Caractéristiques Techniques - Dräger Oxy K 30 S Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Oxy K 30 S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
— En cas de vomissements, retirer l'embout buccal de la bouche et
le bloquer avec le pouce. Ne pas vomir dans l'autosauveteur à
oxygène !
Afin de ne pas aspirer l'air toxique de l'environnement, il faut
aspirer d'abord l'air de l'autosauveteur à oxygène même
après une nouvelle insertion de l'embout buccal.
Fin d'utilisation
— La réserve d'oxygène est épuisée lorsque l'inspiration devient
plus difficile et que le sac respiratoire commence à se replier.
— Les autosauveteurs à oxygène utilisés dans l'exploitation au fond
(mines) doivent être transportés à la surface.
Elimination
L'autosauveteur à oxygène doit être éliminé après son utilisation.
Désactiver l'autosauveteur à oxygène utilisé
— Eviter que des substances combustibles (essence, graisse,
solvant, etc.) ne pénètrent dans l'autosauveteur à oxygène avant
ou après l'utilisation. Il y a sinon un risque d'incendie !
— Porter des lunettes protectrices et des gants !
— Démonter la cartouche de démarrage du carter et l'éliminer selon
les règlements locaux.
— Démonter la cartouche KO
— Placer la cartouche de KO
2
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles de gaz. Neutraliser la solution
produite au moyen d'un acide à 3 %, par ex. de l'acide
chlorhydrique (HCl) à une concentration 1:1.
— Toutes les matières plastiques sont marquées et peuvent être
collectées et récupérées selon leur type.
Nous nous chargeons de l'élimination ! (prix sur demande)
Veuillez envoyer les autosauveteurs à oxygène endommagés,
1)
ouverts
, ayant déjà été utilisés ou usés dans un emballage adéquat
conforme aux instructions de transport à l'adresse suivante :
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Service/Produktrücknahme
Revalstraße 1
23560 Lübeck
Allemagne
tél. : +49 451 882-0
e-mail : recycling@draeger.com
Instructions de transport
Les appareils de protection respiratoire à l'oxygène sont soumis, lors
de leur transport, aux réglementations internationales régissant les
transports de marchandises.
Les appareils de protection respiratoire à oxygène sont classifiés
sous la rubrique :
UN 3356 "Oxygen generator, chemical" Class 5.1,
packing group II
Sur les appareils de protection respiratoire à l'oxygène ouverts et
partiellement utilisés ou endommagés, la cartouche de démarrage
doit être déclenchée avant le transport de l'équipement. Après
refroidissement, l'appareil de protection respiratoire à l'oxygène doit
être placé dans un sac en plastique étanche à l'air. Il doit être
expédié dans un emballage conforme (par ex. dans un emballage de
transport Dräger 63 04 511).
La marchandise expédiée est classifiée sous la rubrique :
UN 3085, Oxidizing solid, corrosive, n.o.s. (Potassium
Superoxide, Potassium Hydroxide), Class 5.1, packing group I
Le cas échéant, respecter les prescriptions particulières du
transporteur.
Entretien
L'utilisateur peut effectuer lui-même les mesures d'entretien
suivantes :
1)
Si les autosauveteurs à oxygène ouverts doivent être retournés, déclencher
au préalable la cartouche de démarrage !
Ensuite, emballer sous vide l'autosauveteur à oxygène dans un sac
.
fermé en PE
du carter.
2
complètement démontée dans l'eau
Remplacement de la fenêtre indicateur
Enlever avec précaution la fenêtre d'indicateur défectueuse au
moyen d'un tournevis.
Monter avec une légère pression la nouvelle fenêtre d'indicateur
dans le carter d'indicateur.
Remplacement du pictogramme
Détacher le pictogramme défectueux par ex. au moyen d'une
lame de rasoir.
Nettoyer la surface à l'aide d'un dégraissant.
Coller le nouveau pictogramme.
Contrôle et entretien
Effectuer les contrôles quotidiens (voir "Contrôle journalier" à la
page 13).
Respecter les intervalles de contrôle (voir "Données d'entretien" à
la page 16).
Production d'oxygène
L'oxygène nécessaire à la respiration est obtenu d'une substance
chimique solide, le dioxyde de potassium (KO
réagit avec le dioxyde de carbone (CO
l'air expiré. Ces deux substances de l'air de respiration sont
absorbées par le KO
, l'oxygène (O
2
étant libéré. Les formules de réaction simplifiées sont comme suit
3
O → 2 KOH +
2 KO
+ H
/
O
2
2
2
→ K
2 KOH + CO
CO
+ H
O + chaleur
2
2
3
2
3
→ K
2 KO
+ CO
CO
+
/
2
2
2
3
2
Le KO
est la source d'O
et l'absorbeur CO
2
2
alternance avec l'inspiration et l'expiration, l'air de respiration sort du
sac respiratoire à travers la cartouche KO
thermique et retourne ensuite.
Une soupape commandée par le volume limite le volume dans le sac
respiratoire.
Caractéristiques techniques
Conditions ambiantes
Température de stockage et
et de transport (pas utilisation)
Température d'utilisation minimale
conformément à la norme EN 13 794
Humidité relative
Pression ambiante
Volume du sac respiratoire
Teneur en CO
2
dans le gaz d'inspiration
dans le gaz d'inspiration à la fin
de la durée d'utilisation
Temps de maintien
conformément à la norme EN 13 794
(35 L/min ventilation maxima-minute)
lors de la respiration au repos
(10 L/min ventilation-maxima minute)
Résistance à l'inspiration/expiration
à 35 L/min.
à 35 L/min. à la fin de la
durée de maintien
Température du gaz d'inspiration
conformément à la
norme DIN EN 13794
). Cette substance
2
) et la vapeur d'eau (H
2
) lié chimiquement dans le KO
2
+ chaleur
2
O
+ chaleur
2
en même temps. En
2
vers l'échangeur
2
de –31 °C à 50 °C
70 °C
pour 24 heures au max.
–10 °C
jusqu'à 100 %
700 à 1300 hPa
>6 litres
<1,5 % de vol.
maximum 2,5 % Vol.
30 minutes
120 minutes
5 hPa
7,5 hPa max.
maximum 55 °C
(gaz d'inspiration sec)
O) de
2
2
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido