Termoacumulodor de alto rendimento porcondensación de circuito totalmente estanco (94 páginas)
Resumen de contenidos para AO Smith TWI-35-130
Página 1
Termoacumulador de alto rendimiento por condensación de circuito totalmente estanco TWI - 35-130/45-190 0309 354 Manual de Instalación, Usuario y Servicio Innovation has a name.
Introducción Sobre el aparato Este manual describe la instalación, el mantenimiento y la utilización de un aparato TWI. El aparato TWI es una caldera con cámara de condensación con un ventilador en la toma de aire. El TWI se puede instalar tanto como aparato cerrado como abierto.
Introducción • disposiciones con respecto al alcantarillado en edificios; • disposiciones de los bomberos, las empresas de energía y el ayuntamiento; La instalación debe cumplir, además, las disposiciones del fabricante. Nota Todas las disposiciones, exigencias y normativas están sujetas a adiciones o modificaciones posteriores y/o adiciones en el momento de instalación.
Formas de notación En este manual se utilizan las siguientes formas de notación: Nota Atención, este es un mensaje importante. Atención El ignorar este texto puede resultar en daños en el aparato. Aviso El ignorar este texto puede resultar en daños en el aparato y situaciones personales peligrosas.
Página 10
Introducción Capítulo Grupos objetivo Descripción 11. Garantía (certificado) En este capítulo se describen las condiciones de garantía. 12. Anexos Este capítulo contiene el esquema eléctrico. Manual de instrucciones TWI 35-130/TWI 45-190...
Funcionamiento del aparato Introducción En este capítulo se describe sucesivamente: • El funcionamiento general del aparato; • El ciclo de calentamiento del aparato; • La protección del aparato; • La protección de la instalación. Funcionamiento general del aparato Sección transversal del aparato Leyenda - IMD-0716 Sensor de temperatura / ECO Capa de aislamiento...
El funcionamiento general del aparato En este aparato entra el agua fría en la parte inferior del depósito por la entrada de agua fría (16). El agua sanitaria, calentada por la cámara de combustión (15) y el intercambiador de calor (13), sale del depósito por la salida de agua caliente (12).
2.4.2 Protección de la temperatura del agua Un interruptor de seguridad o ECO (Energy Cut-Off) desconecta el aparato si la temperatura del agua excede los 95 ºC. En cuanto haya bajado la temperatura lo suficiente, el ECO se reajusta automáticamente. Si el ECO desconecta el aparato repetidamente, póngase en contacto con su instalador.
El funcionamiento general del aparato Protección de la Además de la protección estándar del aparato (2.4 “Protección del aparato”), la instalación instalación debe protegerse adicionalmente por medio de un grupo de seguridad y una válvula reductora. Opcionalmente se puede aplicar una válvula T&P. 2.5.1 Grupo de seguridad y válvula reductora Una presión excesiva en el depósito puede dañarlo.
Instalación Aviso La instalación debe realizarse de acuerdo con las disposiciones locales vigentes de las compañías de suministro de gas, agua, electricidad y los bomberos, por un instalador autorizado. El aparato solo debe instalarse en un espacio que cumpla con las disposiciones nacionales y locales sobre la ventilación (1.3 “Disposiciones”).
Instalación 3.3.1 Humedad del aire y temperatura ambiente El lugar de la instalación debe estar libre de heladas o protegido contra heladas. En la tabla se indican las condiciones ambientales que deben respetarse para poder garantizar el buen funcionamiento de la instalación eléctrica aplicada.
Página 17
Nota Al instalar el aparato, preste atención si posibles fugas del depósito y/o de las conexiones podrían dañar el entorno próximo o los pisos inferiores. Si esto fuera el caso, el aparato debe montarse junto a un desagüe en el suelo o en una bandeja metálica apropiada.
Instalación Especificaciones Las especificaciones técnicas se indican el las siguientes tablas. técnicas 3.4.1 Dimensiones del aparato Vista superior y frontal del aparato Leyenda Véase la tabla. 15º 8º 4º IMD-0718 IMD-0718 R0 Dimensiones (todas las medidas en mm, a menos que se indique lo contrario) Medida Descripción TWI 35-130 TWI 45-190...
Instalación Esquema de conexiones En la figura se representa el esquema de las conexiones. Este esquema se utiliza en los párrafos en los que se describen las conexiones respectivas. Esquema de conexiones Leyenda Los números no mencionados no son aplicables válvula reductora (obligatoria si la presión de la tubería de agua es superior a 8 bar)
Conexiones Aviso de agua La instalación debe ser realizada por un instalador autorizado y de acuerdo con las disposiciones locales vigentes (1.3 “Disposiciones”). 3.6.1 Circuito de agua fría Véase (A) en el esquema de conexiones (3.5 “Esquema de conexiones”). La presión máxima de trabajo del aparato es 8 bar. Si la presión de la tubería de agua es superior a 8 bar, monte una válvula reductora de aprobada (1).
