Dusar Rain Shower Head Instrucciones De Montaje página 5

Tabla de contenido

Publicidad

Ersatzteilauftrag
Spare parts order
D
USCHSÄULEN
Nr.
Bezeichnung
No.
Designation
No.
Désignation
Nr.
Beteckning
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
KUNDENDIENST-TEL. 0 26 39 / 921 - 349
KUNDENDIENST-FAX. 0 26 39 / 921 - 175
Commande de pieces de rechange
/ E
R
R
XTRAS
AIN
EGENSCHAUERDUSCHE
Kopfbrause /
gush head
Rohr / pipe
Handbrause /
hand shower
Ablage / File
Schlauch/hose 150 cm
Schlauch/hose 100 cm
ø 6 mm
4x40 DIN7996
Wandhalter außen /
Wall-mounting bracket, external
Treibstift / Plastic blind rivet
Halterung oh. Logo /
owner without logo
Halterung mit Logo /
owner with logo
Mutter / nut M6 DIN934
Klemmplatte / Clamping plate
Montagering / Assembly ring
MONTAG BIS FREITAG VON 8.00 - 12.00 UHR • 13.00 - 18.00 UHR
E-MAIL WWW.KUNDENDIENST@DUSAR.DE
Reservdelar
Artikel-Nr
Stück
Article No.
Pieces
Article No
Pièces
Styck
Artikel-Nr
60 - 0000230
1- 3196803
60 - 0000215
---------------
60 - 0000241
60 - 0000240
4 - 0000601
4 - 0000062
3 - 0000002
18 - 0000235
3 - 0000009
3 - 0000010
4 - 0000222
3 - 0000005
3 - 0000020
5
Seite
Bewahren Sie die Montageanleitung sorgfältig
D
auf. Bei Ersatzteil- und Verschleißteilbestellung
(siehe Tabelle) bitte an den Kundenservice
wenden [Verschleißteilbezeichnung: ***].
Please keep the assembly instructions in a safe
GB
place. If you wish to order spare parts and
parts subject to wear (see table) please contact
your after-sales service.
[Designation of part subject to wear: ***].
Spara installations manualen på ett säkert
SE
sätt. Om du behöver beställa reservdelar
eller delar (se sprängskiss) kontakta åter
försäljaren.
Conserver soigneusement la notice de monta-
F
ge. Pour toute commande de pièces de rechan-
1x
ge et de pièces d'usure (voir tableau), veuillez
vous adresser à notre service après-vente.
[Désignation des pièces d'usure : ***].
1x
Conservare con cura le istruzioni di montaggio.
I
Per l'ordinazione di pezzi di ricambio
e soggetti ad usura (v. tabella) rivolgersi
al Servizio Clienti [Denominazione pezzo
1x
soggetto ad usura: ***].
Bewaar de montagehandleiding zorg vuldig.
NL
Voor het bestellen van reserve- of slijtageonder-
delen (zie tabel) contact opnemen met de
klantenservice
1x
[Aanduiding slijtageonderdelen: ***].
Conserve las instrucciones de montaje cuida-
E
dosamente. En caso de solicitar piezas de
repuesto y de desgaste (véase tabla), diríjase
al servicio postventa
[Denominación de piezas de desgaste: ***].
1x
Instrukcję obsługi należy starannie przecho-
P
wywać. Zamówienia części zamiennych
i zużywalnych (patrz tabelka) prosimy kierować do
serwisu klienta [nazwa części zużywalnej: ***].
1x
RUS
(
.
)
4x
4x
Návod na montáž pečlivě uschovejte. Při
CZ
objednávání náhradních dílů a dílů podléhajících
opotřebení (viz tabulka) se prosím obracejte
2x
na servisní službu.
[Označení dílu podléhajícího opotřebení: ***].
Gondosan őrizze meg a szerelési
H
4x
utasítást! Pótalkatrészek és a gyorsan kopó
alkatrészek rendelésénél (lásd a táblázatot)
forduljon a vevőszolgálathoz
[Gyorsan kopó alkatrész megjelölése: ***].
1x
Brižljivo pohranite upute za montažu.
HR
Kod narudžbe rezervnih i potrošnih dijelova
(vidi tabelu) molimo obratite se servisnoj službi
[Oznaka potrošnog dijela: ***].
1x
Návod na montáž starostlivo uschovajte.
SK
Pri objednávkach náhradných dielov a dielov
podliehajúcich opotrebeniu (viď tabuľku) sa
prosím obráťte na servisnú službu. [Označenie
2x
dielu podliehajúceho opotrebeniu: ***].
Skrbno shranite navodilo za uporabo. Prosimo,
SLO
da se pri naročilu nadomestnih delov in delov,
2x
ki se obrabijo (glej tabelo), obrnete se na
servisno službo;
[Oznaka dela, ki se obrablja: ***].
2x
Spara reservdelslistan för senare
SE
reservdlsbeställning.
.
[
: ***].

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido