JVC KW-AVX720 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KW-AVX720:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l'apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página "Como reiniciar o aparelho"
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas
respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited
es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan,
Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
SP, IT, SW, PR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och
standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet
och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas
Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade
magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited
é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
0209DTSMDTJEIN
DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
RICEVITORE DVD CON MONITOR
RECEPTOR DVD COM MONITOR
DVD-MOTTAGARE MED MONITOR
KW-AVX720
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 12.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 12.
Se sidan 12 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 12.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES
GET0603-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KW-AVX720

  • Página 1 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Página 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Precauciones sobre el monitor: Cómo reposicionar su unidad • El monitor incorporado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión, pero puede contener algunos puntos inefectivos. Estos es inevitable y no es ningún signo de anomalía. • No exponga el monitor a la luz directa del sol. •...
  • Página 4: Tipo De Disco Reproducible

    Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD-Vídeo (Códigos regionales: 2) * • El sonido DTS no se puede reproducir. DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Cómo leer este manual ........................Cómo reposicionar su unidad ......................Cómo expulsar el disco por la fuerza ....................Tipo de disco reproducible ......................... INTRODUCCIÓN Operaciones básicas ........................... • Uso del panel del monitor/panel táctil ....................... • Uso del control remoto (RM-RK252) ......................Preparativos ............................
  • Página 6: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Uso del panel del monitor/panel táctil Visualiza la pantalla <AV Menu>, ( Cable USB desde la parte trasera de la unidad, ( Visualiza la pantalla <Source Menu>, ( Visualiza/abandona los iconos de atajo, ( SOURCE 0:02:26 Folder Name FLAT File Name Track Title...
  • Página 7: Introducción

    • Selecciona “USB/ iPod” como fuente. El volumen también se • Cambia el ajuste entre “HEAD MODE” y “iPod puede ajustar moviendo el MODE” (Sostener) dedo sobre el panel táctil, • Visualiza la pantalla <Open/Tilt>. * tal y como se muestra en [Open] : Abre el panel del monitor.
  • Página 8: Iconos De Atajo

    Pantalla <Source Menu> También podrá seleccionar la fuente usando el panel táctil. SOURCE Source Menu TUNER 87. 5 MHz Bayern Radio FLAT Pop Music 3:00 BAND Fuente actual Exit Iconos de Atajo Puede acceder fácilmente a algunas de las funciones utilizadas frecuentemente mediante los iconos de Atajo (Short Cut).
  • Página 9: Uso Del Control Remoto (Rm-Rk252)

    Uso del control remoto (RM-RK252) Instalación de las pilas R03/LR03/AAA Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente.
  • Página 10: Bluetooth Audio

    • DISC/USB: Botones VOL (volumen) + / – – DVD-Vídeo: Selecciona el título. • Ajusta el nivel de volumen. – DVD-VR: Selecciona los programas/Playlist. • Bluetooth PHONE: – USB/otros discos (excepto VCD/CD): – Ajusta el volumen de las llamadas entrantes. Selecciona las fuentes, si están incluidas.
  • Página 11 Botón SOURCE Botón DIRECT • Selecciona la fuente. • DISC/USB: Ingresa en el modo de búsqueda directa para capítulo/título/programa/lista de Botón (reproducción) / (pausa) reproducción/carpeta/pista cuando se lo pulsa • DISC/USB/ iPod : Comienza la reproducción/ junto con el botón SHIFT ( 36).
  • Página 12: Preparativos

    Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Ponga el reloj en hora. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Visualiza la pantalla <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back BAND Setup...
  • Página 13: Av Menu

    Operaciones de AV Menu Puede usar <AV Menu> para la mayoría de Pulse el icono/opción deseada para las operaciones y ajustes. Las opciones de menú realizar las operaciones/ajustes que disponibles que aparecen en el panel táctil dependen desea. de la fuente seleccionada. Indica que existe un nivel •...
  • Página 14: Ajuste/Opción Seleccionable

    Inicial: Subrayado Opción del menú Ajuste/opción seleccionable ♦ Demonstration : Se cancela. ♦ (Modo Demo) : Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo temporalmente, toque la pantalla. ( Wall Paper Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla. ♦...
  • Página 15 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Aspect (Aspecto) * Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Regular: Para imágenes originales 4:3 Full: Para imágenes originales 16:9 Panorama: Para ver imágenes 4:3 naturalmente en pantalla ancha Auto:...
  • Página 16: Opción Del Menú

    Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Menu Language Selecciona el idioma de los menús; Inicial English ( (Idioma de Menu) * Audio Language Selecciona el idioma de audio; Inicial English ( (Idioma de Audio) * Subtitle (Subtítulos) * Selecciona el idioma de los subtítulos o borra el subtítulo <Off>; Inicial English ( Monitor Type Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha en el...
  • Página 17 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable D. (Digital) Audio Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT Output (Sal. de (óptico). ( ♦ Audio D.) * : Selecciónelo al conectar un amplificador o decodificador que no sea compatible con Dolby Digital o MPEG Audio o al conectar un dispositivo de grabación.
  • Página 18 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable TA Volume Cuando usted activa la recepción de espera de TA ( 6), la unidad cambiará (Volumen TA) temporalmente a Anuncio de tráfico (TA) si está disponible, desde cualquier otra fuente distinta de AM. Podrá ajustar el nivel de volumen de TA. •...
  • Página 19 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable External Input (Entrada Para conectar un componente externo al jack del cambiador de CD en la Externa) * parte trasera. ♦ Changer/iPod * : Cambiador de CD, ( 43), iPod, ( 46). ♦ External : Con excepción de lo de arriba, ( 48).
  • Página 20 Selecciona un modo de sonido preajustado adecuado al Realice los ajustes, y guárdelos. género musical. ♦ Equalizer Flat (Inicial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 Visualiza la pantalla <AV Menu>. BAND Back Edit Visualice la pantalla <Equalizer>. Realice los ajustes moviendo directamente cada borra.
  • Página 21 Inicial: Subrayado Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Fader/Balance Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. (Fader/Balance) • Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a “0”. ♦ F6 a R6; Inicial 0 Balance : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
  • Página 22 Inicial: Subrayado Opciones seleccionables cuando la fuente es: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod * : Repeat, Random, Audiobooks •...
  • Página 23 Opción del Ajuste/opción seleccionable menú D.(Dynamic) Algunos servicios DAB proveen señales de control de rango dinámico (DRC) junto con las señales regulares de los programas. El DRC refuerza los sonidos de bajo nivel para mejorar su Range Control audición cuando hay sonidos ambientales ruidosos. (Control Rango •...
  • Página 24 Opción del Ajuste/opción seleccionable menú Random Las opciones disponibles dependen del tipo de disco cargado y del archivo de reproducción. (Aleatoria) * Fuente DISC CD-CH iPod iPod Tipo de disco/ archivo Aleatoria Folder Disc/USB (All) Song Album ♦ Folder : Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual y luego las pistas de las siguientes carpetas.
  • Página 25 Fuente Operación/ajuste TUNER/DAB • Almacenamiento manual de una emisora/servicio preajustado Pulse [BAND], luego [ ] para sintonizar la emisora que desea preajustar. Seleccione <List> desde <AV Menu>. Pulse y mantenga pulsado un número de preajuste. List Ej.: Almacenamiento de una emisora FM en el número de preajuste 4 Back Back...
  • Página 26 Fuente Operación/ajuste Bluetooth PHONE Selección de un número telefónico preajustado en la lista para hacer una llamada List Phone Number Back Back CD-CH Selección de un disco de la lista Si se selecciona un disco MP3, Disc List aparecerá la lista de carpetas/pistas. Disc 01 Disc 04 Seleccione una pista para iniciar la...
  • Página 27 Seleccione “Bluetooth PHONE” o “Bluetooth AUDIO” como fuente para las operaciones. • En primer lugar, utilice <Open> o <Search> para registrar y establecer la conexión con un dispositivo. Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Dial Menu (Menú de Seleccione el método para hacer la llamada. ♦...
  • Página 28: Preparativos

    Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Open (Abrir) Preparativos: • Opere el dispositivo Bluetooth para activar su función Bluetooth. ∞ • Asegúrese de que “NEW DEVICE” esté seleccionado. Si no lo está, pulse [ ] o [ ] para seleccionarlo. Pulse <Open> en el menú <Bluetooth>. Ingrese un código PIN (Número de identificación personal) * •...
  • Página 29 Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Special Device Sólo para “NEW DEVICE”. (Disp. Especial) Seleccione el dispositivo que desea conectar de la lista de dispositivos Bluetooth que requieren un procedimiento especial para establecer una conexión Bluetooth. Luego, utilice <Open> o <Search> para conectar. •...
  • Página 30: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Número de preajuste SOURCE TUNER 87. 5 MHz PS (nombre de la Banda emisora) para FM Radio Bayern Radio Modo de sonido FLAT Data System. * Indicador de Pop Music sintonizador/espera de recepción 3:00 Código PTY para el FM BAND Radio Data System •...
  • Página 31: Cómo Almacenar Los Tipos De Programas Favoritos

    Cómo almacenar los tipos de programas Las siguientes funciones se encuentran disponibles favoritos sólo para emisoras FM Radio Data System. Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de preajustes de PTY. Búsqueda del programa de FM Ej.: Guardando <Drama> en <Preset 1> Radio Data System—Búsqueda de PTY por tipo de programa Seleccionando el código PTY de sus programas...
  • Página 32: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente y, a continuación, se inicia la reproducción (con algunos discos, aparece el menú superior del disco). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
  • Página 33 Cambio de la información en pantalla Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente. ( Ej.: Mientras se reproduce un DVD Vídeo SOURCE FLAT CHAP. RPT 3:00 Formato de audio—Dolby Digital, MP3, WMA, Información de disco/pista •...
  • Página 34: Botones De Operación En La Pantalla

    Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Si no realiza ninguna operación hasta después de un tiempo, los botones de operación desaparecen (salvo que se esté...
  • Página 35: Operaciones Utilizando El Control Remoto (Rm-Rk252)

    Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK252) Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa • DivX/MPEG: Iniciar la reproducción/Pausar (si durante la reproducción) se lo pulsa durante la reproducción) • JPEG: • Inicia la reproducción (Slide show: Se muestra cada archivo durante unos segundos).
  • Página 36: Para Buscar Directamente Un Elemento

    Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar Iniciar la reproducción/Pausar Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la (si se lo pulsa durante la (si se lo pulsa durante la reproducción) reproducción) reproducción) Búsqueda de retroceso/avance Búsqueda de retroceso/avance Búsqueda de retroceso/avance...
  • Página 37: Operaciones Usando La Barra En Pantalla

    Usando las pantallas de listas... (DVD-VR) Operaciones usando la barra Muestre la pantalla Original Program (programa en pantalla original). (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor Se muestra la pantalla de lista de reproducción. usando el control remoto. Muestra la barra en pantalla ( 38).
  • Página 38: Barras En Pantalla

    Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo Información Funcionamiento Tipo de disco Tiempo de reproducción • DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio transcurrido del capítulo/pista y canal actual * • VCD: PBC Tiempo restante del capítulo/pista Modo de reproducción * actual * DVD-Vídeo: T.
  • Página 39: Operaciones Usb

