16
Install Hose Guide (E) and Side Spray Washer (F) together into sink opening. Secure with Hose Guide Nut (G). Hand tighten. Note:
For deck thickness greater than 1-1/2", invert Hose Guide Nut (G).
Instale la guía de la manguera (E) y la arandela del rociador lateral (F) juntas en la abertura en el fregadero. Sujete con la tuerca de
la guía de la manguera (G). Apriete a mano. Nota: Para un espesor de cubierta mayor de 1-1/2" (3.8 cm), invierta la tuerca de la
guía de la manguera (G).
Installer le guide-tuyau (E) et le joint d' é tanchéité du guide-tuyau (F) ensemble dans l'ouverture de l'évier. Bien fixer à l'aide de
l'écrou de guide-tuyau (G). Serrer à la main. Remarque : Pour une plateforme dont l'épaisseur est supérieure à 3,8 cm (1 1/2 po),
inverser l'écrou du guide-tuyau (G).
18
A
A
D
1
1. Remove protective cap from shank of Faucet Body (A).
2. Insert end of Side Spray (D) into Quick Connect Adapter (U). Push in as far as possible until a "click" is heard. Tug downward to test
engagement.
3. Insert other end of Quick Connect Adapter (U) onto shank of Faucet body (A). Push in as far as possible until a "click" is heard. Tug
downward to test engagement.
1. Retire la tapa protectora del tubo roscado del cuerpo de la mezcladora (A).
2. Inserte el extremo del rociador lateral (D) en el adaptador de conexión rápida (U). Empuje todo lo posible hasta oír un clic. Tire hacia
abajo para probar si está enganchado.
3. Inserte el otro extremo del adaptador de conexión rápida (U) en el tubo roscado del cuerpo de la mezcladora (A). Empuje todo lo
posible hasta oír un clic. Tire hacia abajo para probar si está enganchado.
1. Enlever le manchon protecteur de la tige du corps du robinet (A).
2. Insérer l'extrémité du rince-légumes latéral (D) dans l'adaptateur de raccord rapide (U). Pousser aussi loin que possible, jusqu'à ce
que vous entendiez un « clic ». Tirer vers le bas pour tester l' e nclenchement.
3. Insérer l'autre extrémité de l'adaptateur de raccord rapide (U) sur la tige du corps du robinet (A). Pousser aussi loin que possible,
jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Tirer vers le bas pour tester l' e nclenchement.
For Deck Thickness less than 1/2"
Para grosor de cubierta menor de 1/2"
Pour plateforme de moins de 13 mm
< 1/2" (13mm)
E
1
G
2
For Deck Thickness more than 1/2"
Para grosor de cubierta mayor de 1/2"
Option/Opción/Option B
Pour plateforme de plus de 13 mm
> 1-1/2" (38mm)
E
1
G
2
U
A
U
17
D
Insert Side Spray (D) through Hose Guide (E) until Side Spray is fully seated.
Inserte el rociador lateral (D) a través de la guía de la manguera (E) hasta que el rociador
lateral quede bien asentado.
Insérer le rince-légumes latéral (D) dans le guide-tuyau (E) jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
19
1
Hot
Caliente
Chaud
1. Attach flexible supply lines to shut off valves.
2. Tighten with wrench until secure.
3. Turn hot and cold shut off valves to the on position. Check for leaks.
1. Conecte las líneas de suministro flexibles a las válvulas de cierre.
2. Apriete con una pinza hasta que queden firmes.
3. Abra las válvulas de cierre fría y caliente. Verifique si hay pérdidas.
1. Attacher les conduites d'alimentation en eau flexibles sur les robinets d'arrêt.
2. Serrer à l'aide d'une clé jusqu'à ce que le tout soit bien fixé.
3. Ouvrir les robinets d'eau chaude et froide. S'assurer qu'il n'y a aucune fuite.
7
INS846G - 6/15
E
G
E
D
1
Cold
Frio
Froid