R
CONTROLS
MT-511C
MT-511C
Manual de instalação
Guide book
Guía de instalación
Ver. 12
www.fullgauge.com
www.fullgauge.com.br
www.fullgauge.es
Full Gauge Controls®
+55 51 34753308
?
sales@fullgauge.com
A retirada ou substituição do painel adesivo frontal, bem como alterações
no circuito eletrônico por parte do cliente, implicarão no cancelamento da
garantia.
The withdrawal or substitution of the adhesive panel frontal as well as
alterations in the electronic circuit on the part of the user implies in the
cancellation of guarantee.
La retirada o sustitución del panel adhesivo frontal, bien como alteraciones
en el circuito electrónico por parte del cliente, implicarán en la anulación
de la garantía.
?
IMPORTANTE
Conforme capítulos da norma NBR 5410:
1:
Instale
protetores contra sobretensões
na alimentação
2:
Cabos de sensores e de sinais de computador podem estar juntos, porém
não no mesmo eletroduto por onde passam alimentação elétrica e acionamento
de cargas
3:
Instale supressores de transientes (filtros RC) em paralelo às cargas, como
forma de aumentar a vida útil dos relés.
Mais informações contate o nosso departamento de Eng. de Aplicação através
do e-mail
eng-aplicacao@ fullgauge.com.br
ou pelo telefone (51) 34753308.
IMPORTANT OBSERVATIONS
As chapters of IEC 60364 standart:
1
: Install protectors against overloads on power supply.
2
:
Sensor cables and computer signs can be together, however not in the same
conduction; where there power supply and load drive.
3
:
Intall suppressors (RC filters) in parallel to loads to increase the relays
function.
For more information contact our Application Eng. Department through e-mail
support@fullgauge.com
or dial +55 51 34753308.
IMPORTANTE
Según capítulos de la norma IEC 60364:
1:
Instale protectores contra sobretensiones en la alimentación
2:
Cables de sensores y de señales de computadora pueden estar juntos, sin
embargo no en la misma conducción por donde pasan alimentación eléctrica y
activación de cargas.
3:
Instale supresores de transientes (filtros RC) en paralelo a las cargas, de
manera a aumentar la vida útil de los relés.
Mayores informaciones contacte nuestro departamento de Ing. de Aplicación por
medio del e-mail
support@fullgauge.com
o por teléfono +55 51 34753308.
DESCRIÇÃO
O
MT-511C
é um controlador e indicador de temperatura . Pode ser configurado para
controlar tanto refrigeração como aquecimento.
APLICAÇÕES
Câmaras e balcões frigoríficos, estufas, fornos, fritadeiras, pisos (maternidade) para
leitões e máquinas para calçados.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
- Alimentação:
127 ou 220 Vac (50/60 Hz)
12 ou 24 Vac/dc
- Temperatura de controle:
-50 a 105ºC / -58 a 221°F
- Corrente máxima: 10 Amperes por saída (carga resistiva)
- Dimensões:
Diâmetro
60 mm
Profundidade
40 mm
- Temperatura de operação:
0 a 60 ºC / 32 a 122°F
- Umidade de operação:
10 a 90% UR (sem condensação)
CONFIGURAÇÕES
Ajuste da temperatura de controle (SETPOINT):
SET
-Pressione
por 1 segundo até aparecer
a temperatura de controle ajustada.
-Utilize as teclas
e
para modificar o valor e, quando pronto, pressione
para gravar.
FUNÇÕES AVANÇADAS
Diferencial de temperatura (histerese) e modo de operação:
-Pressione simultaneamente as teclas
e
em seguida solte as teclas. Aparecerá o diferencial a ser ajustado.Utilize as teclas
para alterar o valor e, quando pronto, pressione
-Agora defina o modo de operação:
para refrigeração
para aquecimento
-Utilize as teclas
e
para selecionar o modo.
Após selecionado, pressione
para gravar esta etapa.
SET
DESCRIPTION
MT-511C is a controller and indicator of temperature. It can be configured to control
refrigeration and heating.
APPLICATIONS
Refrigerating chambers and balconies, greenhouses, ovens, friers and footwear
machines.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
- Power Supply:
127 or 220 Vac (50/60 Hz)
12 or 24 Vac/dc
- Control temperature:
-50 to 105ºC / -58 to 221°F
- Load Current:
10 Amperes per output (resistive load)
-
Dimensions:
Diameter
60 mm
Depth
40 mm
- Operation temperature:
0 to 50 ºC / 32 to 122°F
- Operation humidity:
10 to 90% RH (without condensation)
CONFIGURATIONS
Control temperature adjust (SETPOINT):
-Press
SET
for 1 second unit
appears.