    Operaciones USB Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital, un HDD (disco duro) portátil, etc. • También puede conectar un iPod al terminal USB de la unidad. Para obtener detalles de las operaciones, 45 –...
  • Página 40: Uso De Dispositivos Bluetooth

    • Para registrar un dispositivo con <Open> o <Search>, • Para conectar un dispositivo especial, • Para conectar/desconectar/borrar un dispositivo, Cambio de la información en pantalla Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés).
  • Página 41: Usar El Teléfono Celular Bluetooth

    Usar el teléfono celular Bluetooth Estado del dispositivo Nombre del dispositivo conectado [5 / ∞]: Selecciona el otro • Intensidad de la señal/recordatorio de • Cuando se ha registrado/conectado un teléfono batería (sólo cuando la información procede dispositivo registrado. celular con función de audio, aparecerá del dispositivo).
  • Página 42: Memorización De Los Números Telefónicos

    Cuando entra un SMS... Memorización de los números Si el teléfono celular es compatible con SMS (Servicio de telefónicos mensaje corto), podrá leer los mensajes en la pantalla. Puede memorizar hasta 6 números telefónicos. • No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
  • Página 43: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Si la reproducción no comienza automáticamente, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Changer>...
  • Página 44: Para Escuchar El Sintonizador Dab

    Para escuchar el sintonizador DAB Número de preajuste SOURCE DAB1 1475.216MHz LN Banda Service Label Modo de sonido FLAT Si no se recibe ninguna Indicadores de DAB */ señal, aparecerá “No DAB Signal”. indicador de espera de recepción 3:00 BAND Pulse [SOURCE], luego pulse [DAB].
  • Página 45: Escuchando El Ipod/Iphone

    Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador: Para Cable/adaptador Para hacer funcionar Escuchar música Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) al cable Consulte “Cuando se conecta con el USB desde la parte trasera de la unidad. cable USB”...
  • Página 46: Cuando Se Conecta Con El Adaptador De Interfaz

    Pulse [SOURCE], luego pulse [iPod ]. Las siguientes operaciones/ajustes se encuentran disponibles solamente en “HEAD La reproducción se inicia automáticamente. MODE”. • Cuando conecte el iPod al terminal USB, • Para mostrar el <iPod Artwork>, se selecciona “ iPod” como fuente y la •...
  • Página 47: Uso De Otros Componentes Externos

    Selección de una pista desde el Pulse [ ] para confirmar la selección. menú principal Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar una pista. Pulse [SEARCH] para acceder al menú • Al seleccionar una pista, se iniciará la principal. reproducción.
  • Página 48: Pantalla De Navegación

    Pantalla de navegación También puede conectar un Sistema de navegación al jack VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Navigation> para <AV Input>. ( Para ver la pantalla de navegación Pulse repetidamente DISP en el panel del monitor. ( •...
  • Página 49: Referencias

    Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Para mantener los discos limpios unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. No utilice disolventes (por ejemplo, diluyente, bencina, Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo etc.), detergentes, ni insecticidas de ningún tipo. Se con un lienzo suave, en línea recta desde podría dañar el monitor o la unidad.
  • Página 50: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor General • Al activar la Recepción de frecuencia alternativa (con AF seleccionado), también se activará Conexión de la alimentación automáticamente la Recepción de seguimiento de • También es posible conectar la alimentación redes. Por otra parte, la Recepción de seguimiento de pulsando SOURCE en el panel del monitor.
  • Página 51: Reproducción De Discos Grabables/ Reescribibles

    – Archivos WMA codificados con formatos sin archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras pérdida, profesional, y de voz. JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código de – Archivos WMA no basados en Windows Media® extensión <.mod> no se pueden reproducir cuando Audio.
  • Página 52: Información Del Disco/Archivo Mostrado En El Monitor Externo

    • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Información del disco/archivo mostrado en el monitor externo Las pantallas siguientes aparecen sólo en el monitor externo. • CD TIME 00:14 T. RPT Track : 6 / 14 Cloudy Fair Hail Indian summer Rain Track Information Shower Album Snow Four seasons Thunder...
  • Página 53: Operaciones De Usb

    Operaciones de USB Operaciones Bluetooth • Si aparece “No USB device“ después de quitar un General dispositivo, vuélvalo a conectar o seleccione otra • Absténgase de realizar actividades complicadas fuente de reproducción. mientras conduce, como por ejemplo, marcar • Cuando el dispositivo USB no tiene archivos números, utilizar la guía telefónica, etc.
  • Página 54: Operaciones Del Ipod/Iphone

    – iPod con Vídeo (5ta. generación) * no funcionar correctamente o como se desea. En tal – iPod classic * caso, visite el siguiente sitio web de JVC: – iPod nano * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web – iPod nano (2da. generación) * sólo en inglés)
  • Página 55: Ajustes Del Menú

    Ajustes del menú • Si usted cambia la configuración <Amplifier Gain> de <High> a <Low> mientras el nivel de volumen está ajustado a más de “30”, el receptor cambiará automáticamente el nivel de volumen a “VOL 30”. • Después de cambiar cualquiera de los ajustes <Menu Language/Audio Language/Subtitle>, desconecte la alimentación y vuelva a insertar el disco (o inserte otro disco) para que el ajuste sea efectivo.
  • Página 56: Información En Pantalla

    Información en pantalla • La información en pantalla disponible varía según las fuentes de reproducción. Cada vez que pulsa el botón DISP, la pantalla cambia para mostrarle diversas informaciones. Ej.: Cuando la fuente de reproducción es un disco DVD vídeo SOURCE SOURCE FLAT...
  • Página 57 Serbio Yoruba Vasco Georgiano Nepalés Siswati Zulú JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza esta unidad. Continúa en la página siguiente REFERENCIAS...
  • Página 58 • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 59: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
  • Página 60 Síntoma Soluciones/Causas • Los discos no se pueden reconocer ni Efectúe la expulsión forzada del disco. ( reproducir. • El disco no puede ser expulsado. Desbloquee el disco. ( • No se pueden reproducir los discos • Inserte un disco finalizado. grabables/reescribibles.
  • Página 61 Síntoma Soluciones/Causas • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. • Las pistas no se reproducen de la El orden de reproducción puede ser diferente del orden manera intentada por usted. empleado con otros reproductores.
  • Página 62 Síntoma Soluciones/Causas • Aparece “No Hay Disco” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “Ningún Cargador” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “No puede tocar este disco El disco actual no contiene archivos reproducibles. Compruebe el disco”...
  • Página 63: Especificaciones

    Especificaciones Máxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua Delantera/Trasera: 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 (RMS): Hz con una distorsión armónica total no mayor que 1,0% Impedancia de carga: 4 Ω...
  • Página 64: Espacio Requerido Para La Instalación Y La Expulsión Del Monitor

    Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz VCD/CD: 16 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Normas USB:...
  • Página 65: Índice De Operaciones

    Índice de operaciones General Ajustes Iniciales ..........3, 6 Montar/desmontar .........39 Volumen ..........6, 7, 10, 21 Inicie/pause la reproducción ....11, 39 AV Menu ............6, 13 Reproducción repetida/aleatoria ..23, 24 Fuente ..........6, 8, 11, 34 Atajo ............6, 8, 34 Bluetooth RM-RK252 ........9 – 11, 35 – 38 Conectar/desconectar/borrar ..28, 29, 40 Reloj ..............12, 15 Hacer una llamada ........27, 41...
  • Página 66 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Página 67: Come Inizializzare L'aPparecchio

    Avvertenze relative al monitor: Come inizializzare l’apparecchio • Il display dell’unità è stato realizzato con la massima precisione; ciò nonostante alcuni pixel potrebbero non essere attivi. La situazione è inevitabile e non costituisce un malfunzionamento. • Il monitor non deve essere esposto alla luce solare diretta.
  • Página 68: Tipi Di Disco Utilizzabili

    Tipi di disco utilizzabili Tipo di disco Formato di registrazione, tipo di file ecc. Riproducibili DVD-Video (Codice di area: 2) * • Non è possibile riprodurre audio Digital Surround. DVD-Audio/DVD-ROM DVD registrabile/riscrivibile DVD-Video (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR • DVD Video: Ponte UDF DivX/MPEG1/MPEG2 •...
  • Página 69 Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” INDICE Come leggere il presente manuale ..................... Come inizializzare l’apparecchio ......................
  • Página 70: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Uso del pannello del display e del pannello a sfioramento Visualizzare lo schermo <AV Menu>, ( Cavo USB dalla parte posteriore dell’unità, ( Visualizzare lo schermo <Source Menu>, ( Visualizza o nasconde le icone di scelta rapida ( SOURCE 0:02:26 Folder Name...
  • Página 71 • Seleziona la sorgente “USB/ iPod”. È anche possibile regolare • Commuta tra “HEAD MODE” e “iPod MODE” il volume muovendo il (tenere premuto). dito sul pannello come • Visualizza lo schermo <Open/Tilt>. * illustrato. [Open] : Apre il pannello del monitor. [Eject] : Espelle il disco.
  • Página 72 Schermo <Source Menu> La sorgente è altresì selezionabile dal pannello a sfioramento. SOURCE Source Menu TUNER 87. 5 MHz Bayern Radio FLAT Pop Music 3:00 BAND Sorgente attuale Uscita Icone di scelta rapida È possibile accedere facilmente ad alcune funzioni utilizzate più di frequente grazie alle icone di scelta rapida. Le icone disponibili variano in base alle sorgenti.
  • Página 73: Uso Del Telecomando (Rm-Rk252)

    Uso del telecomando (RM-RK252) Inserimento delle batterie R03/LR03/AAA Inserire le batterie nel telecomando abbinando la polarità (+ e –) in modo corretto. Attenzione: • L’uso di batterie di tipo non corretto può causare un’esplosione. Per la sostituzione si devono usare esclusivamente batterie identiche o analoghe.
  • Página 74: Bluetooth Audio

    • DISC/USB: Tasti VOL (volume) + / – – DVD-Video: Seleziona il titolo • Regolano il livello del volume. – DVD-VR: Seleziona il programma/elenco di • Bluetooth PHONE : riproduzione. – Regola il volume delle chiamate in arrivo. – USB/altri dischi (eccetto VCD/CD): Seleziona Tasti 2nd VOL (volume) le cartelle se incluso.
  • Página 75 Tasto SOURCE Tasto DIRECT • Seleziona la sorgente. • DISC/USB: quando premuto insieme al tasto SHIFT accede alla modalità di ricerca diretta per Tasto (riproduzione) / (pausa) capitolo, titolo, programma, playlist, cartella o • DISC/USB/ iPod : Avvia/interrompe la traccia ( 36).
  • Página 76: Preparazione

    Preparazione Annullamento della demo del display e impostazione dell’orologio Accendere l’unità. Impostare l’orologio. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Visualizza la schermata <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back BAND Setup Visualizza lo schermo <Setup>. Time Set 12Hours 24Hours...
  • Página 77: Operazioni Con Il Menu Av

