Descargar Imprimir esta página

Genio 050973 Manual De Instrucciones

Lijadora electrónica orb. ø5/ø2,5 mm

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lijadora electrónica Orb. Ø5/Ø2,5 mm
220V~240V/150 mm
Electronic random orbital sander Ø5/Ø2,5 mm
220V~240V/150 mm
Ponceuse orbital electronique Ø5/Ø2,5 mm
220V~240V/150 mm
Ref. / Code: 050973 5 mm
Ref. / Code: 050865 2,5 mm
Manual ES
Manual EN
Manuel FR
Manuel FR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Genio 050973

  • Página 1 Lijadora electrónica Orb. Ø5/Ø2,5 mm 220V~240V/150 mm Manual ES Electronic random orbital sander Ø5/Ø2,5 mm 220V~240V/150 mm Manual EN Ponceuse orbital electronique Ø5/Ø2,5 mm 220V~240V/150 mm Manuel FR Manuel FR Ref. / Code: 050973 5 mm Ref. / Code: 050865 2,5 mm...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual ES Contenido INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL APARATO Y EL EMBALAJE Importante información de seguridad y usos. P.2 Información de seguridad general para máquinas electrónicas. P.3 PRECAUCIÓN: Para manipulación segura, lea el Imagen de la máquina y sus partes. P.6 manual de instrucciones.
  • Página 3 Manual ES Leer la fichas de seguridad antes de usar cualquier reducirá el riesgo de descarga eléctrica. material. Contacte con los proveedores de las piezas de b. Evite el contacto del cuerpo con superficies con trabajo y los materiales abrasivos si alguna de las fichas toma de tierra, como tuberías, refrigeradores.
  • Página 4: Electrónicas

    Manual ES d. Quite cualquier herramienta de ajuste antes uso de la herramienta para operaciones diferentes de de encender la lijadora electrónica. Una las previstas podría resultar en situaciones peligrosas. g. No tire del gatillo. Para evitar destruir la herramienta herramienta en la parte de rotación de la lijadora electrónica puede ocasionar lesiones personales.
  • Página 5: Para Reducir Los Riesgos Asociados Con El Incendio O La Explosión

    Manual ES movimientos y sobreexposición a la vibración. • Tenga cuidado al encajar el producto abrasivo y el Para reducir los riesgos asociados con el ruido disco, seguir las instrucciones para asegurar que estén correctamente fijados a la herramienta antes de su uso. fuerte: •...
  • Página 6: Imagen De La Máquina Y Sus Partes

    Manual ES 3. IMAGEN DE LA MÁQUINA Y SUS PARTES FIGURA 1. Lijadora Palanca Luz indicadora de operación RPM+ Botón encendido/ apagado RPM- Toma de alimentación Disco de lijado Conexión de aspiración Cable de alimentación...
  • Página 7: Características E Instrucciones De Uso

    Manual ES 4. CARACTERÍSTICAS E INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Especificaciones Tipo de lijadora Aspirado central Ø órbita (mm) 5(3/16) / 2,5 (3/32) Ø plato (mm) 150(6) R.P.M. 2.000 – 10.000 Agujeros Potencia máx. 350W Max. 1. Conecte el cable de alimentación de AC de la lijadora a Voltaje de red 220~240VAC la fuente de salida (220 ~ 240VAC).
  • Página 8 Manual ES FIJACIÓN DEL DISCO DE LIJADO mientras la fuente de alimentación esté encendida. Cuando la fuente de alimentación está apagada, se Los discos de lijado están especialmente diseñados para mantendrá el último ajuste utilizado cuando volvamos a acoplarse a la lijadora orbital electrónica. activar la fuente de alimentación.
  • Página 9: Resolución De Errores Y Mantenimiento

    Manual ES 5. RESOLUCIÓN DE ERRORES Y MANTENIMIENTO Repare su herramienta electrónica con una persona cualificada y utilice solamente piezas de recambio del fabricante original. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta electrónica. 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA SEÑALES DE ANOMALÍA Es una anomalía cuando el indicador LED muestra el color “rojo y verde”...
  • Página 10: Presione Firmemente La Palanca De Velocidad

