Pressure Relief/Décompression/Descompresión/Descompressão
Follow 1-5 when you stop spraying./Suivre les étapes 1 à 5 lorsqu'on arrête de pulvériser.
0
MPa/bar/PSI
Siga los pasos 1–5 cuando deje de usar el pulverizador./Siga os passos de 1 a 5 quando parar de pulverizar.
1.
Turn Pressure to lowest setting. Switch power OFF.
Unplug sprayer / turn engine OFF.
Régler la pression sur minimum. Couper l'alimen-
tation électrique. Débrancher le pulvérisateur/arrêter
le moteur.
Gire el botón de presión hasta llegar al ajuste más
bajo. Coloque el interruptor de potencia en OFF.
Desenchufe el pulverizador/apague el motor.
Regule a Pressão para a posição mais baixa.
Desligue o equipamento. Retire a ficha da tomada/
desligue o motor.
2.
Engage trigger safety. Remove tip and guard.
Verrouiller la gâchette. Démonter la buse et la
garde.
Enganche el seguro del gatillo. Retire la boquilla y la
protección.
Engate o dispositivo de segurança do gatilho. Retire
o bico e a protecção.
3.
Disengage trigger safety. Trigger gun into grounded
pail to relieve pressure.
Déverrouiller la gâchette. Actionner le pistolet en le
plongeant dans un seau mis à la terre pour relâcher
la pression.
Desenganche el seguro del gatillo. Dispare la pistola
en un recipiente conectado a tierra para liberar la
presión.
Desengate o dispositivo de segurança do gatilho.
Accione a pistola para um balde em contacto com a
terra para efectuar a descompressão.
4.
Open drain valve.
Ouvrir la vanne de décharge.
Abra la válvula de drenaje.
Abra a válvula de retorno.
5.
If you think fluid pressure is not fully relieved after following these steps, or that there is a clog in the system, VERY
SLOWLY loosen a hose coupling to gradually relieve pressure.
S'il vous semble que la pression n'a pas été complètement relâchée après l'exécution des opérations ci-dessus ou
que le système est bouché, desserrer TRÈS LENTEMENT un raccord du flexible et relâcher la pression progres-
sivement.
Si cree que la presión no ha sido completamente liberada tras realizar los pasos anteriores, o que hay obstrucciones
en el sistema, afloje MUY LENTAMENTE un acoplamiento de la manguera para liberar gradualmente la presión.
Se acha que a descompressão do líquido não foi totalmente feita depois de ter seguido estes passos ou que existe
uma obstrução no sistema, desaperte MUITO LENTAMENTE a ligação de tubo para efectuar gradualmente a
descompressão.
309278D
Pressure Relief/Décompression/Descompresión/Descompressão
or/ou/o
Contractor
or/ou/o
FTx
Contractor
or/ou/o
FTx
or/ou/o
Contractor II
Contractor II
3