    Operazioni con il Menu AV Il <AV Menu> è utilizzabile per la maggior parte Premere l’icona o l’opzione desiderata delle operazioni e delle impostazioni. Le opzioni di per dar corso alla relativa operazione o menu disponibili mostrate sul pannello a sfioramento impostazione: dipendono tuttavia dalla sorgente selezionata.
  • Página 78 (Impostazioni) Valore predefinito: sottolineato Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile ♦ Demonstration : Annulla. ♦ (Dimostrazione) : Attiva la demo sullo schermo. Per fermare temporaneamente, è sufficiente toccare lo schermo. Wall Paper È possibile selezionare l’immagine di sfondo dello schermo. ♦...
  • Página 79 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Aspect Il formato dell’immagine può essere modificato. (Rapporto) * Rapporto d’aspetto del segnale in ingresso 16:9 Regular: per immagini originali 4:3 Full: per immagini originali 16:9 Panorama: Per la visualizzazione dell’immagine in 4:3 in modo naturale in wide screen Auto:...
  • Página 80: Voce Del Menu

    Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Menu Language Consente di selezionare la lingua dei menu; l’impostazione iniziale è (Lingua del Menu) * English ( Audio Language Consente di selezionare la lingua audio; l’impostazione iniziale è (Lingua Audio) * English ( Subtitle (Sottotitoli) * Consente di selezionare la lingua iniziale dei sottotitoli oppure di cancellarli <Off>;...
  • Página 81 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile D. (Digital) Audio Seleziona il formato del segnale emesso dal terminale DIGITAL OUT (ottico). Output (Uscita Audio D.) * ♦ : Selezionare questa opzione se è stato collegato un amplificatore o un decodificatore non compatibile con Dolby Digital e MPEG Audio oppure se è...
  • Página 82 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile TA Volume Quando si attiva la funzione di ricezione TA in standby ( 6), da qualsiasi sorgente (Volume TA) diversa da AM l’apparecchio passa temporaneamente ai notiziari di informazione sul traffico (TA) qualora siano disponibili. Il volume della ricezione TA è preimpostabile. •...
  • Página 83 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile External Input Per collegare un componente esterno alla presa situata sul lato posteriore del caricatore di CD. (Ingresso Esterno) * ♦ Changer/iPod * : CD changer, ( 43), iPod, ( 46). ♦ External : Qualsiasi altro diverso da quelli indicati sopra, 48).
  • Página 84 (Equalizzatore) Seleziona una modalità del suono predefinita adatta al Eseguire le impostazioni desiderate e genere musicale in esecuzione. memorizzarle: Flat (Valore predefinito), Hard Rock, R&B, Pop, ♦ Equalizer Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 Visualizza la schermata <AV Menu>. BAND Back Edit...
  • Página 85 (Suono) Valore predefinito: sottolineato Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Fader/Balance Fader : regola il bilanciamento dei diffusori anteriori e posteriori. (Fader/Balance) • Se vi sono solo due diffusori l’affievolimento (fader) deve essere regolato su “0”. F6 a R6; Valore predefinito 0 ♦...
  • Página 86 (Modalità) Valore predefinito: sottolineato Opzioni selezionabili con le sorgenti: TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, • PTy Standby, PTy Code DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod * : Repeat, Random, Audiobooks •...
  • Página 87 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile D.(Dynamic) Unitamente ai normali segnali di programma alcuni servizi DAB forniscono segnali di Range Control controllo della gamma dinamica (DRC). Il segnale DRC potenzia le basse frequenze per (Cont. Gamma migliorare l’ascolto qualora il suono surround sia eccessivamente disturbato. Din.) •...
  • Página 88 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Random Le voci disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e dal file in riproduzione. (Casuale) * Sorgente DISC CD-CH iPod iPod Tipo di disco o di file Casuale Folder Disc/USB (All) Song Album ♦...
  • Página 89 (Elenco) Sorgente Operazioni e impostazioni TUNER/DAB • Memorizzazione manuale di una stazione o di un servizio predefinito Premere [BAND], quindi [ ] per sintonizzare la stazione o il servizio che si desidera predefinire. Da <AV Menu> selezionare <List>. Premere a lungo un numero di predefinizione: List Es.: memorizzazione della stazione FM...
  • Página 90 Sorgente Operazioni e impostazioni Bluetooth PHONE Selezione di un numerico telefonico predefinito dall’elenco per effettuarne la chiamata List Phone Number Back Back CD-CH Selezione di un disco dall’elenco Quando si seleziona il disco MP3 ne Disc List appare l’elenco delle cartelle o delle Disc 01 Disc 04 tracce.
  • Página 91 (Bluetooth) Quale sorgente selezionare “Bluetooth PHONE” o “Bluetooth AUDIO”. • Innanzi tutto si deve usare <Open> o <Search> per registrare e stabilire la connessione con una periferica. Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Dial Menu Seleziona il metodo di esecuzione delle chiamate. (Menu di Redial : Mostra l’elenco dei numeri già...
  • Página 92 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Open Preparazione: (Aprire) • Azionare il dispositivo Bluetooth per attivare la funzione Bluetooth. • Assicurarsi che sia stato selezionato “NEW DEVICE”. In caso contrario, premere [ ∞ ] per selezionarlo. Dal menu <Bluetooth> selezionare <Open>. Inserire nell’unità...
  • Página 93 Voce del menu Impostazione od opzione selezionabile Special Device Solo per “NEW DEVICE”. (Dispos. Speciale) Selezionare una periferica Bluetooth dall’elenco di quelle che richiedono una procedura di connessione speciale. Per connetterla selezionare quindi <Open> o <Search>. • Una volta eseguita tale connessione essa rimane registrata nell’unità. Per collegare nuovamente tra loro l’apparecchio e la periferica è...
  • Página 94: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio Numero predefinito SOURCE TUNER 87. 5 MHz Banda PS (nome della Bayern Radio Modalità sonora FLAT stazione) per le stazioni FM Radio Data System. * Pop Music Indicatore del sintonizzatore/ricezione 3:00 in standby Codice PTY per le BAND stazioni FM Radio Data System...
  • Página 95 Memorizzazione dei programmi preferiti Le funzionalità di seguito illustrate sono disponibili È possibile memorizzare i codici PTY preferiti nell’elenco esclusivamente con le stazioni FM Radio Data di PTY predefiniti. System. Es.: Memorizzazione di <Drama> in <Preset 1> Ricerca di programmi FM Radio Data System—Ricerca PTY (Tenere premuto)
  • Página 96: Operazioni Con I Dischi

    Operazioni con i dischi Viene automaticamente rilevato il tipo di disco, quindi viene avviata la riproduzione (per alcuni dischi, viene visualizzato il menu superiore del disco). Se non viene visualizzato nessun menu per un disco, tutte le tracce del disco verranno riprodotte a ripetizione finché non si cambierà...
  • Página 97 Modifica delle informazioni sul display Ogniqualvolta si preme il tasto, il display cambia e visualizza informazioni diverse. Es.: Durante la riproduzione di un DVD Video SOURCE FLAT CHAP. RPT 3:00 Formato audio—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV Informazioni sul disco e/o sulle tracce Tipo di disco—DVD, DVD-VR, VCD, CD •...
  • Página 98: Tasti Operativi Sullo Schermo

    Tasti operativi sullo schermo È possibile visualizzare i seguenti tasti operativi mentre vengono visualizzate le immagini di riproduzione sullo schermo. • Se non viene effettuata alcuna operazione per qualche secondo, i tasti operativi scompaiono (eccetto quando viene visualizzato un menu disco). [SOURCE] Visualizza la schermata <Source Menu>...
  • Página 99: Operazioni Eseguibili Con Il Telecomando (Rm-Rk252)

    Operazioni eseguibili con il telecomando (RM-RK252) Pulsante Interruzione della riproduzione Interruzione della riproduzione Avvia la riproduzione/pausa (se premuto • DivX/MPEG: Avvia la riproduzione/pausa (se durante la riproduzione) premuto durante la riproduzione) • JPEG: • avvia la riproduzione (visualizzazione in sequenza: Appare ciascun file per alcuni secondi.) •...
  • Página 100 Pulsante Interruzione della riproduzione Interruzione della riproduzione Interruzione della riproduzione Avvia la riproduzione/pausa Avvia la riproduzione/pausa Avvia la riproduzione/pausa (se premuto durante la (se premuto durante la (se premuto durante la riproduzione) riproduzione) riproduzione) Ricerca avanti/indietro di Ricerca avanti/indietro di Ricerca avanti/indietro di tracce * tracce *...
  • Página 101 Utilizzo delle schermate di elenco... (DVD-VR) Operazioni eseguibili con la Visualizzare la schermata Original Program: barra-sullo schermo (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Visualizzare la schermata Play List: Queste operazioni possono essere eseguite sullo schermo mediante il telecomando. Visualizzare la barra sullo schermo Selezione dell’elemento che si desidera riprodurre. 38).
  • Página 102 Barre su schermo Es.: DVD-Video Informazioni Operazione Tipo di disco DVD-Video/DVD-VR: tempo residuo • DVD-Video: Tipo di formato del segnale audio e del titolo, del programma o della canale playlist • VCD: PBC VCD: Tempo rimanente del disco Modalità di riproduzione * Tempo di riproduzione trascorso DVD-Video: T.
  • Página 103: Operazioni Usb

    Operazioni USB È possibile collegare un’unità di archiviazione di massa USB, come una memoria USB, un riproduttore audio digitale, un hard disk portatile ecc. all’unità. • È possibile anche collegare un iPod al terminale USB dell’unità. Per ulteriori informazioni sul funzionamento, 45 –...
  • Página 104: Uso Di Dispositivi Bluetooth

    • Per informazioni sulla connessione e la disconnessione di una periferica: Modifica delle informazioni sul display Informazioni sulla funzione Bluetooth: Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth si invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (solo in lingua inglese).
  • Página 105: Uso Di Telefoni Cellulari Bluetooth

    Uso di telefoni cellulari Bluetooth Nome della periferica connessa • Quando si registra/collega un telefono Stato della periferica [5/ ∞]: Seleziona altre cellulare provvisto della funzione audio • Forza di segnale/Avviso batteria (solo quando appare le informazioni derivano dal dispositivo). periferiche registrate.
  • Página 106 Al ricevimento di un SMS... Preimpostazione dei numeri Se il telefono cellulare dispone della capacità SMS telefonici (Short Message Service) sul monitor verranno È possibile preimpostare sino a 6 numeri telefonici. visualizzati i messaggi in arrivo. • Attraverso l‘unità non è tuttavia possibile modificare Da <Phonebook>, <Redial>, <Received o inviare messaggi.
  • Página 107: Uso Di Riproduttori Audio Bluetooth

    Se la riproduzione non inizia automaticamente, avviarla utilizzando il riproduttore audio Bluetooth. Ascolto del CD changer È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3-con l’unità. • È possibile riprodurre solo dischi CD (CD-DA) e MP3.
  • Página 108: Ascolto Del Sintonizzatore Dab

    Ascolto del sintonizzatore DAB Numero predefinito SOURCE DAB1 1475.216MHz LN Banda Service Label Modalità sonora FLAT Se non si riceve Indicatori DAB */ alcun segnale, viene visualizzato “No DAB indicatore di ricezione in Signal”. standby 3:00 BAND Premere [SOURCE], quindi [DAB]. Ÿ...
  • Página 109: Ascolto Dell'iPod O Dell'iPhone

