Página 1
TESPBTRAP2BTTWSK TWS Runner Raptors 2.0 Sport Earset...
Página 2
TOUCH ANSWER/END BUTTON LED (C) FRONT BACK LED (B) MICRO-USB PORT (A) Specification: Impedance: 16Ω Play Time: 5 hours Wireless: V 5.0 Standby Time: 100 hours Working Range: 10m Battery of the earbuds: 50mAh Frequency Range: Charge Port: Micro-USB 20Hz-20KHz Rated power: 5mW Charge Time: 1 hour Signal specification:...
User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Ръководство за потребителя Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
LEDs flash alternately red and blue and you hear the message “ pairing . “ Activate Bluetooth® on the smartphone and look for “SBS RAPTOR 2.0 ” in the list of devices found. Selecting it will complete pairing. Method 2: When removed from the charging base, the earphones will automatically search for the last device they were paired with.
“pairing”. Attivate il Bluetooth® sullo smartphone e cercate nella lista dei devices trovati “SBS RAPTOR 2.0”. Selezionando completerete l’associazione. Metodo 2: estraendo gli auricolari dalla basetta di ricarica, andranno in ricerca automaticamente dell’ultimo device associato.
MFB, jusqu’à ce que les LED clignotent alternativement en rouge et bleu et que vous entendiez le message “pairing”. Activez le Bluetooth® sur le smartphone et cherchez “SBS RAPTOR 2.0” dans la liste des appareils détectés. En le sélectionnant, vous complèterez l’association.
Sie die Meldung „Verbinden“ hören. Schalten Sie Bluetooth® auf Ihrem Smartphone ein und suchen Sie in der Liste der gefundenen Geräte nach „SBS RAPTOR 2.0“. Bestätigen Sie mit Ihrer Auswahl die Verbindung. 2. Möglichkeit: Wenn Sie das Headset aus der Ladestation entnehmen, wird automatisch nach dem zuletzt verbundenen Gerät gesucht.
“pairing”. Activa el Bluetooth® de tu smartphone y busca “SBS RAPTOR 2.0” en la lista de dispositivos encontrados. Selecciónalo y los auriculares se emparejarán. Método 2: al extraer los auriculares de la base de carga, buscarán automáticamente el último dispositivo emparejado.
LEDs pisquem alternadamente em vermelho e azul e ouvirá a mensagem “pairing.” Ative o Bluetooth® do smartphone e pesquise na lista de dispositivos encontrados “SBS RAPTOR 2.0”. Selecionando completará o emparelhamento. Método 2: retirando os auriculares da base de carregamento, eles automaticamente procurarão pelo último dispositivo associado.
LED’s afwisselend rood en blauw knipperen en u het bericht “pairing” hoort. Activeer de Bluetooth® op de smartphone en zoek in de lijst met gevonden apparaten naar “SBS RAPTOR 2.0 “. Door dit te selecteren zal de koppeling voltooid worden. Methode 2: haal de headsets uit de oplaadbasis en ze zullen automatisch naar het laatst gekoppelde apparaat zoeken.
светодиоды не начнут мигать попеременно красным и синим цветом, и вы не услышите оповещение о сопряжении “pairing”. Активировать Bluetooth® на смартфоне и найти в списке устройств “SBS RAPTOR 2.0”. После выбора завершится сопряжение. Способ 2: при извлечении наушников из зарядной базы они будут автоматически искать...
„pairing”. Włącz funkcję Bluetooth® w smartfonie i wyszukaj na liście znalezionych urządzeń „SBS RAPTOR 2.0”. Wybierz je, aby ukończyć parowanie. Sposób 2: po wyjęciu słuchawek z bazy ładującej automatycznie wyszukają one ostatnie sparowane urządzenie.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Ενεργοποίηση: με το ακουστικό απενεργοποιημένο, πατήστε το πλήκτρο MFB για περίπου 3 δευτερόλεπτα έως ότου η λυχνία Led αρχίσει να αναβοσβήνει εκπέμποντας μπλε χρώμα -αμέσως μετά θα ακούσετε το μήνυμα “power on”. Τα ακουστικά ενεργοποιούνται επίσης αυτόματα μόλις τα αφαιρέσετε από τη θήκη/box φόρτισης.
Página 14
5 saniye kadar basılı tutun. Akıllı telefon üzerinden Bluetooth® fonksiyonunu aktive edin ve bulunan cihazlar listesinden “SBS RAPTOR 2.0” cihazını bulun. Seçimi yaptığınızda eşleşme gerçekleştirilecektir. Yöntem 2: Kulaklıkları şarj istasyonundan aldığınızda, en son eşleştirildiği cihaza otomatik olarak bağlanacaktır.
Página 15
: عند إخراج عملٌة التوصٌل. الطرٌقة السماعتٌن من قاعدة الشحن ستقومان أوتوماتٌك ٌ ً ا بالبحث عن أ خ ِ ر جهاز كانتا .موصولتٌن به TESPBTRAP2BTTWSK متصلة ًٌتم بٌع السماعات وه :مالحظة والسماعة مطفأة، ال م ِ س زر :التشغٌل...
LED blikat střídavě modře a červeně a neuslyšíte hlášení „pairing”. Zapněte připojení Bluetooth® chytrého telefonu a ze seznamu vyhledaných zařízení vyberte položku „SBS RAPTOR 2.0”. Výběrem párování dokončíte. Metoda 2: po vyjmutí z nabíjecí základny sluchátka sama začnou vyhledávát poslední spárované zařízení.
červená a modrá led dióda a ozve sa zvukové hlásenie „pairing”. Aktivujte Bluetooth® v smartfóne a v zozname zariadení vyhľadajte „SBS RAPTOR 2.0”. Spárovanie dokončíte touto voľbou. 2. spôsob: epo vybratí skúchadiel z nabíjacej základne sa automaticky spárujú s posledným používaným zariadením.
LED pradės paeiliui mirksėti raudonai ir mėlynai, ir pasigirs pranešimas „ pairing “ (poruojama). Įjunkite telefone „Bluetooth®“ ryšį ir rastų prietaisų sąraše pasirinkite „ SBS RAPTOR 2.0 ”. Taip užbaigsite suporavimą. 2 būdas: Išimtos iš įkrovimo stotelės ausinės automatiškai ieškos prietaiso, su kuriuo jos buvo suporuotos paskutinį...
“ pairing (Notiek savienošana pārī). Aktivizējjiet Bluetooth® viedtālrunī un atrasto ierīču sarakstā meklējiet “SBS RAPTOR 2.0 ” . Izvēloties to, tiks pabeigta savienošana pārī. 2. metode. Noņemot austiņas no uzlādes pamatnes, tās automātiski meklēs pēdējo ierīci , ar kuru tās ir bijušas savienotas pārī.
Página 20
T E S P B T R A P 2 B T T W S K SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (No) - Italy sbsmobile.com...