Instalación Conexión de gas Aviso La instalación debe ser realizada por un instalador autorizado y de acuerdo con las disposiciones locales vigentes (1.3 “Disposiciones”). Atención Procure que el diámetro y la longitud del tubo de entrada de gas esté dimensionado de tal forma que pueda suministrar suficiente capacidad al aparato.
Página 23
Tipos de aparato IMD-0531 R0 Manual de instrucciones TWI 35-130/TWI 45-190...
Instalación Explicación del tipo de aparato Tipo de aparato Descripción El aire de combustión se extrae del área de la instalación. Paso de pared concéntrico y / o paralelo. Paso de tejado concéntrico y / o paralelo. Aparatos en tomas o salidas comunes (concéntricas y / o paralelas) en caso de varios pisos.
Página 25
Aparato con material de salida de humos concéntrica IMD-0532 R0 Según la tabla, la longitud máxima es 20 metros y el número máximo de codos de 90 grados es 5. Se cumplen ambos requisitos. Spécifications Atención Para los tipos de aparato C13 y C33, A.O. Smith exige el uso de un paso de tejado o pared aprobado para el aparato en cuestión.
Instalación Especificaciones del paso de tejado concéntrico C3 Elemento Descripción Conjunto del paso de tejado: Art.Nr.: TWI 35-130: 0305 042 - 1x Paso de tejado TWI 45-190: 0305 042 (incl. banda de sujeción) Estructura: Concéntrico - 1x Tubo 1000mm Fabricante: Muelink &...
Página 27
Toestel met parallel rookgasafvoermateriaal IMD-0533 R0 Para el cálculo de la longitud máxima debe utilizarse el tubo más largo. En este caso es el tubo de salida de humos. Este tiene 25 metros. Estos 25 metros están compuestos de los tubos de la parte 1, 2, 3, 4 y 5. La longitud de la manga no se cuenta.
Instalación Conexión eléctrica Aviso La instalación debe ser realizada por un instalador autorizado y de acuerdo con las disposiciones locales vigentes (1.3 “Disposiciones”). 3.9.1 Introducción En este párrafo se describe sucesivamente: • Preparación; • Conexión a la red; • Transformador de aislamiento Nota Los componentes opcionales no se han incluido en la potencia eléctrica absorbida indicada la tabla...
Página 29
Bloque de conexiones IMD-0534 R0 Leyenda tornillos cubierta bloque de conexiones dispositivo de contratracción Primero debe retirar la cubierta (B) de la unidad eléctrica quitando los dos tornillos (A). Nota Consulte el esquema eléctrico para las conexiones de los componentes eléctricos.
Instalación 3.9.3 Conexión a la red eléctrica El aparato se suministra sin cable de alimentación ni interruptor principal. Nota Para que el aparato tenga tensión, éste debe conectarse a la red mediante una conexión eléctrica permanente. Entre esta conexión fija y el aparato debe montarse un interruptor principal bipolar con una abertura de contacto de por lo menos 3 mm.
Leyenda Bloque de gas Los números no mencionados no son aplicables. tornillos cubierta tapón tornillo de ajuste de CO Orificio de ajuste IMD 0535 R0 3.10.1 Procedimiento de control Coloque la sonda del medidor de CO en el canal de humos del tubo de medición concéntrico.
Página 32
Instalación 3.10.2 Ajustar el valor CO Primero debe retirar la cubierta (2) de la unidad eléctrica quitando los dos tornillos (1). Saque el tapón (3) del tornillo de ajuste de CO (4). Introduzca un destornillador largo por el orificio de ajuste (5) a lo largo del tubo de alimentación de aire.
Llenado Esquema de conexiones Leyenda Los números no mencionados no son aplicables. válvula reductora (obligatoria si la presión de la tubería de agua es superior a 8 bar) grupo de seguridad (obligatorio) válvula T&P (opcional) llave de paso (recomendada) válvula de retención (obligatoria) bomba de circulación (opcional)
Página 36
Llenado Llene el aparato completamente. Cuando salga del grifo más cercano un chorro de agua abundante, el aparato está lleno. Purgue el aire de toda la instalación, por ejemplo, abriendo todos los grifos. El aparato está ahora bajo la presión de la tubería de agua. Ahora no debe entrar agua de la válvula de rebose del grupo de seguridad y, si se ha montado, de la válvula T&P (3).
Vaciado Esquema de conexiones Leyenda Los números no mencionados no son aplicables. válvula reductora (obligatoria si la presión de la tubería de agua es superior a 8 bar) grupo de seguridad (obligatorio) válvula T&P (opcional) llave de paso (recomendada) válvula de retención (obligatoria) bomba de circulación (opcional)
Página 38
Vaciado Manual de instrucciones TWI 35-130/TWI 45-190...