The temperature control to be adjusted will appear.
-Use the keys
and
to modify the value and when ready, press
record.
ADVANCED FUNCTIONS
Temperature differential (hysteresis) and operation mode:
-Press simultaneously the keys
and
for 5 seconds until appear
that frees the keys. The differential that must be adjusted will appear. Use the keys
and
to change the value and then press
SET
-Now set the operation mode:
Refrigeration
Heating
-Use the keys
and
to select mode. After press
Deslocamento de indicação:
Esta função serve apenas para corrigir eventuais desvios na leitura, provenientes
da troca do sensor
Para isso pressione
aparecer
Aparecerá o valor do deslocamento ajustad, utilize as teclas
alterar o valor (entre -5.0 e +5.0 ºC ou entre -9 e +9°F) e, quando pronto,
pressione
SET
Faixa permitida ao usuário final:
Serve para evitar que pessoas não habilitdas ajustem temperaturas de controle
exageradamente altas ou baixas.
. Faixa Permitida Inferior (bloqueio de mínimo):
a)
Ao indicar
a tecla
SET
b)
Faixa Permitida Superior (bloqueio de máximo):
Ao indicar
a tecla
SET
Após indicará
retardo
para acionar a saída do termostato (de 0 a 999 segundos), determine o
tempo de retardo desejado e pressione
, soltando em seguida. Aparecerá
Seleção da unidade de temperatura (°C/°F)
Para definir a unidade de temperatura em que o instrumento irá operar pressione
SET
simultaneamente
em seguida, utilize novamente
e confirme com a tecla
e o instrumento retornará à operação normal (indicação de temperatura).
Toda a vez que a unidade de temperatura for alterada os parâmetros devem
por 5 segundos até aparecer
,
ser reconfigurados, pois os mesmos assumem os valores "padrão" de fábrica.
e
SET
para passar adiante.
FUNÇÕES COM ACESSO FACILITADO
Registro das temperaturas máxima e mínima:
Pressione
Logo após aparecerá a temperatura máxima registrada.
Nota: Para reinicializar os registros, basta manter pressionada a tecla
Durante a visualização das temperaturas mínima e máxima até aparecer
SINALIZAÇÕES
O indicador luminoso no frontal do aparelho (
controle está ligada, ou seja, contato
portanto, aciona a carga.
- Sensor desconectado ou temperatura fora da faixa especificada
Indication locking:
This function only serves to correct eventual shunting lines in the reading
proceeding from the sensor exchange..
For this, press at the same time
appears.
The offset value will be displayed, use the keys
(between -5.0 and +5.0 ºC or between -9 and +9°F) and then, press
ahead.
Allowed range to the final user:
It serves to prevent that not qualified people adjust high or low control temperatures
. Inferior allowed range (minimum blockade):
a)
When indicating
confirm with
b)
Superior allowed range (maximum blockade):
When indicating
confirm with
again to
SET
minimum time delay to drive the thermostat output (from 0 to 999 seconds).
Determine the delay time and press
Temperature scale selection (°C/°F)
To define the temperature scale that controller will operate press
,after
together for 30 seconds until the display shows
that. Use
to pass ahead.
key.
After select the unit
function (temperature indication). Every time that the scale is changed, the
FUNCTIONS WITH FACILITATED ACESS
to record this parameter.
SET
Registers of minimum and maximum temperatures:
Press
registered maximum temperature.
Note:
To reset the registers, keep the key
visualization of the minimum and maximum temperatures
SIGNALLING
The LED located on the instrument panel (
Output is turned on,
- Detached sensor or temperature off the specified range
.
simultaneamente as teclas
e
por 10 segundos até
.
para passar adiante.
, determine o bloqueio de regulagem mínima e confirme com
.
, determine o bloqueio de regulagem máxima e confirme com
.
, solicitando ajuste do
tempo mínimo de
SET
para gravar.
e
por 30 segundos até aparecer
ou
para selecionar entre
SET
. Após selecionar a unidade o display exibirá
, aparecerá a temperatura mínima registrada.
OUTPUT
) indica que a saída de
NA
(Normalmente Aberto) está fechado e,
and
for 10 seconds until
and
, determine the blockade of minimum regulation and
SET
.
, determine the blockade of maximum regulation and
SET
, after it will indicate
, requesting adjusment of the
SET
to record.
, release both keys after
or
to select
or
and confim by using the
will appear and the instrument returns to the normal
. The registered minimum temperature appears and after soon the
pressed and during the
OUTPUT
) indicates that the control
NO
(Normally open) is closed and drives the load.
e
para
soltando
ou
.
to modify the value
SET
to pass
and
SET
appears.