Lista de contenidos Metadatos de planificación ......57 Menú File ............128 Elementos guardados en datos del 1. Descripción general usuario ............162 Obtener información de localización (GPS) ..59 Asignación de funciones a los interruptores Nombre y función de los componentes .... 3 asignables ..........
“Preparación de una fuente de alimentación” (página 22) [Nota] Para su seguridad, y para garantizar el buen funcionamiento de la videocámara, Sony le recomienda el uso de la batería BP-GL95B. Conector del adaptador de la cámara (solo modelo japonés) Permite la conexión de un adaptador de cámara HD CA-TX70/FB70.
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Goma de seguridad de la montura del montado ningún objetivo, mantenga esta tapa Acoplamiento de accesorios objetivo colocada para protegerla del polvo. Una vez bloqueado el objetivo en posición usando la palanca de bloqueo del objetivo, instale esta pieza de caucho sobre la parte inferior de las dos proyecciones.
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Dial FILTER (página 7) está ajustado en A o B, el Controles cerca del objetivo Cambia entre los cuatro filtros ND ajuste del balance de blancos se almacena incorporados en el camcorder. en la memoria correspondiente.
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Interruptores ASSIGN. (asignables) 1/2/3 se gira el dial a la posición mínima, no se oirá Lado del monitor LCD (1) Puede asignar una función mediante la opción ningún sonido. Operation >Assignable Switch del menú de Interruptores MONITOR (selección de configuración (página 131).
Página 7
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Interruptor GAIN de blancos y guardar los ajustes en la [Nota] ESCAPE: para borrar la página pulse hacia La pantalla del menú no se apaga al cerrar la tapa. Cambia la ganancia del amplificador de memoria A o B.
Página 8
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Altavoz integrado Botón e indicador F REV (retroceso rápido) Lado del monitor LCD (2) El altavoz puede utilizarse para controlar el Reproducción a alta velocidad en dirección de sonido E-E 1) durante la grabación y el sonido retroceso.
Página 9
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Botón NEXT Botón BRIGHT (brillo) Ajustes de los Funcionamiento del botón Salta al primer fotograma del siguiente clip. Este dial regula el brillo de la retroiluminación interruptores RESET/RETURN Si lo pulsa junto con el botón F FWD, el salto del monitor LCD.
Página 10
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes Sección de operaciones de la pantalla de imágenes en miniatura y sección de control “Ajuste de los bits de usuario” (página 45) Botón SHIFT Úselo en combinación con otros botones. de audio Diales LEVEL CH1/CH2/CH3/CH4 (nivel de grabación del canal de audio 1/2/3/4) Interruptor PRESET/REGEN...
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes “Obtener información de localización (GPS)” Ranuras para tarjetas PROXY SD Lado del asa y de la ranura de la tarjeta de memoria (página 59) (página 55) Introduzca una tarjeta SD para la grabación de [Nota] No presione esta parte del camcorder sino está...
Página 12
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes de la frecuencia actual del sistema tal y como Indicador TALLY (Tally posterior) (rojo) Sección de conectores e indicador Tally se muestra en la siguiente tabla. Se enciende durante la grabación. No se iluminará...
Página 13
1. Descripción general: Nombre y función de los componentes +48V: micrófono que requiera una fuente Conectores AUDIO IN CH-1/CH-2 (canal 1 y de alimentación externa (alimentación canal 2 de entrada de audio) (tipo XLR, 3 fantasma) terminales, hembra) OFF: micrófono que utiliza una fuente de Conéctelos a un equipo de audio o micrófono.
1. Descripción general Visualización de la pantalla Indicador de capacidad restante de la Pantalla de información del monitor LCD (visualización de estado) batería Muestra el icono de capacidad restante de la Los tres puntos indican que el código de tiempo batería y de tiempo de grabación restante.
Página 15
1. Descripción general: Visualización de la pantalla Pantalla Assignable Button Status Pantalla de Indicación en pantalla Mostrar Descripción Mostrar Descripción estado elemento elemento Pantalla Estado de la batería instalada Depth Of Field Profundidad de campo Title Prefix Prefijo del nombre de clip Battery Status en el camcorder Zoom Speed...
Página 16
1. Descripción general: Visualización de la pantalla Pantalla Media Status Pantalla Network Status 1 Pantalla Network Status 2 Estado Network client mode Pantalla de Estado Descripción estado El modo de cliente de desconec- red se encuentra tado inactivo. Connected El modo de cliente de conectado red se encuentra activo, CCM está...
1. Descripción general: Visualización de la pantalla Indicador de filtro de la temperatura de Pantalla de Estado Descripción Pantalla del visor color eléctrica estado Aparece cuando se activa la función CC5600K. Auth. Failed Error de Es posible que el La pantalla del visor muestra las imágenes el menú...
1. Descripción general: Visualización de la pantalla Indicador de velocidades de fotograma Cuando Operation >Base Setting >Shooting Indicador Significado Ajustes del menú Indicador S&Q Motion (rápida y lenta) Mode está establecido en HDR en el menú de Operation Ajuste Paint >Gamma Sml Stby Grabación en espera en el modo Muestra las velocidades de fotograma de...
1. Descripción general: Visualización de la pantalla Indicador de estado de la conexión de Los siguientes iconos se muestran durante la Ajustes del menú Indicador Estado Icono/ módem/LAN por cable transmisión desde un CCM. estado de Operation >HDR Paint >Gamma Operation Maintenance Maintenance...
Página 20
1. Descripción general: Visualización de la pantalla está ajustado en On). Durante la configuración, Estado Icono/ Icono Estado del soporte Estado Indicador de la opción “Proxy” parpadea. Durante la Operation Maintenance Maintenance estado de la señal de Operation >Input/ Operation >HDR Grabación/Reproducción (activa) >Display >Network...
Página 21
1. Descripción general: Visualización de la pantalla Indicador de la tarjeta SD para guardar los W:C: modo memoria C Icono Significado datos de configuración W:P: modo predeterminado Modo Standard Muestra el estado de la tarjeta SD (para 3200K: aparece cuando se activa un botón grabación de datos proxy) insertada en la asignable al que se ha asignado la función Modo Spotlight...
Por su seguridad, utilice sólo las baterías y los [Nota] El tiempo de funcionamiento de la batería depende de adaptadores de CA Sony que se enumeran a la frecuencia de uso de la batería y de la temperatura continuación. ambiente.
2. Preparación Acoplamiento del visor [PRECAUCIÓN] Tope del deslizador Ajuste de dioptrías Acoplamiento del soporte de Cuando el visor esté conectado, no deje el camcorder con la lente del ocular mirando directamente hacia el rotación del visor BKW-401 sol. Gire el anillo de ajuste de dioptrías hasta que La luz directa del sol puede penetrar a través de la lente, enfocarse en el visor y provocar un incendio.
Página 24
2. Preparación: Acoplamiento del visor Ajuste la posición delante-detrás de forma tal que el brazo del BKW-401 no toque el asa cuando sea levantado. Pernos Ajuste la posición para que el hexagonales brazo no toque el asa Deslizador del visor Acople el BKW-401 con los pernos suministrados.
2. Preparación Utilización del camcorder por primera vez Cuando utilice el camcorder por primera vez, Gire el dial MENU para ajustar el año, mes configure los siguientes ajustes del menú. o día y, a continuación, pulse el dial. Para obtener más detalles sobre el funcionamiento del menú, consulte “Operaciones básicas del menú...