    Ascolto dell’iPod o dell’iPhone È possibile collegare l’iPod o l’iPhone usando i seguenti cavi o adattatori: Cavo/adattatore Per utilizzare l’unità Ascoltare la Cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod/iPhone) al cavo Fare riferimento a “Per il collegamento musica USB collegato al pannello posteriore dell’unità. con un cavo USB”...
  • Página 110: Per Il Collegamento Con Un Adattatore Di Interfaccia

    Premere [SOURCE], quindi [iPod ]. Le seguenti operazioni/impostazioni sono La riproduzione viene avviata automaticamente. disponibili esclusivamente in “HEAD MODE”. • Quando viene collegato l’iPod al terminale • Per visualizzare <iPod Artwork>, • Per istruzioni sulla selezione di una traccia o di un USB, viene selezionato “...
  • Página 111: Utilizzo Di Altri Componenti Esterni

    Selezione di una traccia dal menu Premere [ ] per confermare la selezione. principale Ripetere i punti 2 e 3 per selezionare una Premere [SEARCH] per accedere al menu traccia. principale. • Dopo avere selezionato la traccia desiderata se Durante l‘utilizzo del menu sul monitor lampeggia ne avvia la riproduzione.
  • Página 112: Ext-Input

    Schermo di navigazione È inoltre possibile collegare un sistema di navigazione nella presa VIDEO IN, in modo da visualizzare la schermata di navigazione. Preparazione: Assicurarsi di selezionare <Navigation> per <AV Input>. ( Per visualizzare lo schermo di navigazione Premere DISP ripetutamente sul monitor. ( •...
  • Página 113: Riferimenti

    Manutenzione Note di cautela sulla pulizia Per mantenere il disco pulito Non si devono usare solventi (ad esempio diluenti, È possibile che i dischi sporchi non benzina, ecc.) né detergenti o insetticidi. In caso vengano eseguiti correttamente. contrario il monitor si danneggerebbe. Se un disco si sporca, pulirlo con un movimento diretto dal centro verso il bordo utilizzando un panno morbido.
  • Página 114: Ulteriori Informazioni Sull'uNità

    Ulteriori informazioni sull’unità Generali • Quando la funzione Ricezione Frequenza Alternativa è attivata (con AF selezionata), viene attivata Accensione l’unità automaticamente anche la funzione Network- • È inoltre possibile accendere l’unità premendo Tracking Reception. Allo stesso modo, la funzione SOURCE sul monitor. Se la sorgente è pronta, viene Network-Tracking Reception non può...
  • Página 115: Riproduzione File

    * <.mod> è un’estensione utilizzata per file MPEG2 – File MP3 codificati nel formato Layer 1/2. creati tramite videocamere portatili JVC Everio. I file – File WMA codificati nei formati senza perdita di MPEG2 con codice di estensione <.mod> non possono informazioni, professionali e vocali.
  • Página 116 • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Informazioni di disco/file visualizzate sul monitor esterno Il monitor esterno visualizza le schermate illustrate di seguito: • CD TIME 00:14 T. RPT Track : 6 / 14 Cloudy Fair Hail Indian summer Rain Track Information Shower Album Snow Four seasons Thunder Artist...
  • Página 117: Operazioni Bluetooth

    Operazioni USB Operazioni Bluetooth • Se dopo aver rimosso un dispositivo appare “No USB Generali Device”, ricollegare il dispositivo o selezionare una • Durante la guida non si deve dar luogo ad operazioni nuova fonte di riproduzione. complesse quali, ad esempio, la composizione di •...
  • Página 118 • È possibile gestire i seguenti tipi di iPod e di iPhone: potrebbero non essere eseguite correttamente o nel (A) Connessi tramite il cavo USB: modo atteso. In questo caso, visitare il sito Web JVC – iPod video (quinta generazione) * all’indirizzo: <http://www.jvc.co.jp/english/car/>...
  • Página 119: Impostazioni Del Menu

    Impostazioni del menu • Se viene modificata l’impostazione <Amplifier Gain> da <High> a <Low> quando il livello del volume è impostato su un valore maggiore rispetto a “30”, l’unità cambia automaticamente il livello del volume impostandolo su “VOL 30”. • Dopo avere cambiato l‘impostazione delle funzioni <Menu Language/Audio Language/Subtitle>, per renderla effettiva è...
  • Página 120: Visualizzare Le Informazioni

    Visualizzare le informazioni • Le informazioni di visualizzazione disponibili variano tra le diverse sorgenti di riproduzione. Ogniqualvolta si preme DISP, il display cambia per visualizzare le diverse informazioni. Es.: Quando la sorgente di riproduzione è un disco DVD Video SOURCE SOURCE FLAT FLAT...
  • Página 121 Giavanese Nauru Serbo Yoruba Basco Georgiano Nepalese Siswati Zulu JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati che potrebbe verificarsi nell’iPod/iPhone e/o nell’unità USB di memoria di massa durante l’utilizzo di questo apparecchio. Continua alla pagina seguente RIFERIMENTI...
  • Página 122 • Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l‘uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
  • Página 123: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. • Per le operazioni con i componenti esterni, fare riferimento anche alle istruzioni fornite con gli adattatori utilizzati per i collegamenti (nonché...
  • Página 124 Problema Rimedio/Causa • L’unità non riconosce né riproduce il Rimuovere il disco. ( disco inserito. • Impossibile espellere il disco. Sbloccare il disco. ( • Impossibile riprodurre il disco • Inserire un disco finalizzato. registrabile/riscrivibile. • Finalizzare i dischi utilizzando il componente utilizzato per la •...
  • Página 125 Problema Rimedio/Causa • Viene generato rumore. La traccia riprodotta non è in formato file riproducibile. Passare a un altro file. • Le tracce non vengono riprodotte nel L’ordine di riproduzione può variare da quello usato con altri modo previsto. lettori. •...
  • Página 126 Problema Rimedio/Causa • Sul display viene visualizzata l’indicazione Inserire disco nel caricatore. “Nessun Disco”. • Sul display viene visualizzata l’indicazione “No Inserire il caricatore. Caricatore”. • Sul display viene visualizzata l’indicazione Il disco corrente non contiene file riproducibili. Sostituire il “Non si può...
  • Página 127: Specifiche

    Specifiche Potenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore: 50 W per canale Potenza in uscita continua Anteriore/Posteriore: 20 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a (RMS): 20 000 Hz con una inferiore allo 1,0% distorsione armonica totale Impedenza di carico: 4 Ω...
  • Página 128 Sistema di rilevamento Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore) del segnale: Risposta in frequenza: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: Da 16 Hz a 22 000 Hz VCD/CD: Da 16 Hz a 20 000 Hz Gamma dinamica: 96 dB Rapporto segnale/interferenza: 98 dB Affievolimento periodico del suono e oscillazione del suono: Inferiori al limite misurabile Standard USB:...
  • Página 129: Indice Delle Operazioni

    indice delle operazioni Generali Reset ..............3, 6 Applicare e rimuovere ........39 Volume ..........6, 7, 10, 21 Avviare e mettere in pausa la riproduzione ...........11, 39 Menu AV ............6, 13 Riproduzione ripetuta e in ordine Sorgente ..........6, 8, 11, 34 casuale ............23, 24 Scelta rapida ..........6, 8, 34 RM-RK252 ........
  • Página 130 Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2.
  • Página 131: Hur Apparaten Nollställs

    Varningar om monitorn: Hur apparaten nollställs • Displayfönstret som är inbyggt i denna enhet är tillverkat med hög precision, men kan ha några felaktiga punkter. Detta går inte att undvika och är inget tekniskt fel. • Exponera inte skärmen för direkt solljus. •...
  • Página 132: Spelbar Skivtyp

    Spelbar skivtyp Skivtyp Inspelningsformat, filtyp, etc. Spelbar DVD-Video (Regionskod: 2) * • DTS-ljud kan inte återges. DVD-Audio/DVD-ROM DVD inspelningsbar/ DVD-Video omskrivbar DVD-VR (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD Video: UDF-brygga • DVD-VR JPEG • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ MP3/WMA/WAV MP3/WMA/WAV: ISO 9660 nivå AAC/MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM 1, nivå...
  • Página 133 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Så här använder du bruksanvisningen ....................Hur apparaten nollställs ........................Mata ut en skiva med våld ......................... Spelbar skivtyp ..........................INLEDNING Grundläggande funktioner ........................ • Använda kontrollpanelen/pekpanelen ...................... • Använda fjärrkontrollen (RM-RK252) ......................Förberedelse ............................12 AV MENU Användning av menyn AV Menu ......................13 FUNKTIONER Lyssna på...
  • Página 134: Grundläggande Funktioner

    Grundläggande funktioner Använda kontrollpanelen/pekpanelen Visa skärmen <AV Menu>, ( USB-kabel från enhetens baksida, ( Visar <Source Menu>-skärmen, ( Visning/döljning av genvägsikoner ( SOURCE 0:02:26 Folder Name FLAT File Name Track Title Artist Name 3:00 Disc Title Rörelsesensor Återställ mottagaren ( •...
  • Página 135 • Väljer “USB/ iPod” som källa. Du kan också justera • Ändrar inställning mellan “HEAD MODE” och volymen genom att flytta “iPod MODE” (Håll) fingret på pekpanelen • Visar <Open/Tilt>-skärmen. * enligt bilden. [Open] : Öppnar kontrollpanelen. [Eject] : Matar ut skivan. [Close] : Stänger kontrollpanelen.
  • Página 136 <Source Menu>-skärm Det går även att välja källa med hjälp av pekpanelen. SOURCE Source Menu TUNER 87. 5 MHz Bayern Radio FLAT Pop Music 3:00 BAND Aktuell källa Lämna Genvägsikoner: Du kan enkelt öppna några av de vanligaste funktionerna via genvägsikonerna. Tillgängliga ikoner varierar med källorna.
  • Página 137: Använda Fjärrkontrollen (Rm-Rk252)

    Använda fjärrkontrollen (RM-RK252) Isättning av batterier R03/LR03/AAA Sätt i batterierna i fjärrkontrollen och matcha symbolerna (+ och –) korrekt. Varning! • Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt endast ut batterierna mot likadana eller likvärdiga batterier. • Batteriet får inte utsättas för hög värme från exempelvis solljus eller eld.
  • Página 138 • DISC/USB: VOL (volym) + / – -knappar – DVD-Video: Väljer titel. • Justerar volymen. – DVD-VR: Väljer program/spellista. • Bluetooth PHONE : – USB/andra skivor (utom VCD/CD): Väljer – Reglera volymen på inkommande samtal. mapp om inkluderad. 2nd VOL (volym) knappar •...
  • Página 139 SOURCE-knapp DIRECT-knapp • Väljer källan. • DISC/USB: Kopplar in direktsökningsläget för kapitel/titel/program/spellista/mapp/spår vid (spel) / (paus)-knapp intryckning tillsammans med knappen SHIFT • DISC/USB/ iPod : Startar uppspelning/ 36). pausar. • Bluetooth PHONE : Besvarar inkommande CLR (rensa) -knapp samtal. • DISC/USB: Raderar felaktig inmatning när den •...
  • Página 140: Förberedelse