Puesta en funcionamiento Introducción En este capítulo se describe sucesivamente: • La puesta en funcionamiento. • El ciclo de calentamiento del aparato Puesta en Usted pone el aparato en funcionamiento de la forma siguiente: funcionamiento Llene el aparato (5 “Llenado”). Abra la llave de gas (3.5 “Esquema de conexiones”).
Página 40
Puesta en funcionamiento A continuación, el control electrónico intenta encender tres veces consecu- tivas el quemador. Si después de tres veces no lo ha conseguido, el control electrónico se desconecta temporalmente. Después de una hora, el control se reajusta automáticamente y se repite el ciclo arriba descrito hasta un máximo de 9 intentos de encendido.
Puesta fuera de servicio Introducción Puede poner el: • Aparato poco tiempo fuera de funcionamiento (“modo OFF”); • Aparato libre de tensión; • Aparato durante un largo periodo fuera de servicio. Poner el aparato poco Para poner el aparato poco tiempo fuera de funcionamiento debe girar el botón tiempo fuera de del termostato completamente hacia la izquierda.
Página 42
Puesta fuera de servicio Manual de instrucciones TWI 35-130/TWI 45-190...
Fallos Introducción Se hace una distinción entre: • Fallos generales Los fallos generales no generan mensajes en la pantalla. Los fallos generales son: Olor a gas Insuficiente o no agua caliente. Pérdida de agua Ignición explosiva En el manual se ha incluido una tabla con fallos generales (9.2 “Tabla de fallos para fallos generales”).
Mantenimiento 10.1 Introducción La revisión debe realizarse como mínimo una vez al año tanto en el circuito de agua como en el circuito de gas. La frecuencia del mantenimiento depende entre otras cosas de la calidad del agua, las horas de funcionamiento por día y la temperatura ajustada del agua.
Mantenimiento 10.3 Mantenimiento 10.3.1 Descalcificación del circuito de agua La formación de incrustaciones de cal depende de la composición y el consumo de agua. Con agua a altas temperaturas se formarán más incrustaciones en el aparato. Se recomienda ajustar el aparato a una temperatura de 60 ºC, para minimizar las incrustaciones de cal.
10.4.4 Limpiar el filtro de entrada de aire Desmonte el tubo de toma de aire en la salida de condensación. Saque el filtro de la caja negra. Limpie el filtro con un aspirador o enjuagándolo. Vuelva a montar el filtro en la caja negra. Vuelva a montar la manguera de toma de aire en la salida de condensación.
Página 52
Manual de instrucciones TWI 35-130/TWI 45-190...
Garantía (certificado) Para el registro de su garantía debe rellenar y remitir la tarjeta de garantía adjunta y posteriormente recibirá un certificado de garantía. Dicho certificado dará al propietario de una caldera suministrada por A.O.Smith Water Products Company B.V. en Veldhoven, Países Bajos (denominada en lo sucesivo “A.O. Smith”) garantía descrita a continuación, a la que A.O.
Garantía (certificado) 11.4 Exclusione La garantía establecida en los artículos 1 y 2 quedará anulada: si la caldera es dañada por una causa externa; en caso de abuso, descuido (con inclusión de heladas), modificaciones, uso incorrecto y/o anormal de la caldera y cuando se haya intentado reparar fugas;...
Página 57
12.3 Leyenda CABLEADO marrón azul verde negro blanco rojo naranja amarillo negro/rojo negro/blanco CONEXIONES DE LAS REGLETAS DE BORNES: Tierra Neutro Fase COMPONENTES: Encendedor incandescente Sensor de temperatura / ECO Termostato panel LED amarillo Botón de termostato LED rojo LED Rojo Bloque gas Transformador 120VAC-24VAC Ventilador aislamiento...
Página 58
Anexos Manual de instrucciones TWI 35-130/TWI 45-190...
Indice adaptación a otra categoría de gas 33 esquema eléctrico 54 ajustar el intervalo de mantenimiento 66 en funcionamiento 39 aparato especificaciones 16 funcionamiento general 11 estado protección 12 alimentación de corriente conectada 39 ciclo de calentamiento 12 demanda de calor 39 tipos 9, 17 válvula de gas abierta 39 área de trabajo 16...
Página 60
Indice olor a gas 7 protección 11 puesta fuera de servicio corto periodo 41 largo periodo 41 poner libre de tensión 41 puesta en funcionamiento 39 puesta fuera de servicio corto periodo 41 poner libre de tensión 41 largo periodo 41 protección contra heladas 41 responsabilidad 3 revisión 10,49...
Página 61
Manual de instrucciones TWI 35-130/TWI 45-190...
Página 62
Manual de instrucciones TWI 35-130/TWI 45-190...
Página 63
Manual de instrucciones TWI 35-130/TWI 45-190...