    Manual ES PROCEDIMIENTO DE RESTABLECIMIENTO DE LA PALANCA El procedimiento de reinicio será necesario cuando la lijadora opere anormalmente o tras mantenimiento. 1. Desconecte. Figura 5 2. Pulse y mantenga pulsado el botón “+” . A continuación, conecte el cable de alimentación. (Figura 1). Pulse el botón “—”...
  • Página 11: Despiece

    Manual ES 7. DESPIECE Modelo. Lijadora 12-1 12-2 12-3 12-4 12-5...
  • Página 12: Lista De Piezas De Recambio

    Manual ES 9. GARANTÍA Y SERVICIO 8. Lista de piezas de recambio. • La garantía de esta máquina es de 1 año a partir de la fecha de compra y es válida para defectos de Descripción Uds. fabricación y materiales en condiciones normales Palanca de uso.
  • Página 13: Important Safety Information

    Manual EN Contents SUMMARY OF DEVICE AND CARTON LABELS CONTAINING SAFETY INFORMATION Important Safety information and product range application. P.13 General power tool safety warning. P.14-16 ATTENTION: For a correct use, read the user’s Tool appearance and names of each parts. P.17 manual firstly.
  • Página 14 Manual EN Read the Material Data Sheets (MSDS) before using f. If operating a power tool in a damp location any materials. Contact the suppliers of the workpiece is unavoidable, use a ground fault circuit materials and abrasive materials for copies of the MSDS interrupter (GFCI) protected supply.
  • Página 15: Additional Safety Warnings

    Manual EN c. Disconnect the plug from the power source • Only personnel who are properly trained should be and/or the battery pack form the power tool allowed to service this tool. before making any adjustments, changing • If you notice any abnormal noise or vibration when accessories, or storing power tools.
  • Página 16: Health And Safety Information

    Manual EN • If electrical appliances are disposed of in landfills CAUTION or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging To reduce the risk associated with your health and well-being. environmental contamination: •...
  • Página 17 Manual EN 3. TOOL APPEARANCE AND NAMES OF EACH PARTS FIGURE 1. Sander Lever Operation Indication lamp RPM+ ON/OFF RPM- DC Socket Backing Pad Hose Connection Power Cord Adapter...
  • Página 18 Manual EN 4. PRODUCT SPECIFICATION AND OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Specification Sander Type Central Vacuum Ø Orbit (mm) 5(3/16) / 2,5 (3/32) Ø Pad Size (mm) 150(6) Free Speed R.P.M. 2,000-10,000 Motor Hp (W) 350W Max. Mains Voltage 220~240VAC 1. Plug-in the sander’s AC power cord to the power source (220~240VAC output).
  • Página 19 Manual EN still in “Run” Mode, as long as the Power Supply is ATTACHING DISC PADS turned “ON”. Any setting for the Maximum Speed will Disc Pads are specially designed to mate to the Electric be stored while the Power Supply is turned “ON”.When Random Orbital Sander.
  • Página 20 Manual EN 5. CONVENIENT ERROR RESOLUTION AND MAINTENANCE Keep your power tool revised by a qualified repair ABNORMAL SIGNAL TROUBLESHOOTING person and use only replacement It is an abnormity when the LED indicator shows flash “red parts of original manufacturer. and green”...
  • Página 21 Manual EN LEVER RESET PROCEDURE LEVER RESET PROCEDURE The reset procedure will be needed when sander operates abnormally or after maintenance. Figura 5 1. Switch off the power. 2. Press and hold down the “+“ button. Then plug-in the power cord.(Figura 1) Press the “—“ button for 5 times(Figure 2)and the tool now enters the reset mode.
  • Página 22: Exploded View

    Manual EN 7. EXPLODED VIEW Model. Sander 12-1 12-2 12-3 12-4 12-5...
  • Página 23: Spare Parts List

    Manual EN 8. SPARE PARTS LIST 9. WARRANTY & SERVICE • The warranty of this tool is 1 year from the DESCRIPTION purchase date and it’s valid for any manufacturing Lever defects and materials in normal conditions of use. Lever Screw M2.6*12 •...
  • Página 24: Instructions De La Ponceuse Eléctrique Orbitale

