Descargar Imprimir esta página
Star Progetti HELIOS TOWER Instrucciones De Uso

Star Progetti HELIOS TOWER Instrucciones De Uso

Calentador electrico infrarrojo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES DE USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
HELIOS RADIANT IRK
HELIOS TOWER
3000 Watt - IP20
COD./-код VTOW30FM
RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI
RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES
ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERAT
CALENTADOR ELECTRICO INFRARROJO
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ИНФРАКРАСНЫЕ ОБОГРЕВАТЕЛИ
ELECTRIC INFRARED HEATER

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Star Progetti HELIOS TOWER

  • Página 1 ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ HELIOS RADIANT IRK HELIOS TOWER 3000 Watt - IP20 COD./-код VTOW30FM RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI ELECTRIC INFRARED HEATER RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERAT CALENTADOR ELECTRICO INFRARROJO...
  • Página 2 ELECTRICAL AND MECHANICAL RELIABILITY. KEEP THIS INSTRUCTION BOOKLET IN A SAFE PLACE. AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CETTE NOTICE. LA SOCIÉTÉ STAR PROGETTI NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ÉVENTUELS CAUSÉS AUX PERSONNES OU AUX CHOSES PAR SUITE DU NONRESPECT DESINSTRUCTIONS CI-DESSOUS.
  • Página 3 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON E IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Página 4 NON USARE QUESTO PRODOTTO PER UNA FUNZIONE DIFFERENTE DA QUELLA ESPOSTA NEL PRESENTE LIBRETTO. 1.Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito a Star Progetti oppure al Rivenditore autorizzato. 2. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
  • Página 5 21.In caso di cattivo funzionamento e/o guasto spegnere l’apparecchio e rivolgersi subito al costruttore oppure ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato. 22.Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di ricambi originali Star Progetti. In caso di danneggiamento del cavo o della relativa spina, provvedere tempestivamente alla sostituzione, che dovrà essere effettuata esclusivamente dal costruttore o dal servizio di assistenza o da tecnico specialista.
  • Página 6 COD.VTOW30FM DESCRIZIONE HELIOS TOWER è un riscaldatore a raggi infrarossi mobile, facile da spostare. Si utilizza all'interno del locale. Si posiziona all'angolo del locale o vicino alle pareti. Non occupa spazio. Flusso calorico ottimale, omogeneo e regolabile. Il suo calore è...
  • Página 7 7. Do not touch it with wet and damp hands,do not touch it with wet feet. 8.Connect HELIOS TOWER to a single-phase 220-240V supply (varies from country to country).The product must be connected correctly to an electrical power supply that complies with current legislation and has an effective earthing system.
  • Página 8 Authorized Technical Assistance Centre. 22.Original Star Progetti spare parts must be used in any repairs. In the event of damage to the lead or its plug immediately replace it, this should be carried out at the premises of the manufacturer or an authorized Technical Assistance Centre.
  • Página 9: Description Of Use

    DESCRIPTION OF USE HELIOS TOWER is an easy to handle, portable infrared heater for indoor use. It should be placed in a corner or close to a wall and occupies very little space: Optimal, uniform and adjustable flow of immediate with low energy consumption.
  • Página 10 Tout montage et/ou branchement électrique erroné peuvent causer des dommages aux personnes, aux animaux et aux objets dont Star Progetti ne pourra être jugée responsable. 12.Cet appareil n’est pas adapté pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien sans expérience ni connaissance du fonctionnement, à...
  • Página 11 21.En cas de mauvais fonctionnement et/ou de panne, éteignez l’appareil et adressez-vous immédiatement au constructeur ou a un Centre d’Assistance Technique autorise. 22.Pour toute réparation éventuelle, exigez l’utilisation de pièces de rechange originales Star Progetti. En cas d’endommagement du câble ou de la prise,effectuez immédiatement un remplacement de la pièce qui devra être effectue par le constructeur ou par un Centre d’Assistance Technique autorise.
  • Página 12: Accessoires En Dotation

    DESCRIPTION-EMPLOI HELIOS TOWER est un appareil de chauffage a rayons infrarouges mobile, facile a déplacer. Il est a installer en intérieur. Il est a positionner dans les coins ou près des murs. Il ne prend aucune place. Flux calorifique optimal, homogène et réglable.
  • Página 13 DIESES GERÄT NICHT FÜR EINEN ANDEREN ALS DEN IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG ANGEGEBENEN ZWECK VERWENDEN. 1.Das Gerat nach dem Auspacken auf seine Unversehrtheit prufen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall sofort an Star Progetti oder an einen autorisierten Handler. 2. Teile der Verpackung nicht in Reichweite von Kindern oder Behinderten lassen.
  • Página 14 21.Im Falle von Betriebsstorungen und/oder eines Defekts das Gerat ausschalten und sofort mit dem Hersteller oder einem autorisierten Kundendienstzentrum Kontakt aufnehmen. 22.Fur eine eventuelle Reparatur mussen Original-Ersatzteile von Star Progetti verwendet werden. Bei Beschadigung des Kabels oder des Steckers muss das entsprechende Teil sofort ausgewechselt werden. Dieser Vorgang darf ausschlieslich vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einem Fachtechniker durchgefuhrt werden.
  • Página 15 COD.VTOW30FM EINSATZ-BESCHREIBUNG Helios Tower kann in den Ecken oder Jentlang der Wände des Raums aufgestelltwerden, verfügt über ausrichtbare Heizstrahler und nimmt kaum Platz weg. Optimale, homogene Wärmestrahlung. Helios Tower ist mit einem hohen technischen Standard projektiert und hergestellt worden und besteht aus den besten Komponenten, die den Bestimmungen und Zertifikaten für den Sicherheitsschutz beim Gebrauch entsprechen.
  • Página 16 7. No tocar el aparato con las manos mojadas o humedas. 8.Conectar HELIOS TOWER a una fuente de alimentacion de 220-240V monofasica (segun el pais).El producto debe conectarse correctamente a una instalacion electrica conforme a las normativas vigentes y tener un sistema eficaz de conexion a tierra.
  • Página 17 Asistencia Tecnica autorizado. 22.Para la eventual reparacion, exigir el uso de piezas de repuesto originales de Star Progetti. Si el cable o el enchufe esta danado, sustituir de inmediato. Para dicha sustitucion, llevar el aparato al fabricante o bien a un Centro de Asistencia Tecnica autorizado.
  • Página 18: Datos Tecnicos

    DESCRIZIONE HELIOS TOWER es un calefactor de rayos infrarrojos móvil. Para uso en interiores. El aparato debe estar colocado en la esquina des ambientes o cerca de las paredes. No ocupa espacio. Flujo calórico óptimo, uniforme y regulable. Su calor es inmediato y consume poca electricidad.
  • Página 19 7.Не дотрагиваетесь до оборудования мокрыми или влажными руками, не касайтесь оборудования голыми ногами. 8.Подключайте HELIOS TOWER к монофазному источнику питания в 220-240В (в зависимости от страны). Обогреватель должен быть корректно подключен к электрическому оборудованию, соответствующему действующим нормам, и снабженному системой заземления. В случае сомнений прибегайте к контролю со...
  • Página 20 21.В случае плохого функционирования и/или поломки оборудования, выключите его и обратитесь в Авторизированный сервисный центр. 22.При необходимости ремонта оборудования используете оригинальные запчасти от компании Star Progetti. В случае повреждение провода или вилки, моментально замените их, обратившись к производителю или в...
  • Página 21 помещений, может быть установлен как в углу, так и вблизи стен, не занимают много места. Тепловой поток оптимальный, регулируемый и однородный. Тепло моментальное и минимальное энергопотребление. Обогреватели модели HELIOS TOWER могут быть сориентированы как вертикально, так и горизонтально, что позволяет управлять тепловым потоком и направлять его в необходимом направлении. HELIOS TOWER был...
  • Página 22 13. Particolare della giunzione effettuata (Foto 13). 14. Porre la crociera alla base del palo ed unirla a questo con il bullone da 10MA che va ben serrato (Foto 14). 15. Helios Tower posto in posizione di funzionamento (Foto 15) INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING HELIOS TOWER 1.The package contains n.2 electric infrared devices mod.
  • Página 23 13.Détail de la jonction effectuée (Photo 13). 14.Poser le croisillon à la base du poteau et l’unir à ce dernier avec le boulon 10 MA qui doit être bien serré (Photo 14). 15.Helios Tower en position de fonctionnement (Photo 15) GEBRAUCHSANWEISUNGEN - HELIOS TOWER 1.Die Verpackung enthält 2 Infrarotheizstrahler mod.
  • Página 24 14.Coloque el crucero en la base de la vara, unendola con eso por el perno que tiene que aprietarse muy bien con el tornillo 10MA (Foto 14). 15. Helios Tower colocado en la posición de funcionamiento (Foto 15) ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - HELIOS TOWER 1.Упаковка...
  • Página 27 M8 x 20...
  • Página 32 In caso si voglia fissare HELIOS TOWER al pavimento con tasselli ad espansione, utilizzare i fori laterali previsti sulla base. If you need a firm position, anchor the basis of HELIOS TOWER to the floor putting an appropriate anchor plug in the holes of the basis.
  • Página 33 ISTRUZIONI PER MONTAGGIO GRIGLIA SU HELIOSA 66 INSTRUCTIONS TO ASSEMBLE THE WIRE GUARD ON HELIOSA 66 INSTRUCTIONS DE MONTAGE GRILLE DE PROTECTION SUR HELIOSA 66 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ЗАЩИТНОЙ РЕШЕТКИ НА ОБОГРЕВАТЕЛЬ HELIOSA 66 APPARECCHIO CON GRIGLIA NON MONTATA THE APPLIANCE WITH DISASSEMBLED WIRE GUARD L’APPAREIL AVEC LA GRILLE DE PROTECTION DESASSEMBLEE APPARATO CON REJILLA NON ENGASTADA GERÄT OHNE EINGEBAUTES GITTER...
  • Página 34 GIRARE L’APPARECCHIO SULLA PARTE POSTERIORE E SVITARE NON COMPLETAMENTE LE 4 VITI POSTERIORI CHE TENGONO I FRONTALINI. TURN THE APPLIANCE ON ITS BACK AND UNSCREW – NOT COMPLETELY - THE 4 SCREWS ON THE BACK HOLDING THE TWO LATERAL REFLECTOR HEAD COMPONENTS. TOURNEZ L’APPAREIL SUR LA PARTIE ARRIERE ET DEVISSEZ, NON PAS COMPLETEMENT, LES 4 VIS QUI TIENNENT LES DEUX TETES LATERALES DE LA PARABOLE.
  • Página 35 INSERIRE PRIMA DA UN LATO E POI DALL’ALTRO LA GRIGLIA FACENDO ATTENZIONE D’INSERIRLA NEGLI APPOSITI ALLOGGIAMENTI DEI FRONTALINI. RIAVVITARE LE N.4 VITI POSTERIORI. TURN THE APPLIANCE ON ITS BACK AND UNSCREW – NOT COMPLETELY - THE 4 SCREWS ON THE BACK HOLDING THE TWO LATERAL REFLECTOR HEAD COMPONENTS.
  • Página 36 APPARECCHIO CON GRIGLIA CORRETTAMENTE MONTATA. THE APPLIANCE WITH A CORRECTLY ASSEMBLED WIRE GUARD. L’APPAREIL AVEC GRILLE PROTECTION MONTEE CORRECTEMENT. APARATO CON REJILLA ENGASTADA CORRECTAMENTE. GERÄT MIT RICHTIG EINGEBAUTEM GITTER ОБОГРЕВАТЕЛЬ С ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕННОЙ РЕШЕТКОЙ...
  • Página 37 SCHEMA ELETTRICO – DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE – SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ITALIANO/ENGLISH A1,A2 =INTERRUTORI MANUALI/MANUAL SWITCHES B=INTERRUTORE ANTIRIBALTAMENTO AUTOMATICO/AUTOMATIC TILT SWITCH C1,C2,C3,C4 = CONNETTORI/CONNECTORS ESPANOL/ПО-РУССКИ A1,A2 = INTERRUPTORES MANUALES/ВКЛЮЧАТЕЛИ B= INTERRUPTOR ANTI-CHOQUE Y CAIDA ATOMATICO/УСТРОЙСТВО АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ В СЛУЧАЕ ПАДЕНИЯ C1,C2,C3,C4 = CONECTORES /ТОЧКИ...
  • Página 38 CERTIFICADO DE GARANTIA - LA GARANTIA EXCLUIDA LA SUBSTITUCION DE LAS LAMPARA Nos complimentamos con Usted por la compra de nuestro calefactore HELIOS TOWER . La duracion de la garantia es 2 anos, a partir de la fecha de la compra del aparejo y se acaba despues del periodo prescrito.
  • Página 39 CERTIFICATO DI GARANZIA - CERTIFICATE OF GUARANTEE - CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIESCHEIN - CERTIFICADO DE GARANTIA - ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ N.SERIE - APPLIANCE No. – N° D’IMMATRICOLATION – SERIENNUMMER - N.DE SERIE - СЕРИЙНЫЙ НОМЕР DATA ACQUISTO - DATE OF PURCHASE – DATE D’ A CHAT – EINKAUFSDATUM-FECHA DE COMPRA ДАТА...
  • Página 40 SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: ГОЛОВНОЙ ОФИС/ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Cassino D’Alberi 17 - 20067 TRIBIANO (MI) ITALY Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 STAR PROGETTI FRANCE S.A.R.L. 345, Rue du Bois Bernoux - 71290 CUISERY FRANCE Tel. 03 85 40 12 62 Fax 03 85 40 06 91 www.starprogetti.com...

Este manual también es adecuado para:

Vtow30fm