Ajuste el iris en manual. Consulte a un servicio de asistencia técnica bloquear el objetivo. de Sony para obtener más información sobre objetivos con corrección de aberraciones.
XLR. Se determina mediante la selección del interruptor únicamente. Para utilizar un sistema inalámbrico de micrófonos de Sony, apague el camcorder y, a [Nota] continuación, acople el receptor inalámbrico. Cuando se detecta una conexión REAR XLR en CH1, CH-1 y CH-3 cambian siempre a REAR.
2. Preparación Acoplamiento y ajuste de dispositivos periféricos [Nota] Montaje de un trípode Montaje de la bandolera Ajuste de la posición de la El pasador del adaptador del trípode puede permanecer acoplado incluso después de retirar el camcorder. Si esto hombrera sucede, pulse el botón rojo y mueva la palanca como se muestra en la figura anterior hasta que el pasador...
Hay cargada una tarjeta no válida. Ranura A Se ha cargado una tarjeta de Utilice las tarjetas de memoria SxS de Sony memoria SxS, pero se seleccionó la (SxS PRO X, SxS PRO+, SxS PRO o SxS-1) con otra ranura.
2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria SxS [Nota] válidos, por lo que es necesario volver a formatearlas “Media Near Full”, el indicador WARNING Selección de la tarjeta de memoria en este camcorder. Las tarjetas de memoria SxS deben formatearse en y la indicación REC de la pantalla del visor un dispositivo XDCAM compatibles con el sistema parpadean y suena el aviso acústico.
2. Preparación: Manipulación de tarjetas de memoria SxS Si falla la restauración ˎ No se pueden restaurar las tarjetas de ˎ memoria SxS protegidas contra escritura ni las tarjetas en las que se haya producido un error de memoria. En estos casos, aparece un mensaje de aviso.
2. Preparación Manipulación de las tarjetas SD para guardar los datos de configuración Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar Comprobación de la capacidad para guardar datos de configuración. restante Tarjetas de memoria SDHC (Speed Class: 4 o superior, no UHS, Capacidad: de 4 GB a 32 GB) * En adelante, “tarjetas SD”...
USB. compatibles, póngase en contacto con su distribuidor formateo del camcorder. Si aparece un mensaje Sony. al insertar la tarjeta SD en el camcorder, Para utilizar una tarjeta de memoria formatee la tarjeta SD.
3. Configuración y ajustes Ajustes de formato Puede configurar el sistema de archivos, la [Notas] Formatos de vídeo ˎ La frecuencia del sistema no puede cambiarse ˎ frecuencia del sistema y el formato de vídeo durante la grabación, reproducción o mientras se mediante Operation >...
3. Configuración y ajustes: Ajustes de formato Formatos de salida del conector SDI OUT y conector de salida HDMI En la siguiente tabla se muestran las señales que se pueden emitir desde el conector SDI OUT y el conector de salida HDMI, según el ajuste Operation >Format del menú de configuración. Los valores predeterminados se muestran subrayados y en negrita.
Página 36
3. Configuración y ajustes: Ajustes de formato Operation >Format (códec Función de red o grabación proxy Operation >Input/Output >Output Format el menú de configuración omitido) en el menú de SDI Out1 Output SDI Out2 Output HDMI Output configuración 3840×2160P Seleccionable No seleccionable 3840×2160P 12G 3840×2160P 12G...
3. Configuración y ajustes Expansión de rango dinámico de imágenes Puede establecer el rango dinámico de HDR(HLG) También puede asignar la función HLG imágenes en el modo High Dynamic Range Display Assist a un interruptor asignable y, a (HDR) para grabar y enviar imágenes con HDR(HLG) puede ajustarse para 4K (QFHD) y continuación, activar/desactivar la función con un espacio de color equivalente a BT.2020...
3. Configuración y ajustes Ajuste del balance de negros y del balance de blancos Para obtener siempre una calidad de imagen [Nota] Rectángulo centrado en la pantalla Ajuste el interruptor OUTPUT/DCC en Si el cable del objetivo no está bien conectado al excelente al utilizar este camcorder, las La longitud de los lados es del 70% de la CAM.
3. Configuración y ajustes: Ajuste del balance de negros y del balance de blancos Si no puede realizarse el ajuste Si se muestra uno de los mensajes de interruptor asignable. De este modo, se está vinculado a la configuración del filtro ND error anteriores, vuelva a intentar ajustar el pueden cambiar las temperaturas de color en el siguiente caso.
3. Configuración y ajustes Ajuste del obturador electrónico Modo Angle Modo Speed (con frecuencia de sistema Modos del obturador Ajuste del modo y la velocidad del 180°, 90°, 45°, 22,5°, 11,25° 59.94i) obturador Modo ECS (exploración nítida ampliada) A continuación aparecen indicados los modos del obturador que se pueden utilizar con el Modo ECS Seleccione este modo para obtener imágenes...
3. Configuración y ajustes Ajuste de Diafragma automático El valor de referencia para el ajuste automático Ajuste del nivel de objeto de Cambio del valor de referencia del del diafragma puede modificarse para permitir El valor de referencia modificado se convergencia para el diafragma diafragma del objetivo la filmación de imágenes nítidas de objetos a...
3. Configuración y ajustes: Ajuste de Diafragma automático Elemento Ajuste Iris Var Width Anchura de la ventana Iris Var Height Altura de la ventana Iris Var H Posición de la ventana en Position sentido horizontal Iris Var V Posición de la ventana en Position sentido vertical Cuando salga del menú, aparecerá...
3. Configuración y ajustes Ajuste del nivel de audio Si ajusta el interruptor AUDIO SELECT en Rear1/WRR Level: nivel de grabación del canal Ajuste manual de los niveles de Gire el dial MIC LEVEL y ajústelo de forma AUTO, los niveles de entrada de las señales que el medidor del nivel de audio indique las entradas de audio procedentes analógicas de audio que se graban en cada...
Página 44
3. Configuración y ajustes: Ajuste del nivel de audio Grabación de audio en los canales Ajuste Dial Front+Side3 Dial LEVEL (CH3) y dial MIC 3 y 4 LEVEL (vinculación de funciones) Seleccione el audio grabado en los Audio CH4 Level: nivel de grabación del canales 3 y 4 con los interruptores AUDIO canal 4 IN CH3/CH4.
3. Configuración y ajustes Ajuste de los datos de tiempo Cambio entre DF y NDF tiempo de otros camcorders/VTR con el Ajuste del código de tiempo Pulse el botón DISP SEL/EXPAND para generador interno de este camcorder. cambiar la visualización del monitor LCD Puede seleccionar el modo de omisión de al modo de visualización de estado.
Página 46
3. Configuración y ajustes: Ajuste de los datos de tiempo Ejemplo 2: interconexión de diversos Observación sobre el cambio de la Suministre una señal de código de tiempo camcorders con un camcorder de fuente de alimentación de la batería a y una señal de vídeo de referencia que referencia cumpla con la norma SMPTE y con una...
