Página 1
User Manual Manual del usuario HANDHELD WET/DRY VACUUM CLEANER ASPIRADOR DE MANO A BATERÍA English ..06 Español ..23 ID: #07177...
Página 2
QR codes take you where you want to go quickly and easily Whether you require product information, spare parts or accessories, details on warranties or aftersales services, or if you want to watch a product demonstration video or 360° product view, our QR codes will take you there in no time at all.
Contents Overview ................4 Use ..................5 Package contents/device parts ..........6 General information ............7 Reading and storing the user manual........7 Explanation of symbols ...............7 Safety ...................8 Proper use ..................8 Safety instructions ............... 8 Before first use ..............13 Checking the handheld vacuum cleaner and pack contents ................13 Mounting the wall bracket ............14 Using the wall bracket as a stationary charging station ..14...
General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this handheld wet/dry vacuum cleaner (hereafter referred to as the handheld vacuum cleaner). It contains important information about safety and use. Before using the handheld vacuum cleaner, read the user manual carefully.
Safety Safety Proper use The handheld vacuum cleaner is only designed for vacuuming up loose dry dirt such as dust, lint, crumbs as well as water or other liquids around your home and in your car (max. 5.07 fl oz (150 ml)). It is intended only for private use and is not suitable for commercial purposes.
Página 9
Safety 8. Use the enclosed power adapter only for charging this handheld vacuum cleaner SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! Risk of electric shock! A faulty electrical installation or excessive line voltage may result in an electric shock. − Connect the handheld vacuum cleaner only if the power voltage of the socket corresponds to the nameplate specification of the power adapter.
Página 10
Safety − Only parts that comply with the original device data may be used for repairs. This handheld vacuum cleaner contains electrical and mechanical parts which are essential for protecting against sources of danger. − Do not immerse the handheld vacuum cleaner or the power adapter in water or other liquids.
Página 11
Safety WARNING! Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental capacities (e.g. partially disabled persons, older persons with reduced physical and mental capacities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children). − This handheld vacuum cleaner may be used by children aged eight and over as well as persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and knowledge if they are supervised or...
Página 12
Safety − Do not allow battery acid to come into contact with skin, eyes or mucus membranes. In the event of contact with acid, immediately flush the applicable areas with plenty of clean water and consult a physician if necessary. −...
Before first use − Discontinue using the handheld vacuum cleaner if the plastic components exhibit cracks or breaks or are deformed. Replace damaged parts only with corresponding original spare parts. Before first use Checking the handheld vacuum cleaner and pack contents NOTICE! Risk of damage!
Before first use Mounting the wall bracket WARNING! Risk of electric shock, short circuit and damage to property! If you damage electrical lines, water lines or heating pipes while drilling holes in walls, this may result in electric shock, cause a short- circuit, water damage or damage to heating or water systems.
Operation Operation Charging the rechargeable batteries • Before first use, the rechargeable batteries of the handheld vacuum cleaner must be charged for 5–7 hours. • During charging, the indicator light will blink red. Once the charging process is complete, the indicator light is continu- ously illuminated in green.
Operation Using the handheld vacuum cleaner WARNING! Danger of explosion! Some liquids may form explosive vapors or mixtures when they are caught up in the turbulence of the vacuum air of the handheld vacuum cleaner. − Never use the handheld vacuum cleaner to vacuum up the following liquids: •...
Operation − Always hold the handheld vacuum cleaner with the suction opening facing down when vacuuming up or after having vacuumed up liquids. Otherwise, the liquid could penetrate the motor unit and irreparably damage the handheld vacuum cleaner. − Observe the maximum intake capacity of the collecting container.
Cleaning Cleaning NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the handheld vacuum cleaner may result in damage. − Never immerse the handheld vacuum cleaner in water to clean it and do not use a steam cleaner to clean it. − Make sure that no water penetrates the motor unit. −...
Storage 9. Push and hold the release button and slide the collecting container onto the motor unit so that the catch on the bottom of the handheld vacuum cleaner extends into the designated opening on the collecting container and the locking mechanism on the top side locks into the designated opening.
Technical data Technical data Model: VC2167 Article number: 94558 Intake capacity of the collecting container (for liquids): max. 5.07 fl oz (150 ml) Intake capacity of the collecting container ca. 13.52-16.9 fl oz (dust volume): (400-500 ml) Suction power: Water column approx.
Disposal Disposal Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappers with appropriate collection service. Disposing of the handheld vacuum cleaner − Should the handheld vacuum cleaner no longer be capable of being used at some point in time, dispose of it in accordance with the regulations in force in your city or state.
Página 23
Contenido Contenido Conjunto ....................4 Uso ......................5 Volumen de suministro/piezas del equipo ........24 Códigos QR ................... 25 Información general ................26 Lea y guarde este manual de usuario ..........26 Descripción de símbolos ..............26 Seguridad .................... 27 Uso apropiado ..................27 Indicaciones de seguridad ..............