    Manuel FR Sommaire mort ou des blessures mineures ou modérées et/ou des dommages matériels. Consignes de sécurité P.24 INFORMATION DE SECURITÉ SUR L’OUTIL ET Consignes de sécurité d’ordre général avec des L’EMBALLAGE machines électriques P.25-27 Pieces de l’outil P.28 Caracteristiques et usage P.29-30 Résolution des erreurs et maintenance P.31-32 ATTENTION: pour une manipulation sûre, lire le Accessoire optionnel P.32...
  • Página 25 Manuel FR Lisez les documents de securité avant d’utiliser les la tension de la prise est appropriée. Jamais produits. Contactez avec les fournisseurs des components modifier les fiches. N’utilisez pas d’adaptateur dans le cas que les documents ne sont pas disponibles. de fiches avec des appareils avec mise à...
  • Página 26 Manuel FR c. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant choc électrique ou de blessures. de brancher l’outil, assurez-vous que son g. Ne tirez pas sur la gâchette. Pour éviter de détruire l’interrupteur est en position d’ ARRET. Le fait de l’outil électrique. transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil dont l’interrupteur est en position 5.
  • Página 27: Avertissements

    Manuel FR • Ne jamais opérer librement l’outil ou le laisser démarrer Afin de réduire les risques dus au bruit trop élevé : accidentalement. • Porter toujours votre casque antibruit en utilisant • Ne pointez jamais l’outil dans votre direction ou d’une l’outil et suivre les instructions de sécurité...
  • Página 28 Manuel FR 3. DÉSSIN DE LA MACHINE ET PARTS FIGURE 1. PONÇEUSE Levier Voyant de contrôle d’opération RPM+ Bouton Marche/ arrêt RPM- Prise de courant Disque de ponçage Raccord pour tuyeau Câble d’alimentation...
  • Página 29 Manuel FR INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT CARACTERISTIQUES ET USAGE Caracteristiques Type de Ponceuse Aspiration centralisée Ø orbite (mm) 5(3/16) / 2,5 (3/32) Ø plateau (mm) 150(6) R.P.M. 2.000 – 10.000 Puissance 350W Max. 1. Branchez le cordon d’alimentation CA de la ponceuse à la source (220 ~ 240VAC).
  • Página 30 Manuel FR FONCTION VITESSE MAXIMALE Si la température atteint un niveau nocif, la ponceuse peut ne pas être réinitialisée tant que le niveau de Cette ponceuse orbitale électrique a neuf vitesses température interne n’est pas refroidi à un niveau sûr maximales prédéfinies (2000-10000 RPM.) pour les systèmes électroniques.
  • Página 31 Manuel FR 5. RÉSOLUTION DES ERREURS ET MAINTENANCE Réparez votre outil électrique avec une RÉSOLUTION DE PROBLÈMES POUR LES SIGNAUX D’ANOMALIE personne de service qualifiée et n’utilisez que C’est une anomalie lorsque l’indicateur LED indique la des pièces détachées du fabricant d’origine. couleur “rouge et vert “...
  • Página 32 Manuel FR ROCÉDURE DE RÉINITIALISATION DU LEVIER La procédure de redémarrage sera nécessaire lorsque la ponceuse fonctionne anormalement ou après entretien. 1. Éteignez l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton “+ “ et maintenez-le enfoncé. Branchez ensuite le cordon d’alimentation. (Figure 1) Figure 6 Appuyez sur le bouton “—...
  • Página 33: Liste De Pieces Détachées

    Manuel FR 8. LISTE DE PIECES DÉTACHÉES Modèle. PONÇEUSE 12-1 12-2 12-3 12-4 12-5...
  • Página 34 Manuel FR 7. DESSIN ECLATÉ 9. GARANTIE ET SERVICE CLATÉ • La garantie sur cette machine est pour 1 an à Description quant. compter de la date d’achat et est valable pour les Levier défauts de fabrication et de matériaux dans des M2.6*12 Vis du levier conditions normales d’utilisation.

Este manual también es adecuado para:

050865