4. Filmación Operaciones básicas Esta sección explica los procedimientos Para revisar la grabación (revisión de detiene antes de 2 segundos, la grabación continuará Si está utilizando el obturador electrónico, para llegar a una duración mínima de 2 segundos. básicos de filmación y grabación. la grabación) seleccione un modo y una velocidad del Además, si se inicia la grabación, se detiene...
4. Filmación: Operaciones básicas Detención de la reproducción Pulse el botón PREV (página 8) o el botón F REV (página 8) para localizar Pulse el botón STOP: la reproducción se el clip que desea reproducir. detiene y el camcorder entra en modo E-E. Pulse el botón THUMBNAIL: la reproducción Pulse el botón PLAY/PAUSE.
4. Filmación Operaciones avanzadas Ajuste del tiempo de Picture Cache Rec ˎ El tiempo de Picture Cache Rec no se puede ajustar ˎ Grabación de marcas de filmación Grabación de imágenes durante la grabación. a) Al seleccionar el formato XAVC-L QFHD, Picture Cache retroactivas (función Picture Cache Seleccione Operation >Rec Function Rec también será...
4. Filmación: Operaciones avanzadas el interruptor F-RUN/SET/R-RUN a SET. [Notas] Grabación de vídeos Time-lapse Según sea necesario, seleccione [Pre- ˎ Solo una única función de grabación especial, como ˎ Para establecer los datos de tiempo, Lighting], gire el dial MENU para la grabación Interval Rec, puede utilizarse al mismo (función Interval Rec) detenga primero el modo Picture Cache Rec.
4. Filmación: Operaciones avanzadas Cuando el modo Interval Rec se ajusta en On, Si apaga el camcorder durante la Inicia el movimiento a cámara lenta y Formato de Frecuencia del Velocidad de “Int Stby” aparece en la posición REC de la rápida, y aparece “S&Q Stby”...
Página 52
4. Filmación: Operaciones avanzadas Inicio de la grabación con movimiento a ˎ Si modifica la velocidad de fotograma de ˎ Ajuste de Clip Continuous Rec [Nota] En el modo de grabación o de espera de grabación grabación a un valor más rápido que el cámara lenta y rápida (cuando se muestra la indicación “Cont...
4. Filmación: Operaciones avanzadas Configuración de Simul Rec de 2 ranuras Cancelación del modo Simul Rec de 2 ˎ Los metadatos de HLG no se agregan a los clips ˎ Grabación de vídeo simultánea en secundarios cuando la grabación está en modo Simul ranuras Rec de 1 ranura.
4. Filmación: Operaciones avanzadas Cancelación del modo Simul Rec de 1 Copia y guardado de un clip ranura secundario como un clip principal Con el camcorder en modo de espera de grabación, ajuste Operation >Rec Function >4K Puede copiar un clip secundario creado con &...
4. Filmación Datos proxy Los datos proxy están formados por datos Durante el formateo, se muestra un Tarjetas SD está parpadeando o apagado, no se de vídeo de baja resolución (H.264) y datos mensaje y el estado del proceso (%), y el grabarán los archivos proxy.
ˎ de registro se graban de forma simultánea Limitaciones de la grabación de proxy si la función GPS está activada. El archivo de registro se almacena en “Root/PRIVATE/ La grabación de proxy no se admite en los SONY/GPS”. siguientes casos.
[Execute] y, a continuación, pulse el dial. [Execute] y, a continuación, pulse el dial. directorio “General/Sony/Planning”. Los campos oscurecidos en el ejemplo Aparece la información de los metadatos Se inicia la eliminación. son cadenas de nombres de clips. “Tifón”...
4. Filmación: Metadatos de planificación xmlns.sony.net/pro/metadata/ genera automáticamente un nombre <Properties propertyId= Definición de nombres de marcas planningmetadata" assignId=" compuesto por el nombre del clip "assignment" class="original" de filmación en los metadatos de P0001" creationDate=" definido en el archivo de metadatos de update="2019-10-27T15:00:00Z"...
4. Filmación Obtener información de localización (GPS) El camcorder graba la información de recibida, incluso si aparece el icono de Estado de Pantalla Estado de recepción localización y de hora del vídeo que se posicionamiento. posiciona- de GPS está filmando cuando el posicionamiento miento está...
Utilizando un módem Transmisión de alta calidad mediante una funciones de red. En esta sección se ofrece estación RX de red de Sony (opcional) como Acople el adaptador de extensión USB del Conexión a Internet utilizando un cable una descripción general y una descripción Connection Control Manager o a través de...
Para más información acerca de la aplicación “Content conectados utilizando un LAN inalámbrico. Browser Mobile”, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica o de ventas de Sony. [Nota] No es posible utilizar módulos/adaptadores LAN Abra la tapa del conector del módulo LAN...
5. Configuración de red: Conexión de dispositivos utilizando un LAN inalámbrico Conexión mediante un modo de Acople el adaptador de extensión USB Enchufe el CBK-WA02 en el conector USB que se suministra con el CBK-WA02 del adaptador de extensión USB. punto de acceso LAN inalámbrico (opcional) al soporte para accesorios.
5. Configuración de red: Conexión de dispositivos utilizando un LAN inalámbrico caso, puede conectarlo eliminado el SSID registrado Para más información acerca de la conexión Encienda el camcorder y ajuste Ajuste Maintenance >Network >Setting en del dispositivo. mediante el menú web, consulte “Conexión a Maintenance >Network >Setting en On.
Página 64
5. Configuración de red: Conexión de dispositivos utilizando un LAN inalámbrico Conecte el camcorder. Ajuste Maintenance >Network >Setting en Ajuste Maintenance >Network >Wi-Fi Mode en Wi-Fi Station. [Nota] Puede tardar un tiempo (de 30 segundos a 1 minuto) en activar el modo de estación. Espere hasta que el icono de intensidad de la señal del indicador de red (página 19) deje de parpadear en el monitor LCD o en el visor.
Para acoplar el soporte para accesorios Ajuste Maintenance >Network >Wired LAN póngase en contacto con su distribuidor Sony o un (Número de pieza de servicio en Enable. representante del servicio técnico de Sony.
5. Configuración de red: Conexión a Internet Soporte para accesorios Conexión mediante un módem Coloque la tapa protectora (suministrada) en el conector USB del adaptador de [Notas] ˎ Desconecte siempre el camcorder antes de conectar o ˎ extensión USB. retirar el CBK-NA1 y el módem. Puede conectar el camcorder a Internet ˎ...
5. Configuración de red: Conexión a Internet acceso en modo de estación sin utilizar WPS” Cuando se establezca la conexión, Elemento Descripción Smartphone/ Ordenador (página 80). aparecerá la pantalla de entrada DNS Auto Permite obtener la Tableta En primer lugar, encienda el punto de acceso Password.
Página 68
5. Configuración de red: Conexión a Internet Elemento Descripción Configure los siguientes ajustes de conexión mediante Maintenance DNS Auto Permite obtener la dirección DNS >Network >Wi-Fi Station Detail Settings en automáticamente. el menú de configuración. Cuando está ajustado en Elemento Descripción On, la dirección del SSID...
5. Configuración de red Transferencia de archivos Puede transferir archivos proxy grabados en Pulse y seleccione [Media Info] y, a Gire el dial MENU para mover el cursor una tarjeta SD y archivos originales grabados continuación, pulse [SD Card]. hasta el archivo (clip) que desee transferir en tarjetas de memoria SxS en un servidor Aparece la pantalla SD Card.
ˎ Al terminar la transferencia, se crea automáticamente ˎ Escriba el directorio del servidor de Transferencia automática al finalizar la en la tarjeta SD una carpeta General/Sony/tmp. El Seleccione Maintenance >File Transfer destino en [Directory]. archivo se almacena temporalmente en esta carpeta grabación...
5. Configuración de red: Transferencia de archivos [Nota] Transferencia de archivos Comprobación del estado de la Gire el dial MENU para seleccionar Los archivos no pueden transferirse bajo las siguientes [Execute] en la pantalla del mensaje de condiciones. originales mediante la pantalla de transferencia de archivos confirmación y, a continuación, pulse el ˎ...
5. Configuración de red: Transferencia de archivos Elemento Descripción Eliminación de archivos de Status Estado de la transferencia transferencia en la pantalla Job Completed: Transferencia completada List del camcorder Transferring: Transferencia en curso Aborted: Transferencia abortada Puede seleccionar y eliminar cualquier archivo Waiting: Transferencia de transferencia registrado en la pantalla Job pendiente...
5. Configuración de red Transmisión de vídeo y audio de transmisión Puede transmitir el vídeo y el audio Puede asignarle la función Streaming a un (página 61) o está conectado a Internet capturados/reproducidos con el camcorder a interruptor asignable. Para obtener más mediante una estación LAN inalámbrica través de Internet o de la red local.
Elemento Descripción >Size en el menú de configuración se ajusta la transmisión. con la tecnología Sony QoS, se debe activar CCM Address Para conectarse en HD Auto(9Mbps) o HD Auto(6Mbps), no se ˎ Si se inicia la transmisión en el modo de cliente de red ˎ...
Página 75
5. Configuración de red: Transmisión de vídeo de alta calidad Pulse [Transfer]. Transferencia de los archivos seleccionados al servidor especificado en el inicio del CCM. [Nota] Además, el destino puede ajustarse en “NCM: RX Server” cuando el modo cliente no esté ajustado. En este caso, la transferencia se mantiene en espera y, a continuación, se transfiere al servidor especificado en el inicio del CCM tras conectar el CCM en el modo de...
5. Configuración de red Uso del control remoto Wi-Fi Puede acceder al control remoto Wi-Fi Uso de la pantalla Wi-Fi Remote para Pantalla Cursor Pantalla Wi-Fi Remote incorporado en el camcorder desde un utilizar el camcorder. (smartphones) smartphone, tableta y otro dispositivo en una Puede desactivar la función del botón REC ˎ...
Página 77
5. Configuración de red: Uso del control remoto Wi-Fi Pantalla Cursor Pantalla Wi-Fi Remote (tabletas) Pantalla Main ˎ Pantalla de estado ˎ ˎ Botones del control del cursor, visualización de ˎ menú/estado Arriba, Izquierda, Set, Derecha, Abajo, Cancel/Back, Menu, Status, Thumbnail, Option (SHIFT + SET) Pantalla Assign ˎ...
5. Configuración de red Configuración desde el menú web El menú web del camcorder aparece cuando menú de configuración) del camcorder, para Elemento Descripción Consulte Ajustes de transmisión de formato se accede al camcorder desde un navegador visualizar la pantalla Media Info >SD Card del Wired LAN Estado de Comprobación...
5. Configuración de red: Configuración desde el menú web Elemento Descripción Ajuste Elemento Descripción Ajuste Elemento Descripción Ajuste Ajustes de formato de proxy HD Auto/ Monitoring Muestra la 23.98fps/25fps/ Size Selecciona el Audio Selecciona los Ch-1 & Ch-2/ Frame Rate velocidad del 29.97fps/50fps/ tamaño del vídeo...
HD Auto en los ajustes del formato Seleccione Maintenance >Network >Wi-Fi profesionales de Sony. Activado solo si el DHCP está proxy no se puedan reproducir en un navegador o Mode en el menú de configuración.
Activado cuando el DHCP determinadas regiones. está [Off]. ˎ Es necesaria la suscripción para utilizar el servicio de ˎ nube de “Sony Ci”. Para más información, visite www. DNS Auto Permite obtener la dirección SonyMCS.com/wireless. DNS automáticamente. Para obtener más información acerca de la política de Cuando se ajusta en On, la privacidad de Sony Ci, visite los sitios siguientes.
Muestra el tipo de servidor. Pulse [OK]. directorio raíz de la tarjeta transferencia de todos los FTP: Servidor FTP Tras registrarse con “Sony Ci”, [Unlink] SD con el nombre de archivo archivos “certification.pem”. aparecerá en la pantalla Settings. Host Name Escriba la dirección del...
5. Configuración de red: Configuración desde el menú web Parar o reiniciar la transferencia del archivo o eliminar un archivo de una lista de transferencias Seleccione un archivo. Pulse en la parte superior derecha de la pantalla. Seleccione un elemento del menú. ˎ...
5. Configuración de red Funciones de red compatibles y limitaciones de funcionamiento Funciones de red y ajustes de conexión de red Limitaciones en el uso simultáneo de funciones de red Las funciones de red compatibles y los ajustes de conexión de red correspondientes (ajustes de Las siguientes limitaciones se aplican al uso simultáneo de las funciones de red.
6. Operaciones con clips Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura Pantalla de imágenes en miniatura Cursor (amarillo) OK S La pantalla de imágenes en miniatura aparece de imágenes en miniatura de Essence Mark Icono/estado del soporte seleccionado Estado del clip al pulsar el botón THUMBNAIL en el modo desde la pantalla de imágenes en miniatura...
Página 86
6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura Casilla de verificación de selección de [Notas] Selección de la primera imagen en Vuelta al inicio del clip actual ˎ Es posible que no se reproduzcan todos los clips ˎ...
6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura Según el elemento o subelemento Salto al último clip Operaciones básicas del menú Gire el dial MENU para seleccionar seleccionado, aparece una lista de selección [Execute] y, a continuación, pulse el dial. Thumbnail o una pantalla de propiedades de clips Aparece la pantalla de selección de clips.
6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura Desbloqueo de todos los clips ˎ Cuando se graban múltiples clips en la tarjeta de ˎ Gire el dial MENU para seleccionar Gire el dial MENU para seleccionar memoria SxS de origen, tal vez no sea posible copiar [Execute] y, a continuación, pulse el dial.
6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura [Nota] Transferencia de clips Visualización de propiedades de clips Esta función no está disponible cuando el sistema de archivos está configurado en FAT. Seleccione la imagen en miniatura del clip Los clips (archivos originales) grabados en La pantalla de propiedades de clips aparece al seleccionar Thumbnail >Display Clip Properties en al que desea añadir la marca de clip en la...
6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura Eliminación de una marca de filmación siguiente procedimiento para visualizar la Filtrado de los clips visualizados Añadir/eliminar marcas de pantalla de marcadores de imágenes en con la pantalla de clips filtrados referencia en clips miniatura.
6. Operaciones con clips: Operaciones con clips en la pantalla de imágenes en miniatura Cambio del fotograma índice de un clip Puede ajustar el fotograma seleccionado en la pantalla de imágenes en miniatura de marcas de referencia como el fotograma índice del clip.