    Förberedelse Avbryta demonstrationen på skärmen och ställa klockan Slå på strömmen. Ställ klockan. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Visa skärmen <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back BAND Setup Time Set Visa skärmen <Setup> . 12Hours 24Hours Time Format...
  • Página 141: Av Menu

    Användning av menyn AV Menu Menyn <AV Menu> kan användas till de flesta Tryck på ikonen/posten för utförande manövreringar och inställningar. De tillgängliga av önskad manövrering/inställning. menyposter som visas på pekpanelen beror på vald källa. Går till föregående Anger att ytterligare hierarkinivå/ menysida inställningspost finns •...
  • Página 142 Ursprungsinst.: Understruken Menyalternativ Valbar inställning/post ♦ Demonstration : Avbryts. ♦ (Demonstration) : Aktiverar demonstrationen på skärmen. Peka på skärmen om du vill stoppa den tillfälligt. ( Wall Paper Du kan välja bakgrundsbild för skärmen. ♦ (Bakgrund) Bright, Future, Horizon, Plain Color (Färg) Du kan välja färg på...
  • Página 143 Menyalternativ Valbar inställning/post Aspect (Aspekt) * Du kan ändra bildens sidförhållande. Proportion för inkommande signal 16:9 Regular: För 4:3 originalbilder Full: För 16:9 originalbilder Panorama: Om du vill visa bilder i formatet 4:3 naturligt på widescreen-skärmen Auto: • För “DISC”: Sidförhållandet väljs automatiskt efter vad som passar till de inkommande signalerna.
  • Página 144 Menyalternativ Valbar inställning/post Menu Language Välj menyspråk. Ursprungsinställning är English ( (Menyspråk) * Audio Language Välj ljudspråk. Ursprungsinställning är English ( (Audiospråk) * Subtitle (Textning) * Välj textningsspråk eller radera textning <Off>. Ursprungsinställning är English ( Monitor Type Välj monitortyp för att se en wide screen-bild på en extern skärm. ♦...
  • Página 145 Menyalternativ Valbar inställning/post D. (Digital) Audio Välj signalformat för utmatning via utgången DIGITAL OUT (optisk). ( ♦ Output : Välj detta alternativ när du ansluter en förstärkare (D. Audiooutput) * eller dekoder som inte är kompatibel med Dolby Digital, MPEG Audio eller när du ansluter till en inspelningsanordning.
  • Página 146 Menyalternativ Valbar inställning/post TA Volume Efter att TA-beredskapsmottagning ( 6) har aktiverats växlar bilsteron (TA-Volym) tillfälligt över till mottagning av ett trafikmeddelande (TA) när det sänds, från alla källor utom AM. Önskad TA-volymnivå kan förinställas. • Volymen ändras till förinställd TA-volymnivå, om den aktuella volymnivån är lägre än den förinställda.
  • Página 147 Menyalternativ Valbar inställning/post External Input För anslutning av en extern komponent till CD-växlaruttaget på baksidan. (Externingång) * ♦ Changer/iPod * : CD-växlare, ( 43), iPod, ( 46). ♦ External : Allt övrigt än ovan, ( 48). ♦ Beep (Beep) : Avbryts. ♦...
  • Página 148 Väljer ett förinställt ljudläge som passar musikgenren. Justera inställningarna och lagra dem. ♦ Flat (Ursprungsinst.), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Equalizer Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 Visa skärmen <AV Menu>. BAND Back Edit Utför inställningar genom att flytta respektive Visa skärmen <Equalizer>.
  • Página 149 Ursprungsinst.: Understruken Menyalternativ Valbar inställning/post Fader/Balance Fader : Ställ in balansen mellan främre och bakre högtalare. (Fader/Balans) • Om ett högtalarsystem med två högtalare används, så ställ fadernivån på ”0”. ♦ F6 till R6; Ursprungsinst. 0 Balance : Ställ in balansen mellan vänster och höger högtalare. ♦...
  • Página 150 Ursprungsinst.: Understruken Valbara poster medan källan är: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random • iPod * : Repeat, Random, Audiobooks •...
  • Página 151 Menyalternativ Valbar inställning/post D.(Dynamic) Range Vissa DAB-tjänster tillhandahåller DRC- (Dynamic Range Control) signaler med vanliga Control programsignaler. DRC-funktionen förstärker ljud med låga nivåer för att förbättra (D.Range-Kontroll) hörbarheten, när mycket buller förekommer i omgivningen. • DRC-indikatorn tänds när du tar in en tjänst med DRC-signaler. Ju högre siffra, desto tydligare effekt.
  • Página 152 Menyalternativ Valbar inställning/post Random Tillgängliga poster beror på isatt skivtyp och uppspelningsfil. (Randomisera) Källa DISC CD-CH iPod iPod Skiv/filtyp Slumpmässig Folder Disc/USB (All) Song Album Folder : Spelar slumpmässigt upp alla spår i aktuell mapp och sedan spåren i ♦ efterföljande mappar.
  • Página 153 Källa Manövrering/inställning TUNER/DAB • Manuell lagring av en förinställd station/tjänst Tryck på [BAND] och sedan på [ ] för att ställa in den station/tjänst som ska förinställas. Välj <List> på menyn <AV Menu>. Tryck in och håll önskat förinställningsnummer intryckt. List Exempel: Lagring av en FM-station under...
  • Página 154 Källa Manövrering/inställning Bluetooth PHONE Val av ett förinställt telefonnummer på listan för att ringa ett samtal List Phone Number Back Back CD-CH Val av en skiva på listan Om en MP3-skiva är vald visas en Disc List mapp/spårlista. Välj ett spår för Disc 01 Disc 04 uppspelningsstart.
  • Página 155 Välj “Bluetooth PHONE” eller “Bluetooth AUDIO” som källa för manövrering. • Använd först <Open> eller <Search> till att registrera och upprätta en anslutning med en enhet. Menyalternativ Valbar inställning/post Dial Menu (Ringa Välj metod för uppringning. Upp Menyn) * Redial : Listan över slagna telefonnummer visas.
  • Página 156 Menyalternativ Valbar inställning/post Open (Öppna) Förberedelse: • Använd Bluetooth-enheten för att slå på dess Bluetooth-funktion. ∞ • Kontrollera att “NEW DEVICE” valts. Om inte, tryck på [ ] eller [ ] för att välja det. Tryck på <Open> på menyn <Bluetooth>. Ange en PIN-kod (Personal Identification Number) * •...
  • Página 157 Menyalternativ Valbar inställning/post Special Device Endast för “NEW DEVICE”. (Special Enhet) Välj en enhet att ansluta på listan över Bluetooth-enheter som kräver vissa speciella åtgärder för upprättande av en Bluetooth-anslutning. Använd sedan <Open> eller <Search> till att ansluta. • När en uppkoppling väl är etablerad registreras den i enheten. Nästa gång kan bilstereon och enheten anslutas med hjälp av <Connect>.
  • Página 158: Lyssna På Radio

    Lyssna på radio Förinställda siffran SOURCE TUNER 87. 5 MHz Frekvensband Stationsnamn (PS) för Bayern Radio Ljudläge FLAT FM-station med Radio Data System. * Indikeringar för Pop Music radiomottagning/ beredskapsmottagning 3:00 PTY-kod för FM-Radio BAND Data System • ST-indikatorn tänds när FM stereosändning Tryck på...
  • Página 159 Lagra dina favorit program typer Följande funktioner är endast tillgängliga för FM- Du kan lagra din favorit-PTY-kod i listan över stationer med Radio Data System. förinställda PTY-koder. Exempel: Lagra <Drama> i <Preset 1> Sökning efter program med FM- Radio Data System—PTY-sökning Du kan söka efter ditt favoritprogram genom att välja dess PTY-kod.
  • Página 160: Skivfunktioner

    Skivfunktioner Skivtypen identifieras automatiskt när uppspelningen startar (skivans toppmeny visas för vissa skivor). Om en skiva inte har någon skivmeny kommer alla spår att spelas upprepade gånger tills du byter källa eller matar ut skivan. Om “ ” visas på skärmen anger det att enheten inte medger aktuell manövrering. •...
  • Página 161 Ändra informationen i teckenfönstret Varje gång du trycker på knappen ändras skärmen för att visa olika information. Exempel: När en DVD Video-skiva spelas SOURCE FLAT CHAP. RPT 3:00 Ljudformat—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV Skiv-/spårinformation Skivtyp—DVD, DVD-VR, VCD, CD • DVD Video/DVD-VR: Samplingsfrekvens/ Videoformat—DivX, MPEG, VR-PRG (program), Bithastighet/Inspelad signalkanalsnr.
  • Página 162: Funktionsknappar På Skärmen

    Funktionsknappar på skärmen Du kan även visa följande funktionsknappar när du tittar på uppspelningsbilder på skärmen. • Om ingen åtgärd görs på ett tag försvinner funktionsknapparna (utom när en skivmeny visas). [SOURCE] Visar skärmen <Source Menu> 5 ∞ Startar uppspelning/paus 4 ¢...
  • Página 163: Funktioner Med Fjärrkontrollen (Rm-Rk252)

    Funktioner med fjärrkontrollen (RM-RK252) Knapp Stoppa uppspelning Stoppa uppspelning Starta uppspelning/Pausa (om den trycks ned • DivX/MPEG: Starta uppspelning/Pausa (om under uppspelning). den trycks ned under uppspelning). • JPEG: • Starta uppspelning (bildspel: Varje fil visas i fem sekunder.) • Pausa (om den trycks ned under uppspelning).
  • Página 164 Knapp Stoppa uppspelning Stoppa uppspelning Stoppa uppspelning Starta uppspelning/Pausa Starta uppspelning/Pausa Starta uppspelning/Pausa (om den trycks ned under (om den trycks ned under (om den trycks ned under uppspelning). uppspelning). uppspelning). Spårsökning bakåt/framåt * Spårsökning bakåt/framåt * Spårsökning bakåt/framåt * •...
  • Página 165 Använda listskärmarna... (DVD-VR) Funktioner med- skärmlisten Ta fram originalprogramslistan. (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Dessa funktioner kan utföras på skärmen med fjärrkontrollen. Ta fram spellistan. Visa skärmlisten ( 38). (två gånger) Välj en post som du vill spela upp. Välj ett alternativ. Ange valet. Skärm för originalprogram/spellista Om en pop-up-meny visas...
  • Página 166 Skärmlister Exempel: DVD-Video Information Funktion Skivtyp Förfluten speltid för aktuellt • DVD-Video: Ljudsignalens formattyp och kanal kapitel/spår * • VCD: PBC Återstående speltid för aktuellt Uppspelningsläge * kapitel/spår * DVD-Video: T. RPT: Upprepning av titel Uppspelningsstatus C. RPT: Upprepning av Uppspelning kapitel Sökning framåt/bakåt...
  • Página 167: Usb-Funktioner

