Página 1
SCREW Vacuum Speaker BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE MANEJO GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 2
® Bluetooth SIG, Inc. iPhone , iTunes , iPod und das Apple Logo sind eingetragene Markenzeichen der Apple Computer, Inc. Cupertino, Calif., U.S. RAIKKO Copyright 2012 by ® All trademarks shown are for reference purposes only. Bluetooth and the Bluetooth logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, ®...
Deutsch Einleitung Lieber Kunde, wir bedanken uns, dass Sie sich für ein RAIKKO ® Produkt entschieden haben. Für eine einwandfreie Nutzung des er- worbenen Produktes bitten wir Sie, die Anleitung sowie Sicherheits- und Warnhinweise aufmerksam zu lesen. Lieferumfang • 1 RAIKKO SCREW Vacuum Speaker ®...
Página 5
Mit dem Uhrzeigersinn drehen, um den SCREW Vacuum Speaker zu schließen. Schließen Sie den SCREW Vacuum Speaker nun über das im Boden aufgerollte Anschlusskabel (6) an den Kopfhörerausgang (3,5 mm) einer Audioquelle an. Sollte die Länge des integrierten Kabels nicht ausreichen, können Sie den SCREW Vacuum Speaker auch über...
Página 6
Deutsch Aufladen des integrierten Akkus Schließen Sie den SCREW Vacuum Speaker an den USB-Port eines PC/Mac oder eines USB-Netzadapters an, um ihn zu laden. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Micro-USB Lade- und Verlängerungskabel. Die LED-Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot.
Die CE-Konformitätserklärung sowie alle weiteren Pflichtangaben können unter http://www.RAIKKO.com/cert/ abgerufen werden. Garantie Für die Aktivierung der Garantiezeit sowie Informationen über Produktneuheiten, bitten wir Sie, das erworbene Produkt unter http://www.RAIKKO.com/register/ zu registrieren. Sie benötigen dafür die Seriennummer, die Sie an der Unterseite des Produktes finden. Sicherheitshinweise: •...
Página 8
Elektrik- und Elektronikgeräte. Werfen Sie das Produkt auf kei- nen Fall in Ihren Hausmüll. Denken Sie bitte an unsere Umwelt. ACHTUNG: Die RAIKKO GmbH kann nicht für evtl. Schäden, Datenverluste oder anderweitige Probleme haftbar gemacht werden, die durch den Einsatz des Produktes auftreten.
Página 9
Deutsch Kundenservice Unseren Kundenservice erreichen Sie: Montag bis Freitag von 9.00–18.00 Uhr per Internet über www.RAIKKO.com per Email über service@RAIKKO.com oder telefonisch über unsere Hotline (aus Deutschland) 0180-333 7 555 01 (teleword, 0,09 EUR/Min. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) außerhalb Deutschland wählen Sie bitte +49-7144-88 76 41...
English Introduction Dear customer, thank you for choosing a RAIKKO product. ® Please read the manual and the safety and warning instructions carefully to ensure trouble-free operation of your purchased product. Product includes • 1 RAIKKO SCREW Vacuum Speaker ®...
Página 11
Switching on Slide the on/off switch (1) fully to the right to switch the SCREW Vacuum Speaker on. The status LED (5) will turn blue. Slide the switch fully to the left to switch the SCREW Vacuum Speaker off.
Página 12
English Charging the integrated battery Connect the SCREW Vacuum Speaker to the USB port of a PC/Mac or a USB mains adapter to charge it. Use the Micro-USB charging and extension cable for this purpose. The LED display turns red while charging is taking place.
English Declaration of Conformity The CE Declaration of Conformity and all other mandatory information can be viewed at http://www.RAIKKO.com/cert/. Warranty To activate the warranty period and for further information about new products, please register your purchase at http://www.RAIKKO.com/register/. To do this, you will need the serial number, which is located on the underside of the product.
Página 14
Do not throw it away with your household waste. Please consider the environment. Note: RAIKKO GmbH cannot be held liable for any damage, loss of data or any other problems that may arise as a result of using this product.
English Customer service You can contact our customer service: mon–fri 9 a.m.–6 p.m. (Central European Time) by internet at www.RAIKKO.com by email at service@RAIKKO.com by our telephone hotline (calls from inside Germany) 0180 333 7 555 01 or from outside Germany please call +49 7144 88 76 41...
Français Déploiement de la caisse de résonance Pour ouvrir le haut-parleur et déployer l‘intégralité du volume sonore, veuillez tenir la partie inférieure avec une main et la partie supérieure avec l‘autre, puis les tourner en les appuyant l‘une contre l‘autre. Important : tournez la partie supérieure du haut-parleur dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre pour ouvrir le haut-parleur.
Le témoin DEL s‘allume en bleu dès que la batterie est complètement chargée. Selon l‘état de charge, cette opération peut nécessiter 2 à 3 heures. Relier plusieurs haut-parleurs Il est possible de relier plusieurs haut-parleurs RAIKKO en série ® afin d‘obtenir des performances accrues et une meilleure qualité...
Pour activer la période couverte par la garantie et pour obtenir des informations sur les nouveautés produits, nous vous serions reconnaissants d’enregistrer le produit que vous avez acheté à l’adresse http://www.RAIKKO.com/register/, il vous suffit d’indiquer le numéro de série qui se trouve en règle général en dessous du produit.
Página 20
à notre environnement ! ATTENTION : La responsabilité de RAIKKO GmbH ne peut pas être engagée pour des dommages, pertes de données et autres problèmes qui pourront éventuellement résulter de l’usage du produit.