6. Operaciones con clips Menú Thumbnail Los valores predeterminados se muestran subrayados y en negrita. Elemento Ajuste del subelemento Descripción Elemento Ajuste del subelemento Descripción Copy Sub Clip All Clips Selecciona todos los clips secundarios que Copia clips secundarios desea copiar (página 54). Display Clip Properties –...
7. Visualización y ajustes del menú Organización del menú de configuración En este camcorder, los ajustes para la Estructura del menú Elementos del menú Elemento Descripción Página filmación y la reproducción se establecen en el Offset White Ajustes de la menú...
Página 94
7. Visualización y ajustes del menú: Organización del menú de configuración Elemento Descripción Página Elemento Descripción Página Elemento Descripción Página Black Gamma Ajustes de corrección DC Voltage Ajustes de la alarma Hours Meter Ajustes del contador de gamma de negro Alarm de voltaje de la de horas digital...
7. Visualización y ajustes del menú Operaciones básicas del menú de configuración Visualización del menú de Gire el dial MENU o pulse el botón o Pulse el dial MENU o el botón SET. Aparece la pantalla de selección de para seleccionar el valor que desea configuración elementos del menú.
MENU. presione el interruptor MENU ON/OFF Si ha olvidado el número del código de acceso, contacte con su distribuidor de Sony. para mostrar el menú de configuración. Se aplica la entrada.
7. Visualización y ajustes del menú Edición del menú User Puede editar el menú User y añadir elementos, Adición de elementos y Edición de subelementos Eliminación de elementos eliminarlos o reordenarlos para hacer el menú subelementos User más útil mediante Edit User Menu. Puede seleccionar elementos en los menús Puede especificar los subelementos que Muestre la pantalla Edit User Menu.
7. Visualización y ajustes del menú: Edición del menú User Restablecimiento del menú User a configuración predeterminada de fábrica Se indica el elemento que se desea Gire el dial MENU para seleccionar Edit desplazar y una marca triangular y una User Menu >Customize Reset y, a línea indican la posición de destino.
7. Visualización y ajustes del menú Menú User (configuración predeterminada de fábrica) El menú User contiene los elementos siguientes cuando se encuentra en su estado predeterminado de fábrica. ˎ Format Media (página 101) ˎ ˎ Rec Function (página 102) ˎ ˎ...
7. Visualización y ajustes del menú Menú Operation Los valores predeterminados se muestran subrayados y en negrita. Operation >Format Ajusta la frecuencia del sistema, el sistema de archivos, el formato de grabación y la relación de Operation >Format aspecto de la grabación. Ajusta la frecuencia del sistema, el sistema de archivos, el formato de grabación y la relación de Elemento Ajuste...
Página 101
S-Gamut3(4300K)/ S-Gamut3: amplio espacio de color que cubre SDI Out1 Output On/Off Activa/desactiva la señal de salida del S-Gamut3(5500K)/ el ITU-R BT.2020 de Sony. conector SDI OUT1. S-Gamut3.Cine(3200K)/ S-Gamut3.Cine: espacio de color ajustable SDI Out2 Output On/Off Activa/desactiva la señal de salida del S-Gamut3.Cine(4300K)/...
Página 102
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >Rec Function Operation >Rec Function Ajusta el modo de grabación especial. Ajusta el modo de grabación especial. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Slow & Quick Motion On/Off Activa/desactiva el movimiento en cámara Number of Frames Las configuraciones Cuando Interval Rec está...
Página 103
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >XAVC Proxy Rec Mode Operation >VF Setting Ajusta la grabación proxy. Ajusta la pantalla del visor. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Size HD Auto(9Mbps)/ Selecciona el tamaño del formato de VF Detail Level –99 a ±0...
Página 104
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >Marker Operation >Auto Iris Ajusta la visualización del marcador en el visor. Ajusta el diafragma automático. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Aspect Safety Area 80%/90%/92.5%/95% Selecciona el tamaño del marcador de Aspect Mode Backlight/Standard/Spotlight Selecciona el modo de control del diafragma...
Página 105
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >Zebra Operation >Display On/Off Establece la pantalla de cebra para vídeo que se muestra en el visor. Selecciona los elementos que se visualizan en el visor. Elemento Ajuste Descripción [Nota] No se aplica el resultado de HLG Display Assist. Media Status On/Off Activa/desactiva el indicador del estado del...
Página 106
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >Display On/Off Operation >"!"LED Selecciona los elementos que se visualizan en el visor. Ajusta el indicador “!” en el visor. (Activado al usar HDVF-20A). Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Video Signal Monitor Off/Waveform/Vector/ Activa/desactiva el indicador de estado de la Filter <!>...
Página 107
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >White Setting Operation >Offset White Realiza ajustes relacionados con el ajuste del balance de blancos. Realiza ajustes relacionados con los valores de desviación del balance de blancos. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Filter White Memory...
Página 108
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >Clip Operation >Planning Metadata Realiza ajustes relacionados con los nombres y la administración de los clips. Realiza ajustes relacionados con operaciones de los metadatos de planificación. Elemento Ajuste Descripción [Nota] No asigne nombres de clip que comiencen con al símbolo “.” (punto). Los clips con nombres en los que el primer Load Media(A) Execute/Cancel Carga los metadatos de planificación de la...
Página 109
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Operation Operation >USB Ofrece opciones relacionadas con la copia de clips desde el soporte de grabación insertado en una ranura para tarjetas SxS del camcorder hasta un soporte USB. Elemento Ajuste Descripción Error Check On/Off Selecciona si se va a realizar una comprobación de errores cuando se copien...
7. Visualización y ajustes del menú Menú Paint Los valores predeterminados se muestran subrayados y en negrita. Paint >White Ajusta la temperatura de color y ajusta manualmente el balance de blancos. Paint >Switch Status Elemento Ajuste Descripción Activa/desactiva diversas funciones de corrección y la señal de prueba. Color Temp <A>...
Página 111
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Paint Paint >Flare Paint >Gamma Realiza ajustes relacionados con la corrección del deslumbramiento. Realiza ajustes relacionados con la corrección gamma. El deslumbramiento es un fenómeno en el que el nivel de vídeo aumenta a través de toda la La corrección gamma le permite ajustar el contraste de la imagen para alterar significativamente imagen debido a los efectos de regiones claras en la imagen, lo cual aumenta el brillo de las la impresión de una imagen.
Página 112
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Paint Paint >Black Gamma Paint >White Clip Realiza ajustes relacionados con la corrección gamma del negro. Realiza ajustes relacionados con el ajuste de la limitación de los picos del blanco. La corrección gamma del negro le permite reproducir gradaciones y colores en las partes negras El proceso de limitación de los picos del blanco limita el nivel máximo de señales de salida de o prácticamente negras (oscuras) de la imagen.
Página 113
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Paint Paint >Detail(QFHD)/Detail(HD) Paint >Skin Detail Realiza ajustes relacionados con los detalles en los ajustes en modo 4K/HD. Realiza correcciones relacionadas con la corrección de las imperfecciones de la piel. El proceso de ajuste de detalle mejora la claridad de las imágenes mediante la adición de una El proceso de corrección de las imperfecciones de la piel aumenta o disminuye el nivel de detalle señal de detalle al contorno del tema.
Página 114
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Paint Paint >Matrix Paint >V Modulation Realiza ajustes relacionados con la corrección matricial. Realiza ajustes relacionados con la corrección del sombreado de la modulación V. Ajusta el matiz y la viveza de la imagen mediante la corrección matricial. El sombreado de la modulación V corrige la pendiente vertical de la sensibilidad que se origina a Puede seleccionar una matriz para un propósito específico desde un ajuste de parámetro partir de la interacción entre el objetivo y un prisma.
Página 115
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Paint Paint >Noise Suppression Realiza ajustes relacionados con la supresión de ruido (compresión de ruido). Esto le permite eliminar los componentes de ruido de forma efectiva y, al mismo tiempo, preservar los componentes precisos del tema. Elemento Ajuste Descripción...
White V Para –99 a ±0 a +99 Ajusta el valor de corrección del sombreado batería que no sea de Sony. de blanco en parábola para la dirección End: Other Battery 11.0V a 14.0V Ajusta el valor umbral para mostrar la vertical.
Página 117
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >Audio Maintenance >Audio Realiza ajustes relacionados con el audio. Realiza ajustes relacionados con el audio. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Rear XLR Auto On/Off Activa/desactiva la función de detección CH3&4 AGC Mode Mono/Stereo Ajusta automáticamente el nivel de entrada automática para detectar conexiones de...
Página 118
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >Audio Maintenance >WRR Setting Realiza ajustes relacionados con el audio. Realiza ajustes relacionados con la radio inalámbrica. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción MIC CH2 Level Side2/Front/Front+Side2 Selecciona el dial para ajustar el nivel de WRR Valid CH Sel All/CH1 Selecciona si se activarán los canales 1 y 2 de...
Página 119
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >WRR Setting Maintenance >Time Code Realiza ajustes relacionados con la radio inalámbrica. Realiza ajustes relacionados con el código de tiempo. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción TX RF Power High (Valor de potencia) mW/ Establece el nivel de energía RF del transmisor Counter Display Counter/Duration...
Página 120
“On” para desbloquear la visualización del aparece en la pantalla del visor. menú. (Cuando se desbloquee, se Consulte a un servicio de asistencia técnica de Sony mostrará la lista de menú normal). para obtener más información sobre objetivos con [Nota] corrección de aberraciones.
Página 121
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >Preset White Maintenance >DCC Adjust Realiza ajustes relacionados con los valores predeterminados de balance de blancos. Realiza ajustes relacionados con el DCC (control dinámico de contraste). Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Color Temp Balance –99 a...
Página 122
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >Genlock Maintenance >Basic Authentication Realiza ajustes relacionados con el generador de sincronismo. Realiza ajustes relacionados con la autenticación básica. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Genlock On/Off Activa/desactiva la función del generador de Password ******* Ajusta la contraseña para la autenticación...
Página 123
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >Network Maintenance >Network Realiza ajustes relacionados con las conexiones de red. Realiza ajustes relacionados con las conexiones de red. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Wi-Fi Station Detail Scan Networks (Execute/ Inicia la detección automática de destinos de red Wi-Fi Station Detail Secondary DNS Server (DNS Auto/...
Página 124
Maintenance >Network Maintenance >Network Client Mode Realiza ajustes relacionados con las conexiones de red. Realiza ajustes relacionados con el modo de cliente de red para la conexión con XDCAM air o una estación RX de red de Sony. Elemento Ajuste Descripción...
Página 125
Enciende o apaga la transferencia de archivos 2Mbps/ varía según la configuración de Size. proxy automática. 1Mbps/ [Notas] Sony Ci/NCM RX Server/ Selecciona el servidor de destino para subir 0.5Mbps/ Default Upload ˎ Los datos de audio/vídeo se transmiten tal cual ˎ...
Página 126
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >Streaming Maintenance >Fan Control Realiza ajustes relacionados con la transmisión. Ajusta el modo de control del ventilador. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Destination Port 1 a 65545 (1234) Para realizar la transmisión introduzca el Setting Auto/Minimum/Off in Rec Selecciona el modo de control del ventilador.
Página 127
7. Visualización y ajustes del menú: Menú Maintenance Maintenance >Version Muestra la versión del camcorder y lo actualiza. Elemento Ajuste Descripción Net-Func Ver.Up Execute/Cancel Actualiza la versión de software para la función de conexión LAN inalámbrica del camcorder mediante una tarjeta en la ranura para tarjetas PROXY SD (se ejecuta al seleccionar Execute).
7. Visualización y ajustes del menú Menú File Los valores predeterminados se muestran subrayados y en negrita. File >All File Realiza ajustes relacionados con las operaciones de los archivos ALL. File >User File Elemento Ajuste Descripción Realiza ajustes relacionados con operaciones de los archivos de usuario. All Preset Execute/Cancel Restablece los valores predeterminados de...
Página 129
7. Visualización y ajustes del menú: Menú File File >Reference File File >Lens File Realiza ajustes relacionados con las operaciones de los archivos de referencia. Realiza ajustes relacionados con las operaciones de los archivos de objetivo. Elemento Ajuste Descripción Elemento Ajuste Descripción Store Reference...
Página 130
7. Visualización y ajustes del menú: Menú File File >Lens File Realiza ajustes relacionados con las operaciones de los archivos de objetivo. Elemento Ajuste Descripción Shading H SAW –99 a ±0 a +99 Ajusta el valor de corrección del sombreado de blanco en sierra en la dirección horizontal en el archivo de objetivo.
7. Visualización y ajustes del menú Asignación de funciones a los interruptores asignables Gracias al elemento Assignable Switch del menú Operation, puede asignar funciones Ajuste del interruptor Función Estado cuando se vuelve a especificadas por el usuario a los interruptores ASSIGN. 0 a 3, los interruptores ASSIGNABLE 4 y 5, asignable encender el camcorder el botón ONLINE y el botón RET del objetivo.
Página 132
7. Visualización y ajustes del menú: Asignación de funciones a los interruptores asignables Funciones que pueden asignarse al interruptor ASSIGN. 1 y 3, a los Ajuste del interruptor Función Estado cuando se vuelve a asignable encender el camcorder interruptores ASSIGNABLE 4 y 5 y al botón ONLINE Zoom Tele/Wide Si se ha instalado un objetivo compatible con –...
7. Visualización y ajustes del menú: Asignación de funciones a los interruptores asignables Ajuste del interruptor Función Estado cuando se vuelve a Funciones que pueden asignarse al botón RET del objetivo asignable encender el camcorder Electrical CC Esta función cambia el filtro CC eléctrico El ajuste se mantiene (3200K/4300K/5600K/6300K) que se aplica a Ajuste del interruptor...
8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Datos de configuración de usuario Puede almacenar los ajustes del menú de Los siguientes datos de usuario son ˎ Datos del balance de blancos ˎ Datos de configuración Subelementos configuración en la memoria interna del compatibles.
8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos de usuario Almacenamiento de un archivo de Carga de un archivo de usuario usuario Seleccione File >User File >Load SD Card en el menú de configuración. Seleccione File >User File >Save SD Card Aparece una pantalla con una lista de en el menú...
8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos ALL Si aparece un mensaje de error Almacenamiento de los datos de Cambio del File ID Almacenamiento de todos los configuración como archivo ALL ajustes actuales como valores Uno de los siguientes mensajes de error podría aparecer durante la ejecución de la predeterminados...
8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos de escena El File ID se genera automáticamente, Almacenamiento de un archivo de Carga de un archivo de escena pero es posible modificarlo. escena en la memoria interna desde una tarjeta SD Gire el dial MENU para seleccionar [Execute] en la pantalla del mensaje de...
8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos de referencia Almacenamiento de los ajustes Gire el dial MENU para seleccionar [Done] y, a continuación, pulse el dial. actuales como valores El File ID se actualiza. predeterminados Carga de un archivo de referencia Seleccione File >Reference File >Store Reference en el menú...
8. Almacenamiento y carga de los datos de configuración de usuario Archivos de objetivo El File ID se genera automáticamente, Si el objetivo no admite comunicación del Almacenamiento de un archivo de Carga de un archivo de objetivo pero es posible modificarlo. número de serie, incluso cuando está...
Guarde los archivos gamma de usuario Settings en el menú de configuración para creados para cargar en el directorio “PRIVATE/ mostrar una lista de los archivos gamma de SONY/PRO/CAMERA/HD_CAM” de la tarjeta usuario configurados actualmente. Carga de un archivo gamma del Restablecimiento de un archivo...
9. Conexión de dispositivos externos Conexión de una unidad de control remoto Cuando se conecta una unidad de control se le ha asignado la función Turbo Gain o Botón Ajuste RM Rec Start Menú de configuración RM-B170 remoto RM-B170, un panel de control remoto del camcorder Camera PARA...
9. Conexión de dispositivos externos: Conexión de una unidad de control remoto Cuando termine, establezca el botón Cuando se ajusta Maintenance >Camera MENU en la posición OFF para salir del Config >RM Common Memory en [On] menú. en el menú de configuración, puede utilizar los ajustes de los datos de ajuste Para más información acerca del funcionamiento del RM- de paint almacenados en el bloque de...
Página 143
9. Conexión de dispositivos externos: Conexión de una unidad de control remoto Principales funciones compatibles con RCP-1001/1501, RM-B170 Leyenda de la tabla La compatibilidad de la señal se indica mediante: Sí: disponible –: no disponible Elemento Subelemento Ajustes Función RCP-1001 RCP-1501 RM-B170 Panel Active...
Página 144
9. Conexión de dispositivos externos: Conexión de una unidad de control remoto Elemento Subelemento Ajustes Función RCP-1001 RCP-1501 RM-B170 Switch Status Gamma On/Off Activa/desactiva la función de corrección gamma. – Sí Sí Black Gamma On/Off Activa/desactiva la función de corrección de gamma de Sí...
9. Conexión de dispositivos externos Conexión de un monitor externo Salida:Seleccione la señal de salida y utilice un cable apropiado para conectar el monitor. Utilice un cable HDMI de alta velocidad disponible en el mercado para la conexión. Cable BNC (no suministrado) Cable HDMI de alta velocidad (no suministrado) Con independencia de si la señal es 4K o HD,...
9. Conexión de dispositivos externos Gestión/Edición de clips con un ordenador Los clips grabados en tarjetas de memoria ˎ Al conectar el cable USB al ordenador, asegúrese de Para extraer una tarjeta de memoria SxS Para utilizar un sistema de edición no ˎ...
9. Conexión de dispositivos externos: Gestión/Edición de clips con un ordenador Cambio de nombre de una carpeta en Estado Solución Seleccione la ranura en la cual se inserta Cuando el formateo se haya completado, un soporte de almacenamiento portátil/ el soporte de grabación de destino. aparecerá...
9. Conexión de dispositivos externos Configuración de un sistema de filmación y grabación Puede acoplar un adaptador de cámara HD CA-FB70/TX70 en la videocámara y conectar una Indicadores Tally y Call unidad de control de cámara (CCU). Esto le permite configurar un sistema de filmación y grabación con múltiples camcorders con extensiones de la cámara conectadas a un control remoto.
9. Conexión de dispositivos externos: Configuración de un sistema de filmación y grabación Formatos compatibles y limitaciones de los sistemas de filmación/ Menú Operation Formato del sistema del Limitación adaptador de cámara / grabación unidad de control de camcorder cámara Format Input/Output Visualización...
9. Conexión de dispositivos externos: Configuración de un sistema de filmación y grabación Menú Operation Formato del sistema del Limitación adaptador de cámara / unidad de control de camcorder cámara Format Input/Output Visualización del vídeo de Frequency Rec Format Output Format retorno XAVC-I 3840×2160P 1920×1080PsF...
9. Conexión de dispositivos externos Grabación de señales de entrada externa Puede grabar la señal SDI de dispositivos conectados al conector SDI IN del camcorder. Formatos de las señales de entrada externa compatibles y formatos de grabación del camcorder Para emitir y grabar señales de entrada en lugar de la imagen de la cámara, ajuste Operation >Input/Output >Source Select a [External] en el menú...
Se recomienda realizar inspecciones periódicas para que la unidad continúe funcionando correctamente y para prolongar su vida útil. Contacte con el servicio de asistencia técnica de Sony o con el responsable de ventas para obtener más información sobre las inspecciones.
(Si el camcorder no se apaga cuando el interruptor POWER está ajustado en OFF, retire la batería o desconecte la fuente de alimentación AC). Si el error persiste cuando el camcorder se vuelva a encender, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Sony. Pantalla de advertencias Siga las instrucciones indicadas si aparece la siguiente pantalla.
Página 154
10. Mantenimiento e inspección: Sistema de error/advertencia Mensaje de advertencia Sonido de Indicador Indicador Tally/REC Causa y solución advertencia WARNING Insufficient Voltage Continuo Activado Parpadeo de alta El voltaje de DC IN es demasiado bajo (nivel 2). velocidad No se puede grabar. Conecte una fuente de alimentación distinta.
10. Mantenimiento e inspección: Sistema de error/advertencia Pantalla de precaución y confirmación de operación Indicación en pantalla Causa y solución Media(A) 1) Error Se ha detenido la grabación porque se ha producido un error en la tarjeta de memoria. Los siguientes mensajes de precaución y funcionamiento pueden aparecer en el centro de la Si el problema persiste, sustituya la tarjeta de memoria.
11. Apéndice Mensajes visualizados durante el funcionamiento En esta sección se describe el significado de los mensajes que pueden aparecer en respuesta a una operación de botón, interruptor o dial. [Notas] ˎ Se incluyen únicamente los mensajes que se muestran sobre las posibles causas en respuesta a una operación. ˎ...
Página 157
11. Apéndice: Mensajes visualizados durante el funcionamiento Operación Mensaje Significado y posible causa Se ha accionado el interruptor DCC DCC: On DCC se ha ajustado en On. DCC: Off DCC se ha ajustado en Off. Fixed By Hyper Gamma ! No se puede activar DCC porque Gamma Category está...
Página 158
11. Apéndice: Mensajes visualizados durante el funcionamiento Operación Mensaje Significado y posible causa Se ha accionado el interruptor Auto White Color Bars No se puede ejecutar porque se emite una señal de barra de colores. Cannot Proceed Not Available No se puede ejecutar porque la reproducción está en curso. Playing back Not Available No se puede ejecutar porque se visualiza la pantalla de imágenes en miniatura.
