandleiding aan te passen of te verbeteren, zonder beperkingen en verplichtingen om gebruikers op de hoogte te stellen. Als onderdeel van ons blijvende doel om onze producten bij te werken en te verbeteren, kan het product dat u aangeschaft heeft daarom mogelijk lichtjes verschillen van het model dat omschreven is in deze handleiding.