Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL CAMERA
ENGLISH
2
FRANÇAIS 28
Basic
ESPAÑOL 54
Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus Stylus 600

  • Página 1 DIGITAL CAMERA ENGLISH FRANÇAIS 28 Basic ESPAÑOL 54 Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Thumbnail (Index) Display................ 16 CONNECTING THE CAMERA..............17 Playback on a TV..................17 Direct Printing (PictBridge)............... 18 OLYMPUS Master SOFTWARE ............19 SPECIFICATIONS...................20 SAFETY PRECAUTIONS ................22 Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs.
  • Página 3: Camera Diagram

    CAMERA DIAGRAM o n Button Strap Eyelet Shutter Button Flash Self-Timer Lamp Multi-Connector DC-IN Jack Connector Cover Lens Monitor Zoom Button m Button (Shooting Mode) DISP./GUIDE Button q Button (Playback Mode) Arrow Pad (O/N/X/Y) Z Button (OK/MENU) S Button (Erase) <...
  • Página 4: Before You Begin

    LI-12B Lithium Ion Battery LI-10C Battery Charger USB Cable (light gray) Video Cable (black) OLYMPUS Master Software CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), warranty card. Contents may vary depending on purchase location. Charge the battery (recommended*)
  • Página 5: Attach The Strap

    GETTING STARTED Step 1 Get Started GET STARTED a. Attach the strap b. Insert the battery Slide Lift Strap Pull the strap tight so that it does not come loose. Insert Battery lock knob c. Set the date and time Press o n button to turn the o n Button camera on.
  • Página 6: Step 2 Take A Picture

    Step 2 Take a Picture TAKE A PICTURE a. Zoom Zoom Out: Zoom In: × × HQ 2816 2816 2112 2112 2816 2816 2112 2112 b. Focus c. Take the picture Using the monitor, place the AF target Press the shutter mark over your subject.
  • Página 7: Step 3 Review Or Erase A Picture

    Step 3 Review or Erase a Picture REVIEW OR ERASE A PICTURE a. Press the q b. Take a closer look button Press T or W to zoom in The last picture taken will be or out. displayed. Press Z to return to the original size.
  • Página 8: Install The Software

    Step 4 Transfer Images TRANSFER IMAGES a. Install the software Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. Windows: Click the “OLYMPUS Master“ button. Macintosh: Double-click the “Installer“ icon. Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer Connect the camera and computer using the USB cable (included).
  • Página 9: Transfer Images To The Computer

    • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For more details on using the OLYMPUS Master software, please refer to the (electronic) reference manual located in the OLYMPUS Master folder on your hard drive.
  • Página 10: Basic Operation

    BASIC OPERATION Holding the Camera Pictures can sometimes appear blurred as the result of moving the camera while the shutter button is being pressed. To prevent the camera from moving, hold the camera firmly with both hands while keeping your elbows at your sides. When taking pictures with the camera in the vertical position, hold the camera so that the flash is positioned above the lens.
  • Página 11: Shooting Mode Buttons

    Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. q button (Playback Mode) The camera switches to playback mode. m button (Shooting Mode) Use this button to optimize shooting settings for a particular scene or subject. DISP./GUIDE button Press the DISP./GUIDE button repeatedly to display the composition guide lines and histogram.
  • Página 12: Scene Modes

    SCENE Modes Press the m button in shooting mode. PORTRAIT m Button ON Button SELECT Z Button Press O/N to select a scene mode, and press Z. Shooting Scene Modes • PORTRAIT • INDOOR • MUSEUM • SHOOT & SELECT2 •...
  • Página 13: Flash Modes

    Flash Modes Select the flash mode by repeatedly pressing Y#. If not used for approximately 2 seconds, the camera applies the current settings, and the setting screen disappears. Press the shutter button halfway. When the flash is set to fire, the # mark lights. Press the shutter button completely to take the picture.
  • Página 14: Menus And Settings

    MENUS AND SETTINGS Top Menu Press Z to display the camera’s menu on the monitor. Use the arrow pad (O/N/X/Y) and Z to navigate and select menu items. MODE MENU RESET RESET OK HOLD HOLD Top menu in shooting mode The higher the ISO, the higher the camera’s light sensitivity and ability to shoot in low light conditions.
  • Página 15: Monitor Symbols & Icons

