7. Cable de línea y protecciones
Interruptor automático de protección de carga (seccionador de CA) y
dimensionado del cable de alimentación
Para proteger la línea de conexión de CA del inversor, recomendamos
instalar un dispositivo de protección contra sobrecorriente con las
siguientes características.
Interruptor automático con protección térmica
Tipo
y magnética
Tensión/corriente
400 V / 100 A
nominales
Característica de
B/C
protección magnética
Número de polos
3/4
Tipo de protección
A/AC
diferencial (si procede)
Sensibilidad diferencial
500 mA para PVS-50-TL y 600 mA para PVS-
(si procede)
60-TL
Características y dimensionado del cable de alimentación
La conexión de CA es trifásica (conexión de tres hilos 3W+PE o de cuatro
hilos 4W+PE, solo sistema WYE conectado a tierra). La sección transversal
del conductor de fase de CA debe dimensionarse adecuadamente para
evitar desconexiones no deseadas del inversor en la red de distribución
debido a la alta impedancia de la línea que conecta el inversor al punto
de alimentación.
8. Conexión de salida (CA)
ADVERTENCIA –
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, todas
B
las operaciones de cableado se deben realizar con el seccionador
aguas abajo del inversor (lado de la red) abierto y proceder con el
bloqueo y etiquetado. ¡Preste atención a no invertir una de las fases
con el neutro!
ATENCIÓN –
Es fundamental que la conexión de puesta a tierra se
A
realice antes de la conexión a la red de alimentación.
Según la norma IEC 62109, es necesario:
Instalar un cable de puesta a tierra en uno de los terminales de puesta a
tierra de una sección mínima, como se indica en la siguiente tabla:
Sección transversal de los
conductores de fase (S) (mm2)
S ≤ 16
16 < S ≤ 35
35 < S
ATENCIÓN –
Los valores de esta tabla solamente son válidos si el
A
conductor de puesta a tierra se ha elaborado con el mismo metal
que los conductores de fase. De no ser así, la sección del conductor
de puesta a tierra se debe determinar de forma que genere una
conductancia equivalente al resultado de aplicar esta tabla.
Puede instalar otro cable de puesta a tierra (de la misma sección que el
primero) colocándolo en el terminal de puesta a tierra que no se haya
utilizado (interno (37) o externo (16)).
La normativa en vigor de determinados países de instalación requiere
también la instalación de un segundo cable de puesta a tierra.
Instalación del cable de CA:
Para realizar las conexiones, se debe pasar un cable multiconductor (de
44 a 52 mm de diámetro) a través del prensaestopas de CA individuales
(18). La conexión de cables de CA se realiza al bloque de bornes de tornillo
de salida de CA (38); el bloque de bornes de tornillo admite cables con una
sección transversal máxima de 95 mm2 (cobre o aluminio).
• Abra la puerta delantera de la caja de conexiones (04).
• Desenrosque el prensaestopas de CA (18)
• Introduzca un cable de sección transversal adecuada
• Conecte el cable de puesta a tierra al terminal (interno) de puesta a tierra
(37) siguiendo la secuencia ilustrada en la figura y con un par de apriete
de 11 Nm. Debe instalar en el cable un terminal redondo, apto para un
inserto roscado M6. (Fig. 9)
PVS-50-TL
PVS-60-TL
480 V / 100 A
M63 cable gland; Cable entry 25/44mm
Sección transversal mínima del
conductor de puesta a tierra (mm2)
Automatic circuit breaker with thermal
magnetic protection
400 V / 100 A
B/C
• Como alternativa, puede conectar el cable de puesta a tierra al terminal
(externo) de puesta a tierra (16), ubicado en el lado izquierdo de los
mecanismos. Según el terminal (interno) de puesta a tierra (37) siguiendo
la secuencia ilustrada en la figura y con un par de apriete de 11 Nm. Debe
instalar en el cable un terminal redondo, apto para un inserto roscado
M6. (Fig. 10)
• Conecte los cables Neutral (si se proporciona), R, S y T en los respectivos
bornes del bloque de bornes de tornillo de salida de CA (38). Respete la
secuencia de conexión de las fases R, S y T, indicada en las etiquetas de
los cables de CA internos. (Fig. 11)
• Pruebe a tirar de cada uno de los cables para comprobar que la conexión
esté bien sujeta.
• In the AC filter board (40) set the switch (S1) based on the configuration of
the output connections (FIG. 12):
- Posición de 3 CABLES. Configuración de tres cables (R+S+T)
- Posición de 4 CABLES. Configuración de 4 cables (Neutral+R+S+T)
• Una vez completada la conexión al bloque de bornes de tornillo de salida
de CA (38), reapriete (par de 10,0 Nm) firmemente el prensaestopas y
compruebe su estanquidad.
37
09
11
9. Conexión de entrada (CC)
PROHIBIDO –
¡No
H
el inversor durante su funcionamiento!
¡No toque el disipador durante el funcionamiento del inversor!
Algunas partes podrían estar muy calientes y provocar quemaduras.
ADVERTENCIA –
Respete la corriente de entrada máxima
B
relacionada con los conectores de acoplamiento rápido, como se
indica en los datos técnicos. La inversión de la polaridad puede
provocar importantes daños. ¡Compruebe la polaridad antes de
conectar cada uno de los string! Si los paneles fotovoltaicos están
expuestos a la luz solar, proporcionan tensión de CC al inversor de
forma continuada.Para evitar el riesgo de descarga eléctricwa, todas
las operaciones de cableado se deben realizar con el seccionador de
CC interno y externo (si puede, proceda con el bloqueo y etiquetado)
en la posición OFF y con el seccionador de CA externo en la posición
OFF (con el bloqueo y etiquetado).
ADVERTENCIA –
En caso de disponer solo del seccionador de CC
B
interno, habrá partes activas dentro del inversor, con el consiguiente
riesgo de descarga eléctrica. En este caso, SOLO está permitido
realizar la actividad con EPI adecuados (resistencia general al arco
eléctrico, casco dieléctrico con visera, guantes aislantes de clase
0, sobreguantes protectores de cuero EN420 – EN388, calzado de
seguridad).
ADVERTENCIA –
Advertencia: Los inversores a los que se hace
B
referencia en este documento NO CUENTAN CON NINGÚN
TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO (sin transformador).
Esta topología supone el uso de paneles FV aislados (IEC 61730,
Clase A) y la necesidad de que el conjunto FV no toque el suelo.
Ningún terminal del conjunto FV debe estar conectado a tierra.
Para conectar de otra forma los strings FV, es obligatorio usar un
transformador de aislamiento cuando se instala un kit de puesta a
tierra de entrada negativa. Consulte la Guía de instalación rápida
"PVS-50/60-GROUNDING KIT" para obtener más información.
Si los strings de entrada están en paralelo, las condiciones de
instalación deben ser las mismas (número de conjuntos de paneles,
tipo de panel, orientación e inclinación).
16
10
N
12
apoye
ningún
objeto
R
S
T
en
5