Volumen de suministro/piezas del equipo Volumen de suministro/piezas del equipo Luces de control Interruptor de encendido/apagado Unidad del motor Orificios de ventilación Recipiente de recogida Soporte de pared Tacos (material de montaje del soporte de pared), 2 Tornillos (material de montaje del soporte de pared), 2 Cable de conexión (adaptador de red) Cable de alimentación (adaptador de red) Enchufe de red (adaptador de red)
Códigos QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, datos sobre garantías o soporte posventa, o si quiere ver un video de demostración del producto o una vista 360°...
Información general Información general Lea y guarde este manual de usuario Este manual de usuario se incluye con este aspirador de mano a batería (denominado en lo sucesivo abreviadamente: “aspirador de mano”). Contiene información importante relacionada con la seguridad y su uso. Lea detenidamente el manual de usuario, especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el aspirador de mano.
Seguridad Seguridad Uso apropiado El aspirador está concebido únicamente para aspirar suciedad esparcida y seca como, por ejemplo, polvo, pelusa, migas, así como agua y otros líquidos en el hogar y en el coche (max. 5.07 fl oz (150 ml)). Solo está previsto para el uso privado, no para el ámbito industrial.
Página 28
Seguridad 7. Cargue el aspirador de mano exclusivamente con el adaptador de red incluido. 8. Utilice el adaptador de red incluido exclusivamente para cargar el aspirador de mano. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión demasiado alta pueden producir descargas eléctricas.
Página 29
Seguridad − No sumerja el aspirador ni el adaptador de red en agua u otros líquidos. − Nunca tome el enchufe de red con las manos húmedas. − Nunca tire del cable de conexión del adaptador de red para desconectarlo de la toma de corriente; agarre siempre el enchufe.
Página 30
Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgos para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitación de sus capacidades físicas y mentales), o con falta de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños mayores). −...
Página 31
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión y de quemaduras! En caso de manipulación indebida de las baterías, existe peligro de explosión. El contacto con el ácido de las baterías expiradas puede producir abrasiones. − No caliente las batería ni las exponga a fuego abierto. −...
Página 32
Seguridad ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! La manipulación inadecuada del aspirador de mano puede provocar daños. − Utilice el aspirador de mano solo cuando todos los filtros estén bien montados. − No cubra los orificios de ventilación del aspirador de mano durante su funcionamiento.
Antes del primer uso Antes del primer uso Comprobar el aspirador de mano y el volumen de suministro ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos puntiagudos sin tener cuidado, el aspirador de mano puede sufrir daños.
Antes del primer uso • Puede utilizar los tornillos y los tacos incluidos en el paquete si estos fueran aptos para la calidad de su pared. • Antes del montaje, compruebe el material de montaje más adecuado para su pared. 1.
Manejo Manejo Carga de las baterías • Antes del primer uso, las baterías del aspirador de mano han de cargarse durante 5 – 7 horas. • Durante el proceso de carga, las luces de control parpadean de color rojo. En cuanto la carga haya finalizado, las luces de control brillan permanentemente de color verde.
Manejo Utilizar el aspirador de mano ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Algunos líquidos pueden formar vapores o mezclas explosivas debido a la turbulencia con el aire aspirado del aspirador de mano. − Nunca absorba los siguientes líquidos con el aspirador de mano: •...
Manejo − Mantenga siempre el aspirador de mano con la abertura de aspiración hacia abajo si aspira o ha aspirado líquidos. En caso contrario, el líquido puede entrar en la unidad del motor y podría dañar de forma irreparable el aspirador de mano.
Limpieza Limpieza ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! La manipulación inadecuada del aspirador de mano puede provocar daños. − No sumerja nunca el aspirador de mano en agua ni utilice limpiadores de vapor para su limpieza. − Asegúrese de que no entre agua en la unidad del motor. −...
Almacenamiento 9. Mantenga pulsado el botón de desbloqueo y desplace el recipiente de recogida sobre la unidad del motor de tal forma que el enganche de la parte inferior del aspirador de mano alcance la apertura correspondiente en el recipiente de recogida y que el cierre encaje en la parte superior de la abertura correspondiente.
Datos técnicos Datos técnicos Modelo: VC2167 Número de artículo: 94558 Capacidad de absorción del recipiente de recogida (para flujos): máx. 5.07 fl oz (150 ml) Capacidad de absorción del recipiente de recogida aprox. 13.52-16.9 fl oz (volumen de polvo): (400-500 ml) Potencia de aspiración:...
Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje Separe las partes del embalaje antes de botarlo. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de materiales respectivamente. Eliminar el aspirador de mano −...
Página 44
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 94558 +1-800-886-8506 hup-service@h-u-p.com YEARS WARRANTY MODEL/NO DEL MODELO: AÑOS DE GARANTÍA VC2167 03/2017...