    Monitor Symbols & Icons (Monitor – Shooting Mode +2.0 +2.0 +2.0 +2.0 ISO 400 00:36 00:36 00:36 × 2816 2816 2112 2112 Still picture Movie Items Indications P, B, F, D, G, U, C, etc. 1 Shooting modes 2 Exposure compensation -2.0 –...
  • Página 16: Thumbnail (Index) Display

    (Monitor – Playback mode 10 10 10 10 100 - 0004 100 - 0004 0004 0004 × SIZE SIZE 2816 2816 2112 2112 × SIZE SIZE 2 .0 12 : 30 ’05 05. 09 09. 26 26 12 ISO400 00 : 00 00 : 36 00 / 00 12 : 30...
  • Página 17: Connecting The Camera

    CONNECTING THE CAMERA Playback on a TV Use the video cable provided with the camera to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi-connector on the camera to the video input terminal on the TV using the video cable.
  • Página 18: Direct Printing (Pictbridge)

    Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer such as the Olympus P-11 to make prints. Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multi-connector and the other end into the printer’s USB connector.
  • Página 19: Olympus Master Software

    (http://www.olympus.com/digital) (Upgrade (OLYMPUS Master Plus) In addition to the functions in OLYMPUS Master, the OLYMPUS Master Plus features movie editing, album printing, contact sheet printing, HTML album, free stitch panorama, CD/DVD writing functions, and a lot more, allowing you to greatly expand your digital photograph capabilities.
  • Página 20: Specifications

    Image pickup device : 1/2.5" CCD (primary color filter), 6,400,000 pixels (gross) Lens : Olympus lens 5.8 to 17.4 mm, f3.1 to 5.2 (equivalent to 35 to 105 mm on a 35 mm camera) Photometric system : Digital ESP metering, spot metering system Shutter speed : 4 to 1/1000 sec.
  • Página 21 : 30% to 90% (operation)/10% to 90% (storage) Power supply : One Olympus lithium ion battery (LI-12B) or Olympus AC adapter Dimensions : 97 mm (W) × 55 mm (H) × 26.5 mm (D) (3.8 × 2.2 × 1.1 in.)
  • Página 22: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Weatherproof feature This camera is weatherproof, but it cannot be used underwater. Olympus will not assume any responsibility for malfunction of the camera caused by water getting inside as a result of misuse by the user. The camera is weatherproof and is not damaged by water spray from any direction.
  • Página 23: General Precautions

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
  • Página 24: Handling The Camera

    SAFETY PRECAUTIONS Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
  • Página 25: Battery Handling Precautions

    DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Never heat or incinerate batteries.
  • Página 26: Trademarks

    For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : Stylus 600/µ DIGITAL 600 Trade Name : OLYMPUS Responsible Party Address : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A.
  • Página 27 Memo...
  • Página 28 Affichage de miniatures (index) ............... 42 CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO ..........43 Affichage sur un téléviseur ..............43 Impression directe (PictBridge)..............44 LOGICIEL OLYMPUS Master ..............45 CARACTÉRISTIQUES................46 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ...............48 Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte.
  • Página 29: Illustrations De L'APpareil

    ILLUSTRATIONS DE L’APPAREIL Touche o n Œillet de courroie Déclencheur Flash Voyant du retardateur Connecteur multiple Prise d’entrée CC (DC-IN) Couvercle du connecteur Objectif Écran ACL Touche de zoom Touche m (mode prise de vue) Touche DISP./GUIDE Touche q (mode d’affichage) Molette de défilement (O/N/X/Y) Touche Z (OK/MENU) Touche S (effacement)
  • Página 30: Avant De Démarrer

    Câble USB (gris clair) Câble vidéo (noir) CD-ROM comportant le LI-10C logiciel OLYMPUS Master Eléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
  • Página 31: Démarrage

    DÉMARRAGE Etape 1 Démarrage DÉMARRAGE a. Attachez la courroie b. Insérez la batterie. Glisser Relever Courroie Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. Insérer Bouton de verrouillage de la batterie c. Réglez la date et l’heure. Appuyez sur la touche o n pour Touche o n allumer l’appareil photo.
  • Página 32: Effectuez Un Zoom

    Etape 2 Prise d’une photo PRISE D’UNE PHOTO a. Effectuez un zoom Zoom extérieur : Zoom intérieur : × × HQ 2816 2816 2112 2112 2816 2816 2112 2112 b. Effectuez la mise au point c. Prenez la photo A l’aide de l’écran ACL, placez le repère de Enfoncez mise au point automatique sur votre sujet.
  • Página 33: Observez De Plus Près