Página 159
11. Apéndice: Mensajes visualizados durante el funcionamiento Operación Mensaje Significado y posible causa Se ha accionado un interruptor asignable Cannot Proceed No se puede configurar porque hay una transmisión en curso. con Streaming asignado mientras el modo Streaming Setting is “On” de cliente de red está...
Página 160
11. Apéndice: Mensajes visualizados durante el funcionamiento Operación Mensaje Significado y posible causa Se ha cambiado el filtro ND 2: 1/4ND xxxxK Se ha cambiado el filtro ND. (donde “2: 1/4ND” es el tipo de filtro ND y “xxxx” es el valor de temperatura de color) ND:3 CC: x xxxxK El filtro ND se ha cambiado: ND Filter C.Temp se ha ajustado en Off y Electrical CC se ha asignado a un interruptor (donde “ND:3”...
Página 161
11. Apéndice: Mensajes visualizados durante el funcionamiento Operación Mensaje Significado y posible causa Se ha accionado un interruptor asignable Shot Mark1 Se ha añadido la marca de filmación 1. con Shot Mark1 asignado (cadena de caracteres arbitraria al definir los metadatos de planificación) Cannot Record Essence Mark No se puede añadir porque se ha alcanzado el número máximo de marcadores.
11. Apéndice Elementos guardados en datos del usuario Leyenda de la tabla Elemento Subelemento Tipo de archivo Sí: Guardado Scene Reference Lens Sí*: Guardado (no se borra con Clear All Preset) Input/Output Output Format Sí No: No guardado Source Select Sí...
Página 163
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens Assignable <0> Sí Auto Iris Iris Override Sí Switch <1> Sí Mode Sí <2> Sí Level Sí...
Página 164
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens Display On/Off Video Level Warning Sí “!” LED Gain <!> Sí Shutter Setting Sí Shutter <!> Sí...
Página 165
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens Select Folder – – – – White Color Temp <A> Sí Sí Sí View Clip List –...
Página 166
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens Detail(QFHD) Setting Sí Sí Predeterminado Matrix Setting Sí Sí Sí Level Sí Sí Sí Adaptive Matrix Sí...
Página 167
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens Noise Setting Sí Sí Sí Lock/Unlock Clip Select Clip – – – – Suppression Level Sí Sí...
Página 168
Sí Battery Near End:Info Battery Sí Audio CH4 Level Sí End:Info Battery Sí WRR Setting WRR Valid CH Sel Sí Near End:Sony Battery Sí WRR CH Select End:Sony Battery Sí WRR Delay Comp Sí Near End:Other Battery Sí – –...
Página 169
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens White Filter ND Filter C.Temp Sí Network Wi-Fi Scan Networks – – – – Station ND FLT C.Temp<1> Sí...
Página 170
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens Network Client Setting Sí* Hours Meter Hours (System) – – – – Mode Preset Sí* Hours (Reset) –...
Página 171
11. Apéndice: Elementos guardados en datos del usuario Elemento Subelemento Tipo de archivo Elemento Subelemento Tipo de archivo Scene Reference Lens Scene Reference Lens Scene File Recall Internal Memory – – – – User Gamma Current Settings – – – –...
11. Apéndice Compatibilidad de grabación especial por formato de grabación Grabación especial Simul Rec de 1 Grabación Formato Picture Cache Slow & Quick Clip Continuous Simul Rec de 2 Simul Rec de 1 ranura + normal Interval Rec Motion ranuras ranura Picture Cache QFHD...
11. Apéndice Configuración del modo Picture Cache Rec Operation > Format en el menú de Cache Rec Time configuración Frequency Rec Format 0-2 s 2-4 s 4-6 s 6-8 s 8-10 s 10-12 s 12-14 s 13-15 s 59.94 XAVC-I 3840×2160P – – – – – – – –...
El uso de teléfonos portátiles y otros Acerca de los paneles LCD consulte a un servicio de asistencia técnica de con el servicio de asistencia técnica de Sony. dispositivos de comunicación cerca de Sony. este camcorder puede ocasionar un El panel LCD de esta unidad ha sido fabricado No cubra el camcorder cuando esté...
árboles frondosos, o en imagen. No indican que exista una avería. ˎ SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR El GPS (Global Positioning System) es un ˎ ubicaciones en las que se generan DAÑOS DE NINGÚN TIPO DEBIDOS...
Página 176
11. Apéndice: Precauciones de uso información GPS. Además, los satélites GPS están bajo el control del Departamento de Defensa de los Estados Unidos, que puede cambiar el grado de precisión de forma intencionada. ˎ Error durante el proceso de triangulación ˎ...
11. Apéndice Especificaciones ‒ Utilícela en las siguientes condiciones. 1920×1080: 9 Mbps, 6 Mbps MPEG HD420 HQ General Conecte solo el objetivo manual, formato de 1280×720: 9 Mbps, 6 Mbps Aprox. 330 minutos: con SBP-120F/ grabación XAVC-I HD, grabación proxy desactivada, 640×360: 3 Mbps SBP-128E/SBS-128G1C ajuste de salida SDI/HDMI desactivado.
Página 178
11. Apéndice: Especificaciones XAVC Proxy AUDIO OUT: Sensibilidad Cuantificación Línea principal 1920×1080: 59.94i, Tipo XLR, 5 terminales, macho, F10 (frecuencia del sistema: 59.94i) 16/24 bits 50i, 29.97P, 25P, 23.98P +4/0/–3 dBu (equilibrado) (típica) Margen 20 dB (ajuste predeterminado de Línea principal 1280×720: 59.94P, TC OUT: Tipo BNC, 1,0 Vp-p, 50 ohmios (2000 lx, reflectancia del 89,9%,...
Página 179
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA Micrófono ECM-678/674/673/680S Cargador de batería UNIDAD O POR TERCEROS. Soporte del micrófono BC-L70/L90/L70A ˎ SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR LA ˎ CAC-12 PÉRDIDA, REPARACIÓN O REPRODUCCIÓN Receptor digital inalámbrico Objetivo, visor y equipo relacionado...
CAC-12 DE AVC PARA SU USO PERSONAL O PARA Visor OTROS USOS, POR LOS CUALES NO SE RECIBE Sitio web de productos de Sony Professional: HDVF-20A/L750/EL20/EL30 Unidad sintonizadora sintetizada UHF REMUNERACIÓN ALGUNA EN CASO DE Estados Unidos http://pro.sony.com URX-S03D (i) CODIFICAR VÍDEO DE CONFORMIDAD CON...
DOES NOT WARRANT OR MAKE ANY CONDITIONS the SOFTWARE) is owned by SONY or one or more of the the software available in source code format. If and to OR REPRESENTATIONS (A) THAT THE FUNCTIONS INTERNET CONNECTIVITY AND THIRD PARTY THIRD-PARTY SUPPLIERS.
Página 182
BY SONY OR AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF SONY SONY and its affiliates, partners and agents may use your use of the SOFTWARE, if SONY believes in its sole SHALL CREATE A WARRANTY, DUTY OR CONDITION OR and disclose Information subject to applicable laws in...
11. Apéndice: Especificaciones Licencias de software de código Marcas registradas abierto ˎ XDCAM es una marca comercial de Sony ˎ Corporation. Sobre la base de los contratos de licencia ˎ XAVC y ˎ son marcas comerciales entre Sony y los titulares del copyright del registradas de Sony Corporation.