    USB-funktioner Du kan ansluta en USB-masslagringsenhet, t.ex. ett USB-minne, en digital ljudspelare eller en bärbar hårddisk till mottagaren. • Du kan även ansluta iPod-spelaren till enhetens USB-ingångsterminal. För mer information om funktionerna, 45 – 46. USB-kabel från enhetens baksida Denna enhet kan spela JPEG/MPEG1/MPEG2/MP3/ Varningar! WMA/WAV-filer lagrade i en USB-masslagringsenhet.
  • Página 168: Använda Bluetooth®-Enheterna

    • För att registrera en enhet med hjälp av <Open> eller <Search>, • Ansluta en särskild enhet, • För att ansluta/frånsluta/radera en enhet, Ändra informationen i teckenfönstret Bluetooth-information: Besök följande JVC-webbplats för att erhålla ytterligare information om Bluetooth: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (webbsidan finns endast på engelska).
  • Página 169: Använda Bluetooth-Mobiltelefonen

    Använda Bluetooth-mobiltelefonen Apparatens status Namn på uppkopplad apparat [5 / ∞]: Väljer den andra • Signalstyrka/batteripåminnelse (endast när • När en mobiltelefon med ljudfunktion är informationen kommer från apparaten). registrerade enheten. registrerad/ansluten visas SOURCE Connected Device Name FLAT 3:00 Voice Dial Menu Bluetooth-ikonen Aktiverar funktionen <...
  • Página 170 När ett SMS kommer in... Förinställning av Om mobiltelefonen är kompatibel med SMS (Short telefonnummer Message Service) kan aktuellt meddelande läsas på Upp till 6 telefonnummer kan förinställas. skärmen. • Det går inte att redigera eller skicka ett meddelande Välj det telefonnummer som ska via enheten.
  • Página 171: Använda Bluetooth-Ljudspelaren

    Starta uppspelningen. Om uppspelningen inte startar automatiskt använder du Bluetooth-ljudspelaren för att starta uppspelning. Lyssna på CD-växlare Du bör använda JVC:s MP3-kompatibla CD-växlare med denna mottagare. • Du kan bara spela CD-skivor (CD-DA) och MP3-skivor. Förberedelse: Se till att välja <Changer> för <External Input>. ( Exempel: När du spelar en MP3-skiva...
  • Página 172: Lyssna På Dab-Radio

    Lyssna på DAB-radio Förinställda siffran SOURCE DAB1 1475.216MHz LN Frekvensband Service Label Ljudläge FLAT Om ingen signal tas DAB-indikeringar */ emot visas “No DAB Signal”. indikeringar för beredskapsmottagning 3:00 BAND Tryck på [SOURCE] och därefter på [DAB]. Ÿ Tryck på [BAND]. Tryck på...
  • Página 173: Ipod/Iphone-Uppspelning

    iPod/iPhone-uppspelning Du kan ansluta din iPod/iPhone med följande kabel eller adapter: För att Kabel/adapter För att använda Lyssna på musik USB 2.0-kabel (tillbehör till iPod/iPhone) till USB- Se “Vid anslutning med USB-kabeln” kabeln på baksidan av enheten. nedan. Gränssnittsadapter för iPod-spelare, KS-PD100 Se “Vid anslutning med (medföljer ej) till CD-växlaringången på...
  • Página 174: Vid Anslutning Med Gränssnittsadaptern

    Tryck på [SOURCE] och därefter på Följande manövreringar/inställningar är [iPod ]. endast tillgängliga i läget “HEAD MODE”. • För att visa <iPod Artwork>, Avspelningen startar automatiskt. • För att välja spår/video från <Search Mode>, • När du ansluter iPod-spelaren till USB-uttaget väljs “...
  • Página 175: Använda Andra Externa Komponenter

    Val av ett spår från huvudmenyn Tryck på [ ] för att bekräfta valet. Upprepa steg 2 och 3 för att välja ett Tryck på [SEARCH] för att ta fram spår. huvudmenyn. • När ett spår väljs startar uppspelningen. “SEARCH” blinkar på skärmen när menyerna •...
  • Página 176: Ext-Input

    Navigeringsskärm Du kan även ansluta ett navigationssystem till uttaget VIDEO IN så att du kan titta på navigeringsskärmen. Förberedelse: Se till att välja <Navigation> för <AV Input>. ( Visa navigeringsskärmen Tryck på DISP flera gånger på kontrollpanelen. ( • Sidförhållandet för navigeringsskärmen är inställd på <Full> oavsett <Aspect>-inställningen. ( När <Navigation>...
  • Página 177: Referenser

    Underhåll Försiktighet vid rengöring av Rengöra skivor bilstereon Om skivan är smutsig eller dammig kan det hända att den inte kan spelas av Använd inte lösningsmedel (thinner, bensin etc.), ordentligt. rengöringsmedel eller insektsmedel. Det kan skada Torka då av skivan med en mjuk trasa i en skärmen eller bilstereon.
  • Página 178: Ytterligare Information Om Mottagaren

    Ytterligare information om mottagaren Allmänt • När alternativ frekvensmottagning aktiverats (med AF valt) aktiveras också nätverksspårningsm Slå på strömmen ottagningen automatiskt. Nätverksspårning kan • Du kan också slå på strömmen genom att tryck på å andra sidan inte avaktiveras utan att alternativ SOURCE på...
  • Página 179 – MP3-filer kodade med Layer 1/2. * <.mod> används som tilläggskod för MPEG2-filer – WMA-filer kodade med förlustfria, professionella inspelade med JVC Everio videokameror. MPEG2-filer med filtillägget <.mod> kan inte spelas upp när de och talformat. lagras på en USB-enhet i masslagringsklass.
  • Página 180 • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Skiv/filinformation visas på den externa skärmen Följande skärmar visas bara på den externa skärmen. • CD TIME 00:14 T. RPT Track : 6 / 14 Cloudy Fair Hail Indian summer Rain Track Information Shower Album Snow Four seasons Thunder Artist Typhoon...
  • Página 181: Bluetooth-Manövrering

    USB-funktioner Bluetooth-manövrering • Om “No USB Device“ visas efter att en enhet Allmänt avlägsnats ska den återanslutas eller så ska en annan • Utför inte sådana kompliserade manövreringar uppspelningskälla väljas. som slagning av telefonnummer, användning av • Om USB-enheten inte har några spelbara filer eller telefonboken o.s.v.
  • Página 182 När du ansluter en iPod fungerar eventuellt vissa • Du kan styra följande typer av iPod-spelare/iPhone: funktioner inte korrekt eller såsom avsett. Besök (A) Anslutning via USB-kabel: följande JVC-webbplats om detta händer. – iPod med video (5:e generationen) * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (endast – iPod classic * webbplats på...
  • Página 183: Menyinställningar

    Menyinställningar • Om du ändrar <Amplifier Gain>-inställningen (förstärkarregleringen) från <High> till <Low> och volymen överstiger “30” ändrar mottagaren automatiskt volymen till “VOL 30”. • Om någon av inställningarna <Menu Language/Audio Language/Subtitle> har ändrats, så slå av och sedan slå på strömmen och sätt i skivan igen (eller sätt i en annan skiva) för att få aktuella inställningar att börja gälla. •...
  • Página 184 Visa information • Tillgänglig displayinformation varierar med uppspelningskällorna. När du trycker på DISP ändras displayen så att den visar olika information. Exempel: När uppspelningskällan är en DVD-videoskiva SOURCE SOURCE FLAT FLAT CHAP. RPT 3:00 3:00 Skärm men bilden som spelas Skärmen med Skärm med bilden som spelas Navigeringsskärm...
  • Página 185 Esperanto Jiddish Burmesiska Albanska Xhosa Estländska Javanesiska NA Nauru Serbiska Yoruba Baskiska Georgiska Nepalesiska Siswati Zulu JVC bär inget ansvar för förlust av data i en iPod/iPhone-spelare eller en USB-masslagringsenhet som används tillsammans med bilstereon. Fortsättning på nästa sida REFERENSER...
  • Página 186 • Ordmärket och logotypen för Bluetooth ägs av Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av Victor Company of Japan, Limited (JVC) sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. • “Made for iPod” innebär att ett elektroniskt tillbehör har utformats specifikt för att anslutas till en iPod och certifierats av tillverkaren för att uppfylla Apples prestandastandarder.
  • Página 187: Felsökning

    Felsökning Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter. • För information om funktioner med externa komponenter kan du läsa bruksanvisningen som medföljer adaptrarna som används för anslutningarna (samt bruksanvisningen till de externa komponenterna).
  • Página 188 Problem Åtgärd/orsak • Skivan kan varken kännas av eller Mata ut skivan genom tvångsutmatning. ( spelas upp. • Skivan kan inte matas ut. Lås upp skivan. ( • Inspelningsbara/omskrivbara skivor • Sätt in en finaliserad skivan. kan inte spelas upp. •...
  • Página 189 Problem Åtgärd/orsak • Det brusar. Spåret som spelades upp är inte ett filformat som går att spela. Hoppa till en annan fil. • Spåren spelas inte upp som du Uppspelningsordningen kan vara annorlunda än den på andra vill. spelare. • “Nu Läses...” blinkar på skärmen. • Avläsningstiden varierar beroende på USB-enheten. •...
  • Página 190 Problem Åtgärd/orsak • “Ingen Skiva” visas på skärmen. Sätt in en skiva i magasinet. • “Inget CD-Magasin” visas på skärmen. Sätt in magasinet. • “Skivan kan inte spelas Kontrollera skivan” Aktuell skiva innehåller inga spelbara filer. Byt ut visas på skärmen. skivan mot en med spelbara filer.
  • Página 191: Specifikationer

    Specifikationer Maxeffekt: Främre/Bakre: 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt Främre/Bakre: 20 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till (RMS): 20 000 Hz vid högst 1,0% total harmonisk distorsion Belastningsimpedans: 4 Ω (4 Ω till 8 Ω tolerans) Equalizer-kontrollintervall: Frekvenser: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz Nivå:...
  • Página 192 Signaldetektor: Kontaktlös optisk upptagningslins (halvledarlaser) Frekvensrespons: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz till 22 000 Hz VCD/CD: 16 Hz till 20 000 Hz Dynamiskt omfång: 96 dB Signal-brusförhållande: 98 dB Svaj: under mätgränsen USB-standarder: USB 2.0 Full Speed Dataöverföringshastighet Hög hastighet: Max.
  • Página 193: Manövreringsindex

    Manövreringsindex Allmänt Ansluta/frånsluta ..........39 Återställa ............3, 6 Starta/pausa uppspalning ....11, 39 Volym ...........6, 7, 10, 21 Upprepad/slumpmässig AV-meny ............6, 13 uppspelning ..........23, 24 Källa ............6, 8, 11, 34 Genväg ............6, 8, 34 Bluetooth RM-RK252 ........9 – 11, 35 – 38 Klocka ............12, 15 Ansluta/frånsluta/radera ....28, 29, 40 Teckenfönsterdemonstration ....12, 14...
  • Página 194 Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 195: Como Reiniciar O Aparelho

    Como reiniciar o aparelho Precauções com o monitor: • O monitor incorporado neste receptor é de alta precisão, mas pode ter alguns pontos defeituosos. Isto é, por vezes, inevitável, mas não representa necessariamente uma avaria. • Não exponha o monitor directamente à luz solar. •...
  • Página 196: Tipo De Disco Reproduzível