    Etape 3 Contrôle ou effacement d’une photo CONTRÔLE OU EFFACEMENT D’UNE PHOTO a. Appuyez sur b. Observez de plus près la touche q Appuyez sur T ou W La dernière photo prise apparaît. pour effectuer un zoom avant ou arrière. Appuyez sur Z pour revenir à...
  • Página 34: Etape 4 Transfert D'iMages

    Etape 4 Transfert d’images TRANSFERT D’IMAGES a. Installez le logiciel Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. Windows : Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master“. Macintosh : Double-cliquez sur l’icône “Installer“. Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à...
  • Página 35 “Manuel Avancé” de l’appareil photo fourni sur le CD-ROM. • Pour plus de détails concernant l’utilisation du logiciel OLYMPUS Master, veuillez consulter le manuel de référence (électronique) situé dans le dossier OLYMPUS Master de votre disque dur. Pour plus d’informations, consultez le fichier “Aide” du...
  • Página 36: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Tenue de l’appareil photo Les photos peuvent parfois paraître floues si vous bougez l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur. Pour empêcher l’appareil photo de bouger, tenez-le fermement des deux mains tout en serrant les coudes le long du corps. Lorsque vous prenez une photo avec l’appareil photo tenu en position verticale, veillez à...
  • Página 37: Touches Du Mode Prise De Vue

    Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. Touche q (mode d’affichage) L’appareil passe en mode d’affichage. Touche m (mode prise de vue) Utilisez cette touche pour optimiser les paramètres de prise de vue pour une scène ou un objet particulier.
  • Página 38: Modes Scene

    Modes SCENE Appuyez sur la touche m en mode prise de vue. PORTRAIT PORTRAIT Touche m Touche ON SELECT Touche Z Appuyez sur O/N pour sélectionner un mode de scène, puis appuyez sur Z. Modes scène de prise de vue •...
  • Página 39: Modes Flash

    Modes flash Sélectionnez le mode flash en appuyant plusieurs fois sur Y#. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 2 secondes, il applique les paramètres en cours et l’écran de paramètre disparaît. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
  • Página 40: Menus Et Paramètres

    MENUS ET PARAMÈTRES Menu principal Appuyez sur Z pour afficher le menu principal de l’appareil photo sur l’écran ACL. Utilisez la molette de défilement (O/N/X/Y) et Z pour naviguer dans les menus et sélectionnez des options de menu. MENU MODE REINITIALI.
  • Página 41: Symboles Et Icônes De L'éCran Acl

    Symboles et icônes de l’écran ACL (Écran ACL – Mode prise de vue +2.0 +2.0 +2.0 +2.0 ISO 400 00:36 00:36 00:36 × 2816 2816 2112 2112 Image fixe Vidéo Eléments Indication P, B, F, D, G, U, C, etc. 1 Modes prise de vue 2 Compensation d’exposition -2.0 –...
  • Página 42: Affichage De Miniatures (Index)

    (Écran ACL – Mode d’affichage 10 10 10 10 100 - 0004 100 - 0004 0004 0004 × TAILLE TAILLE 2816 2816 2112 2112 × TAILLE TAILLE 2 .0 12 : 30 ’05 05. 09 09. 26 26 12 ISO400 00 : 00 00 : 36 00 / 00...
  • Página 43: Connexion De L'APpareil Photo

    CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à...
  • Página 44: Impression Directe (Pictbridge)

    Impression directe (PictBridge) A l’aide du câble USB fourni avec l’appareil, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge telle que l’Olympus P-11 pour effectuer des impressions. Connectez une des extrémités du câble USB dans le connecteur multiple de l’appareil photo et l’autre dans le connecteur USB de l’imprimante.
  • Página 45: Logiciel Olympus Master

    CD/DVD et plus encore, vous permettant d’augmenter grandement les capacités en matière de photographie numérique. Vous pouvez mettre à niveau votre logiciel en OLYMPUS Master Plus via Internet. Vous devez avoir installé OLYMPUS Master sur un ordinateur équipé d’une connexion internet.
  • Página 46: Caractéristiques

    : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,5" à 6.400.000 de pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 5,8 mm à 17,4 mm, f3,1 à 5,2 (équivalent à un objectif de 35 mm à 105 mm sur un appareil photo de 35 mm) Système de mesure...
  • Página 47 -20°C à 60°C (stockage) Humidité : 30% à 90% (fonctionnement)/10% à 90% (stockage) Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-12B) ou un adaptateur secteur Olympus Dimensions : 97 mm (L) × 55 mm (H) × 26,5 mm (P) hors saillies...
  • Página 48: Précautions De Sécurité

    Imperméabilité Cet appareil photo est imperméable, mais il ne peut pas être utilisé sous l’eau. Olympus décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’appareil suite à une infiltration d’eau ou de mauvaise manipulation par l’utilisateur. L’appareil photo est imperméable et ne craint pas les projections d’eau, quelle que soit leur direction.
  • Página 49: Précautions Générales

    Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
  • Página 50 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
  • Página 51: Précautions De Manipulation De La Batterie

    électriques ou brûlures. DANGER • L’appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
  • Página 52: Marques Déposées

    Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : Stylus 600/µ DIGITAL 600 Marque : OLYMPUS Organisme responsable Adresse : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 États-Unis Numéro de téléphone...
  • Página 53 Memo...
  • Página 54 Visualización de miniaturas (índice) ............68 CONEXIÓN DE LA CÁMARA ..............69 Reproducción en un televisor ..............69 Impresión directa (PictBridge) ..............70 SOFTWARE OLYMPUS Master ............71 ESPECIFICACIONES................72 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............74 Antes de utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse de su uso correcto.
  • Página 55: Diagrama De La Cámara

    DIAGRAMA DE LA CÁMARA Botón o n Enganche para correa Botón disparador Flash LED del disparador automático Multiconector Jack DC-IN Objetivo Tapa del conector Monitor Botón de zoom Botón m (Modo de fotografía) Botón DISP./GUIDE Botón q (Modo de reproducción) Teclas de control (O/N/X/Y) Botón Z (OK/MENU) Botón S (Borrar)
  • Página 56: Antes De Empezar

    Cable USB (gris claro) Cable de vídeo (negro) CD-ROM de software LI-10C OLYMPUS Master Componentes no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra. Cargue la batería (se recomienda*) Batería de iones de litio LI-12B...
  • Página 57: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Paso 1 Primeros pasos PRIMEROS PASOS a. Fije la correa b. Inserte la batería Deslizar Levantar Correa Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Insertar Botón de bloqueo de la batería c. Ajuste la fecha y hora Presione el botón o n para encender Botón o n la cámara.
  • Página 58: Tomar Una Fotografía

    Paso 2 Tomar una fotografía TOMAR UNA FOTOGRAFÍA a. Zoom Zoom de alejamiento: Zoom de acercamiento: × × HQ 2816 2816 2112 2112 2816 2816 2112 2112 b. Enfoque c. Tome la fotografía Utilizando el monitor, sitúe la marca de Presione el botón objetivo de enfoque automático (AF) sobre el disparador a fondo para...
  • Página 59: Revisar O Borrar Una Fotografía

    Paso 3 Revisar o borrar una fotografía REVISAR O BORRAR UNA FOTOGRAFÍA a. Presione el botón q b. Revise bien la fotografía Presione T o W para Se mostrará la última fotografía acercar o alejar la tomada. imagen. Presione Z para volver al tamaño original.
  • Página 60: Instale El Software

    Paso 4 Transferir imágenes TRANSFERIR IMÁGENES a. Instale el software Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Installer”. Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido).
  • Página 61: Transfiera Las Imágenes Al Ordenador

    • Para obtener información más detallada sobre la configuración y el uso de la cámara, consulte el “Manual Avanzado” de la misma incluido en el CD-ROM. • Para más información sobre el uso del software OLYMPUS Master, consulte el manual (electrónico) de referencia instalado en la carpeta OLYMPUS Master de su disco duro.
  • Página 62: Utilización Básica

    UTILIZACIÓN BÁSICA Sujeción de la cámara A veces, las fotografías pueden aparecer borrosas como resultado del movimiento de la cámara al presionar el botón disparador. Para evitar que se mueva la cámara, sujétela con firmeza con ambas manos, apoyando los codos contra el cuerpo. Al tomar fotografías con la cámara en posición vertical, sujete la cámara de modo que el flash quede por encima del objetivo.
  • Página 63: Botones Del Modo De Fotografía

    Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. Botón q (Modo de reproducción) La cámara cambia al modo de reproducción. Botón m (Modo de fotografía) Utilice este botón para optimizar los ajustes fotográficos para una determinada escena o sujeto.
  • Página 64: Modos De Scene

    Modos de SCENE Presione el botón m en el modo de fotografía. RETRATO Botón m Botón ON SELECC. Botón Z Presione O/N para seleccionar un modo de escenas y presione Z. Modos de fotografía de escenas • RETRATO • VELAS •...
  • Página 65: Modos De Flash

    Modos de flash Seleccione el modo de flash presionando repetidamente Y#. Si no se realiza ninguna operación durante 2 segundos, la cámara aplica los ajustes actuales y desaparece la pantalla de configuración. Presione a medias el botón disparador. Si el flash está ajustado para dispararse, se ilumina la marca #. Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía.
  • Página 66: Menús Y Ajustes

    MENÚS Y AJUSTES Menú superior Presione Z para que aparezca el menú de la cámara en el monitor. Utilice las teclas de control (O/N/X/Y) y Z para navegar por los menús y seleccionar las opciones deseadas. MENU MODO REPOSICIONAR REPOSICIONAR OK RETENER RETENER Menú...
  • Página 67: Símbolos E Iconos Del Monitor

    Símbolos e iconos del monitor (Monitor – Modo de fotografía +2.0 +2.0 +2.0 +2.0 ISO 400 00:36 00:36 00:36 × 2816 2816 2112 2112 Fotografía Vídeo Opciones Indicaciones P, B, F, D, G, U, C, etc. 1 Modos de fotografía 2 Compensación de la exposición -2,0 –...
  • Página 68: Visualización De Miniaturas (Índice)

    (Monitor – Modo de reproducción 10 10 10 10 100 - 0004 100 - 0004 0004 0004 × TAMA TAMAÑO 2816 2816 2112 2112 × TAMA TAMAÑO 2 .0 12 : 30 ’05 05. 09 09. 26 26 12 ISO400 00 : 00 00 : 36 00 / 00...
  • Página 69: Conexión De La Cámara

    CONEXIÓN DE LA CÁMARA Reproducción en un televisor Utilice el cable de vídeo suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable de vídeo.
  • Página 70: Impresión Directa (Pictbridge)

    Impresión directa (PictBridge) Usando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, como la Olympus P-11, para imprimir fotografías. Conecte un extremo del cable USB suministrado al multiconector de la cámara y el otro extremo al conector USB de la impresora.
  • Página 71: Software Olympus Master

    álbum HTML, panorama de pegado libre, escritura en CD/DVD y mucho más, permitiéndole ampliar considerablemente sus posibilidades en fotografía digital. Puede actualizar su software a la versión OLYMPUS Master Plus a través de Internet. Es necesario tener instalado OLYMPUS Master en un ordenador con conexión a Internet.
  • Página 72: Especificaciones

    : CCD de 1/2,5" (filtro de colores primarios), 6.400.000 imagen píxeles (brutos) Objetivo : Objetivo Olympus de 5,8 mm a 17,4 mm, f3,1 a f5,2 (equivalente a un objetivo de 35 a 105 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos...
  • Página 73 : 30 % a 90 % (funcionamiento)/10 % a 90 % (almacenamiento) Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-12B) o un adaptador de CA de Olympus Dimensiones : 97 mm (An.) × 55 mm (Al.) × 26,5 mm (Pr.), excluidos los salientes Peso : 140 g sin la batería ni la tarjeta...
  • Página 74: Precauciones De Seguridad

    Esta cámara es resistente a la intemperie, pero no puede ser utilizada bajo el agua. Olympus no se responsabiliza de posibles fallos de funcionamiento de la cámara si penetra agua en el interior de la misma debido a un uso indebido por parte del usuario.
  • Página 75: Precauciones Generales

    Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
  • Página 76: Manejo De La Cámara

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash a corta distancia de las personas (especialmente niños menores y mayores, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
  • Página 77: Precauciones Acerca Del Uso De La Batería

    PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías.
  • Página 78: Marcas Comerciales

    Para los clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo : Stylus 600/µ DIGITAL 600 Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable Dirección : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 EE.UU.
  • Página 79 Memo...
  • Página 80 Memo...
  • Página 81 Memo...
  • Página 82 Memo...
  • Página 83 Memo...
  • Página 84 Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...

Este manual también es adecuado para:

M digital 600

Tabla de contenido