Service clientèle Notre service clientèle se tient à votre disposition du lundi au vendredi de 9.00 à 18.00 hrs par Internet sur le site www.RAIKKO.com par e-mail à l’adresse service@RAIKKO.com ou par téléphone sur notre hotline (à partir de l‘Allemagne) 0180-333 7 555 01...
Italiano Introduzione Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto RAIKKO ® Per garantire il corretto utilizzo del prodotto acquistato, si prega di leggere attentamente le istruzioni, le indicazioni di sicurezza e le avvertenze. Dotazione • 1 RAIKKO SCREW Vacuum Speaker ®...
Página 23
Italiano Dispiegamento dello spazio di risonanza Per aprire l’altoparlante e per sfruttare tutto il volume del suono, tenere il pezzo inferiore con una mano e il pezzo di sopra con l’altra e ruotare l’uno contro l’altro. Importante: ruotare la parte superiore dell’altoparlante in senso antiorario per aprire l’altoparlante.
Página 24
2 e le 3 ore. Collegare più altoparlanti Per maggiori prestazioni e per un suono migliore, è possibile collegare più altoparlanti RAIKKO in linea. A tal fine collegare il ® cavo di collegamento (6) di un altoparlante con la BuddyPlug (2) di un altro.
Garanzia Per attivare la garanzia e per ricevere informazioni relative a nuovi prodotti, la preghiamo di registrare l’apparecchio acquistato all’indirizzo http://www.RAIKKO.com/register/, a questo scopo è necessario il numero di serie solitamente indicato sul lato inferiore del prodotto. Avvertenze di sicurezza: •...
Página 26
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. • Rispettare il tempo specificato di carica e le indicazioni di sicurezza. Il vostro apparecchio RAIKKO è stato realizzato con la massima ®...
Il nostro servizio clienti è a vostra disposizione dal lunedì al venerdì, orario 9.00–18.00 su internet: www.RAIKKO.com via e-mail, all’indirizzo service@RAIKKO.com oppure è raggiungibile telefonicamente tramite la nostra hotline (dalla Germania) 0180-333 7 555 01 al di fuori della Germania, contattare il numero +49-7144-88 76 41...
Español Introducción Estimado cliente, le damos las gracias por decidirse por la compra de un producto RAIKKO . Para lograr un empleo correcto del ® producto adquirido le rogamos que lea detenidamente el manual, así como las indicaciones de advertencia y seguridad.
Español Despliegue de la caja de resonancia Para abrir el altavoz y desplegar la capacidad de volumen al completo, por favor, sujete con una mano la parte inferior y con la otra la parte superior del altavoz y gírelas en sentido contrario. Importante: Gire la parte superior del altavoz en el sentido contrario de las agujas del reloj para abrirlo.
Dependiendo del estado de la carga, este proceso puede requerir entre 2 y 3 horas. Conexión de varios altavoces Se pueden conectar en serie varios altavoces RAIKKO para ® conseguir una mayor potencia y una mejor calidad de sonido.
Rogamos registre el producto que acaba de comprar, para activar la prestación de garantía así como la información sobre novedades, en la página http://www.RAIKKO.com/register/, para ello precisa únicamente del nº de serie, que suele aparecer generalmente en la base del producto.
Página 32
No deseche el aparato junto con la basura doméstica. Mantenga limpio el medio ambiente. ATENCIÓN: RAIKKO GmbH no puede responder de deterioros, pérdida de datos u otros problemas similares derivados del uso de este producto.
Servicio de atención al cliente Puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente de lunes a viernes de 9.00 a 18.00 horas por Internet a través de la página www.RAIKKO.com por correo electrónico a través de la dirección service@RAIKKO.com También puede hacerlo telefónicamente con nuestra hotline...
Nederlands Inleiding Beste klant, wij bedanken u voor uw keuze voor een RAIKKO ® product. Voor een correct gebruik van het product dat u hebt aangeschaft, verzoeken wij u de gebruikershandleiding en de veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen aandachtig door te lezen.
Página 35
Nederlands Uitklappen van de resonantieruimte Voor het openen van de luidspreker en het ontwikkelen van het volledige geluidsvolume het onderste deel met de ene hand en het bovenste deel met de andere hand vasthouden en tegen elkaar in draaien. Belangrijk: Het bovenste deel van de luidspreker tegen de wijzers van de klok in draaien om de luidspreker te openen.
Afhankelijk van het batterijniveau kan dit 2– 3 uur in beslag nemen. Meerdere luidsprekers aansluiten Voor een hoger vermogen en een beter geluid kunt u meerdere RAIKKO -Vacuum Speaker in serie schakelen. Sluit hiervoor de ® aansluitkabel (6) van de ene luidspreker aan op de BuddyPlug (2) van een andere luidspreker.
Página 37
Nederlands Conformiteitsverklaring De CE-conformiteitsverklaring alsook alle andere verplichte gegevens kunnen via http://www.RAIKKO.com/cert/ opgevraagd worden. Garantie Voor de activering van de garantieperiode en ook voor informatie over productnieuwtjes verzoeken wij u, het verworven product op http://www.RAIKKO.com/register/ te registreren. U hebt daarvoor enkel het serienummer, dat u in principe aan de onderzijde van het product vindt, nodig.
Página 38
Werp het product in geen geval bij uw huisvuil. Gelieve aan ons milieu te denken. OPGELET: RAIKKO GmbH kan niet voor eventuele beschadigingen, gegevensverliezen of andere problemen, die zich door het gebruik van het product voordoen, aansprakelijk gesteld worden.
Página 39
Nederlands Klantenservice: Op maandag t/m vrijdag van 9.00–18.00 uur via internet op www.RAIKKO.com per e-mail op service@RAIKKO.com of telefonisch via onze hotline (vanuit Duitsland) 0180-333 7 555 01 kies buiten Duitsland +49-7144-88 76 41...