    Tipo de disco reproduzível Tipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc. Reproduzível DVD-Vídeo (Código de Região: 2) * • O som DTS não pode ser reproduzido. Áudio DVD/DVD-ROM DVD Gravável/Regravável DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR •...
  • Página 197 ÍNDICE Como utilizar este manual ......................... Como reiniciar o aparelho ........................Como forçar a ejecção de um disco ..................... Tipo de disco reproduzível ........................INTRODUÇÕES Operações básicas ..........................• Utilização do monitor/painel táctil ......................• Utilizar o controlo remoto (RM-RK252) ...................... Preparação ............................
  • Página 198: Operações Básicas

    Operações básicas Utilização do monitor/painel táctil Abre o ecrã <AV Menu>, ( Cabo USB na face posterior da unidade, ( Visualize o ecrã <Source Menu>, ( Visualiza/sai dos ícones de atalho, ( SOURCE 0:02:26 Folder Name FLAT File Name Track Title Artist Name 3:00 Disc Title...
  • Página 199 • Selecciona “USB/ iPod” como a fonte. Também pode ajustar o • Alterna a definição entre “HEAD MODE” e “iPod volume movendo o dedo MODE” (Mantido premido) nos botões ecrã táctil, tal • Abre o ecrã <Open/Tilt>. * como ilustrado. [Open] : Abre o painel do monitor.
  • Página 200 Ecrã <Source Menu> Também pode seleccionar a fonte utilizando o painel táctil. SOURCE Source Menu TUNER 87. 5 MHz Bayern Radio FLAT Pop Music 3:00 BAND Origem actual Sair Ícones de Atalho Pode aceder facilmente algumas funções executadas com frequência, utilizando os ícones de Atalho. Os ícones disponíveis variam de acordo com as origens.
  • Página 201: Utilizar O Controlo Remoto (Rm-Rk252)

    Utilizar o controlo remoto (RM-RK252) Instalação das pilhas R03/LR03/AAA Insira as pilhas no controlo remoto com o cuidado de colocar as polaridades (+ e –) correctamente. Cuidado: • Existe o perigo de explosão se a pilha for substituída incorrectamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente.
  • Página 202 • DISC/USB: Botões VOL (volume) + / – – DVD-Vídeo: Selecciona o título. • Ajusta o nível do volume. – DVD-VR: Selecciona o programa/lista de • Bluetooth PHONE: reprodução. – Ajusta o volume do som das chamadas que – USB ou outros discos (excepto VCD/CD): recebe.
  • Página 203 Botão SOURCE Botão DIRECT • Selecciona a origem do som. • DISC/USB: Activa o modo de procura directa para capítulo/título/programa/lista de Botão (reprodução) / (pausa) reprodução/pasta/faixa, quando premido com o • DISC/USB/ iPod : Inicia/Pára reprodução. botão SHIFT ( 36). •...
  • Página 204: Preparação

    Preparação Cancelar a demonstração no ecrã e acertar o relógio Ligue a corrente. Acertar o relógio. Setup Demonstration Bright Wall Paper Blue Color Ÿ Scroll Once Auto Abre o ecrã <AV Menu>. Dimmer Auto Dimmer Time Set Back BAND Setup Time Set Abre o ecrã...
  • Página 205: Av Menu

    Operações com o menu AV Pode utilizar <AV Menu> para a maioria das Prima o ícone/item desejado para operações e definições. Os itens de menu disponíveis realizar as operações/definições mostrados no painel táctil dependem da fonte desejadas. seleccionada. • Os itens indisponíveis aparecerão sombreados. Muda para a página Indica que existe um próximo nível anterior do menu...
  • Página 206 (Configuração) Inicial: Sublinhado Opção de menu Definição/item seleccionável ♦ Demonstration : Cancela. ♦ (Modo Demo) : Activa a demonstração no ecrã. Para parar temporariamente, toque no ecrã. ( Wall Paper Pode seleccionar a imagem de fundo para o ecrã. ♦ (Papel da Parede) Bright, Future, Horizon, Plain Color (Cor)
  • Página 207 Opção de menu Definição/item seleccionável Aspect (Aspecto) * Pode alterar a relação largura-altura da imagem. Relação largura-altura do sinal de entrada 16:9 Regular: Para imagens com o formato original de 4:3 Full: Para imagens com o formato original de 16:9 Panorama: Para ver imagens 4:3 em ecrã...
  • Página 208 Opção de menu Definição/item seleccionável Menu Language Seleccione o idioma dos menus; o idioma inicial é English ( (Idioma dos Menus) * Audio Language Seleccione o idioma do áudio; o idioma inicial é English ( (Idioma de Áudio) * Subtitle Seleccione o idioma da legenda ou apague a legenda <Off>;...
  • Página 209 Opção de menu Definição/item seleccionável D. (Digital) Audio Seleccione o formato do sinal emitido através do terminal DIGITAL OUT (óptico). Output ♦ (Saída Áudio D.) * : Seleccione, quando ligar um amplificador ou um descodificador incompatível com Dolby Digital ou MPEG Áudio, ou quando ligar um dispositivo de gravação.
  • Página 210 Opção de menu Definição/item seleccionável TA Volume Ao activar o modo Pronto para Recepção TA ( 6), o aparelho mudará (Volume TA) temporariamente para o modo Notícias sobre tráfego (TA) se disponível, de qualquer fonte diferente de AM. Pode predefinir o nível do volume de TA. •...
  • Página 211 Opção de menu Definição/item seleccionável External Input Para ligar um componente externo à ficha do cambiador de discos CD na face (Entrada Externa) * posterior. ♦ Changer/iPod * : Cambiador de discos CD, ( 43), iPod, ( 46). ♦ External : Qualquer outro que não aquele (em cima), ( 48).
  • Página 212: Predefinir Valores Do Equalizador

    (Equalizador) Selecciona um modo de som predeterminado adequado Ajuste as definições e, em seguida, ao género musical. armazene-as. Flat (Inicial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, ♦ Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 Equalizer Abre o ecrã <AV Menu>. BAND Back Edit Abre o ecrã...
  • Página 213 (Som) Inicial: Sublinhado Opção de menu Definição/item seleccionável Fader/Balance Fader : Ajuste o equilíbrio dos altifalantes frontal e traseiro. (Fader/Balance) • Se utilizar um sistema de dois altifalantes, defina o nível do fader para “0”. ♦ F6 a R6; Inicial 0 Balance : Ajuste o equilíbrio dos altifalantes esquerdo e direito.
  • Página 214 (Modo) Inicial: Sublinhado Itens seleccionáveis quando a fonte é: • TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code • : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code, PTy Standby, PTy Code • DISC, USB, CD-CH, iPod : Repeat, Random •...
  • Página 215 Opção de menu Definição/item seleccionável D. (Dynamic) Range Alguns serviços DAB emitem sinais Dynamic Range Control (DRC) juntamente com os sinais Control (Controlo normais dos programas. DRC reforçará os sons de nível baixo para melhorar sua audição D-Range) quando os sons próximos estiverem muito ruidosos. •...
  • Página 216 Opção de menu Definição/item seleccionável Random Os itens disponíveis dependem do tipo de disco carregado e do ficheiro reproduzido. (Aleatória) * Fonte DISC CD-CH iPod iPod Tipo de disco/ ficheiro Aleatória Folder Disc/USB (All) Song Album ♦ Folder : Reproduzir aleatoriamente todas as faixas na pasta actual e, em seguida, as faixas das pastas seguintes.
  • Página 217 (Lista) Fonte Operação/definição TUNER/DAB • Armazenamento de uma estação/serviço predefinido manualmente Prima [BAND] e, em seguida, [ ] para sintonizar a estação/service que deseja predefinir. Seleccione <List> do <AV Menu>. Mantenha premido um número predefinido. List Ex.: Armazenamento de uma estação FM no número predefinido 4 Back A estação seleccionada no passo...
  • Página 218 Fonte Operação/definição Bluetooth PHONE Selecção de um número de telefone predefinido da lista para fazer uma chamada List Phone Number Back Back CD-CH Selecção de um disco da lista Se um disco MP3 for seleccionado, Disc List a lista de pastas/faixas aparecerá. Disc 01 Disc 04 Seleccione uma faixa para iniciar a...
  • Página 219 (Bluetooth) Seleccione “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth AUDIO” como a fonte. • Primeiro utilize <Open> ou <Search> para registar e estabelecer a ligação com o dispositivo. Opção de menu Definição/item seleccionável Dial Menu Seleccione o método para fazer chamadas. Redial : Mostra uma lista de números para onde ligou. (Menu de ♦...
  • Página 220 Opção de menu Definição/item seleccionável Open (Abrir) Preparação: • Opere o dispositivo Bluetooth para activar a sua função de Bluetooth. ∞ • Certifique-se de que “NEW DEVICE” está seleccionado. Caso contrário, prima [ ] ou [ para seleccionar. Prima <Open> no menu <Bluetooth>. Introduza um código PIN (Personal Identification Number) * •...
  • Página 221 Opção de menu Definição/item seleccionável Special Device Apenas para “NEW DEVICE”. (Dispos. Especial) Seleccione o dispositivo que deseja ligar da lista de dispositivos Bluetooth que requer algum procedimento especial para estabelecer a ligação Bluetooth. Logo, utilize <Open> ou <Search> para ligar. •...
  • Página 222: Ouvir Rádio

    Ouvir rádio Número predefinido SOURCE TUNER 87. 5 MHz Banda PS (nome da estação) Bayern Radio Modo de som FLAT para o FM Radio Data System. * Pop Music Indicador de Rádio/ Pronto para Recepção 3:00 Código PTY para o FM BAND Radio Data System •...
  • Página 223: Memorizar Os Seus Tipos De Programa Favoritos

    Memorizar os seus tipos de programa As seguintes funções estão disponíveis apenas para favoritos estações FM Radio Data System. Poderá memorizar os seus códigos PTY preferidos na Lista Predefinida PTY. Procurar programa FM Radio Data Ex.: Guardar <Drama> em <Preset 1> System—Procura PTY Poderá...
  • Página 224: Operações Com Discos

    Operações com discos O tipo de disco é automaticamente detectado e a reprodução é iniciada (para alguns discos, aparece o menu superior do disco). Se um disco não tiver nenhum menu, todas as faixas serão reproduzidas repetidamente, até que seja alterada a origem do som ou ejectado o disco.
  • Página 225 Altere a informação do mostrador Sempre que premir o botão, o mostrador mostra informações diferentes. ( Ex.: Se for reproduzido um DVD Video SOURCE FLAT CHAP. RPT 3:00 Formato áudio—Dolby Digital, MP3, WMA, WAV Informação do disco/faixa Tipo de disco—DVD, DVD-VR, VCD, CD •...
  • Página 226: Botões De Operação No Ecrã

    Botões de operação no ecrã Pode ver os seguintes botões de operação, enquanto vê imagens no ecrã. • Se não for efectuada nenhuma operação durante algum tempo, os botões de operação desaparecem (excepto se estiver a ser visualizado um menu de disco). [SOURCE] Abre o ecrã...
  • Página 227: Operações Com O Controlo Remoto (Rm-Rk252)

    Operações com o controlo remoto (RM-RK252) Botão Parar reprodução Parar reprodução Iniciar reprodução/Pausa (se premido durante a • DivX/MPEG: Iniciar reprodução/Pausa (se premido reprodução). durante a reprodução) • JPEG: • Iniciar reprodução (Tipo diapositivos: Cada ficheiro é mostrado durante alguns segundos.) •...
  • Página 228 Botão Parar reprodução Parar reprodução Parar reprodução Iniciar reprodução/Pausa Iniciar reprodução/Pausa Iniciar reprodução/Pausa (se premido durante a (se premido durante a (se premido durante a reprodução). reprodução). reprodução). Procurar faixa para trás/para a Procurar faixa para trás/para a Procurar faixa para trás/para a frente * frente * frente *...
  • Página 229 Utilizar os ecrãs de listagem... (DVD-VR) Operações com a barra Visualize o ecrã do Programa Original. no-mostrador (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD) Podem ser efectuadas no monitor através do controlo Visualize o ecrã Reproduzir Lista. remoto as seguintes operações. Visualize a barra no ecrã ( 38).
  • Página 230: Na Barra Do Mostrador

    Na barra do mostrador Ex.: DVD-Vídeo Informação Operação Tipo de disco Tempo já decorrido no capítulo ou • DVD-Video: Tipo de formato e canal do sinal de faixa actual * áudio Tempo por reproduzir no capítulo • VCD: PBC ou faixa actual * Modo de reprodução * Estado da reprodução DVD-Vídeo:...
  • Página 231: Operações Com Usb

    Operações com USB À unidade, pode ligar um dispositivo de armazenamento de dados USB, Digital Audio Player , um HDD portátil, etc. • Também pode ligar o iPod ao terminal USB da unidade. Para pormenores sobre as operações, 45 – 46. Cabo USB na face posterior da unidade Esta unidade pode reproduzir ficheiros JPEG/MPEG1/ Precauções:...
  • Página 232: Utilizar Os Dispositivos Bluetooth

    • Para registar um dispositivo utilizando <Open> ou <Search>, • Para ligar um dispositivo especial, • Para ligar/desligar/eliminar um dispositivo, Altere a informação do mostrador Informação Bluetooth: Se desejar mais informações acerca de Bluetooth, visite o nosso Website JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (somente em inglês).
  • Página 233: Utilizar Um Telefone Móvel Bluetooth

    Utilizar um telefone móvel Bluetooth Estado do dispositivo Nome do dispositivo ligado [5 / ∞]: Selecciona o outro • Indicação de Força de sinal/Bateria (só • Se houver um telemóvel com função áudio quando a informação vem do dispositivo). dispositivo registado. registado/ligado, aparecerá...
  • Página 234: Para Parar O Toque De Chamada (Cancelar Chamada)

    Quando chega um SMS... Predefinir os números de Se o telemóvel for compatível com SMS (mensagens de telefone texto), pode ler as mensagens no ecrã. Pode predefinir até 6 números de telefone. • Não poderá editar ou enviar mensagens a partir da unidade.
  • Página 235: Utilizar O Leitor Bluetooth Áudio

    Se a reprodução não iniciar automaticamente, utilize o reprodutor áudio Bluetooth para iniciar a reprodução. Cambiador de CD‘s Com este aparelho, recomendamos a utilização de um cambiador compatível com o modelo JVC MP3. • Só pode reproduzir discos CD (CD-DA) e MP3.
  • Página 236: Sintonizador Dab

    Sintonizador DAB Número predefinido SOURCE DAB1 1475.216MHz LN Banda Service Label Modo de som FLAT Se não for recebido Indicadores DAB */ nenhum sinal, aparece a indicação “No DAB Indicador de Pronto para Signal”. Recepção 3:00 BAND Prima [SOURCE] e, em seguida, [DAB]. Ÿ...
  • Página 237: Ouvir O Ipod/Iphone

    Ouvir o iPod/iPhone Pode ligar o iPod/iPhone utilizando o seguinte cabo ou adaptador: Para Cabo/adaptador Para operar Ouvir música O cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone) ao cabo Consulte “Quando ligado com o cabo USB na face posterior da unidade. USB”...
  • Página 238: Quando Ligado Com O Adaptador De Interface

    Prima [SOURCE] e, em seguida, [iPod ]. As seguintes operações/definições são disponíveis apenas no modo “HEAD MODE”. A reprodução é automaticamente iniciada. • Para visualizar o <iPod Artwork>, • Ao ligar o iPod ao terminal USB, “ iPod” • Para seleccionar uma faixa/vídeo de <Search é...
  • Página 239: Utilizar Outros Componentes Externos

    Selecção de uma faixa a partir do Prima [ ] para confirmar a selecção. menu principal Repita os passos 2 e 3 para seleccionar uma faixa. Prima [SEARCH] para abrir o menu • Quando tiver sido seleccionada uma faixa, a principal.
  • Página 240: Ext-Input

    Ecrã de navegação Também pode ligar um Sistema de Navegação à ficha VIDEO IN, para poder ver o ecrã de navegação. Preparação: Certifique-se de que está seleccionado <Navigation> para <AV Input>. ( Para ver o ecrã de navegação Prima DISP no painel do monitor repetidamente. ( •...
  • Página 241: Manutenção

    Manutenção Precaução ao limpar o aparelho Para manter os discos limpos Não utilize nenhum solvente (por exemplo, diluente Um disco sujo pode não ser correctamente de tinta, benzina, etc.), detergente ou insecticida. Isso reproduzido. pode danificar o monitor ou o aparelho. Se um disco ficar sujo, limpe-o com um tecido suave, em movimentos do centro para fora.
  • Página 242: Mais Informações Acerca Deste Aparelho

    Mais informações acerca deste aparelho Geral • Quando o modo de Recepção de Frequência Alternativa estiver activado (com o modo AF Ligar a corrente seleccionado) o modo Recepção de Pesquisa de Rede • Premindo SOURCE no painel do monitor, também é...
  • Página 243 – MP3 codificados com os formatos MP3 e MP3 PRO. * <.mod> é uma extensão utilizada para ficheiros – MP3 codificados com Layer 1/2. MPEG2 gravados em camcorders JVC Everio. Os – Ficheiros WMA codificados com “lossless”, ficheiros MPEG2 com a extensão <.mod> não podem profissionais e em formato de voz.
  • Página 244 • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV Informação sobre o disco ou ficheiro mostrados no monitor externo Aparecem os seguintes ecrãs no monitor externo. • CD TIME 00:14 T. RPT Track : 6 / 14 Cloudy Fair Hail Indian summer Rain Track Information Shower Album Snow Four seasons Thunder...
  • Página 245: Operações Bluetooth

    Operações com USB Operações Bluetooth • Se “No USB Device” aparecer após a remoção de um Geral dispositivo, volte a ligar um dispositivo ou seleccione • Durante a condução, não efectue operações outra fonte de leitura. complicadas, tais como marcar números telefónicos, •...
  • Página 246 Ao operar um iPod, algumas operações poderão não – iPod com vídeo (5ª Geração) * ser executadas correctamente ou como esperado. – iPod classic * Nesse caso, visite o seguinte website da JVC: – iPod nano * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Website em – iPod nano (2.ª Geração) * inglês)
  • Página 247: Definições Do Menu

    Definições do menu • Se mudar a definição de <Amplifier Gain> de <High> para <Low> com o volume de som superior a “30”, o aparelho muda automaticamente o volume para “VOL 30”. • Depois de alterar qualquer uma das definições <Menu Language/Audio Language/Subtitle>, desligue e volte a ligar, e volte a inserir o disco (ou outro disco) para que as suas alterações surtam efeito.
  • Página 248: Visualização De Informação

    Visualização de informação • As informações disponíveis no mostrador variam de acordo com a origem seleccionada para reprodução. Sempre que premir DISP aparece um grupo de informações diferente. Ex.: Quando a fonte de reprodução é um disco vídeo DVD SOURCE SOURCE FLAT FLAT...
  • Página 249 Xhosa Estoniano Javanês Nauru Servo Yoruba Basco Georgiano Nepali Sisuati Zulu A JVC não assume qualquer responsabilidade por qualquer perda de dados num iPod/iPhone e/ou num dispositivo de armazenamento de dados ao utilizar este sistema. Continua na página seguinte REFERÊNCIAS...
  • Página 250 • A palavra, marcas e logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Victor Company of Japan, Limited (JVC) está sob licença. Os outros nomes comerciais e marcas registadas são dos seus respectivos proprietários.
  • Página 251: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Às vezes, um problema não é tão grave como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. • Para operações com os componentes externos, consulte também as instruções fornecidas relativas a adaptadores utilizados nas ligações (bem como as instruções fornecidas com os componentes externos). •...
  • Página 252 Sintoma Resolução/Causa • Os discos não serão reconhecidos Forçar a ejecção do disco. ( nem poderão ser reproduzidos. • O disco não é ejectado. Desbloqueie o disco. ( • Não é possível reproduzir discos • Insira um disco cuja gravação tenha sido “finalizada”. graváveis/regraváveis.
  • Página 253 Sintoma Resolução/Causa • É gerado um ruído. A faixa não tem um formato reproduzível. Passar para outro ficheiro. • As faixas não são reproduzidas pela A ordem de reprodução pode ser diferente do mesmo suporte ordem esperada. noutros leitores. • “Lendo...” não deixa de piscar no •...
  • Página 254 Sintoma Resolução/Causa • “Não Há Disco” aparece no ecrã. Insira um disco no carregador. • “Nenhum Carregador” aparece no ecrã. Insira o carregador. • “Não pode reprod. este disco Verifique o disco” O disco actual não tem ficheiros reproduzíveis. aparece no ecrã. Substitua o disco por outro com ficheiros reproduzíveis.
  • Página 255: Especificações

    Especificações Potência Máxima de Saída: Frente/Traseira: 50 W por canal Saída de Potência Contínua Frente/Traseira: 20 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz (RMS): com um valor não superior a 1,0% de distorção harmónica total Impedância de Carga: 4 Ω...
  • Página 256 Sistema de Detecção de Lente óptica sem contacto (laser semicondutor) Sinal: Resposta de Frequência: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz VCD/CD: 16 Hz a 20 000 Hz Variação Dinâmica: 96 dB Relação Sinal-Ruído: 98 dB Flutuação de Velocidade: Inferior ao limite mensurável Padrões USB: USB 2.0 Full Speed...
  • Página 257: Índice De Operação

    Índice de operação Geral Reinicialização ..........3, 6 Colocação/remoção ........39 Volume ..........6, 7, 10, 21 Iniciar/Parar reprodução ......11, 39 Menu AV ............6, 13 Leitura repetida/aleatória .....23, 24 Fonte ............6, 8, 11, 34 Atalho ............6, 8, 34 Bluetooth RM-RK252 ........9 – 11, 35 – 38 Ligação/desligamento/eliminação Relógio ............12, 15 ..............28, 29, 40...

Tabla de contenido