Publicidad

Enlaces rápidos

USER GUIDE — Jobsite Saw Model JSS
GUÍA DEL USUARIO — Sierra para obra modelo JSS
Riving Knife
Cuchilla separadora
Power Controls
Controles de energía
Storage
Table Insert
Gaveta de almacenamiento
Inserto de la mesa
Elevation and Tilt Control
Control de elevación e inclinación
Power Controls
Controles de energía
Fence
Tope
Status lights can flash slow or fast
Las luces de estado pueden destellar rápido o lento
SLOW
LENTO
Power switch
for electronics
Interruptor de energía
para la electrónica
Status Lights
Luces de estado
Start/Stop paddle
for blade
Palanca de
arranque/parada
de la hoja
FAST
RAPIDO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SawStop JSS

  • Página 1 USER GUIDE — Jobsite Saw Model JSS Power Controls GUÍA DEL USUARIO — Sierra para obra modelo JSS Controles de energía Storage Table Insert Riving Knife Fence Gaveta de almacenamiento Inserto de la mesa Cuchilla separadora Tope Power switch for electronics Interruptor de energía...
  • Página 2: Normal Mode

    Arranque la sierra en modo normal para ● Espuma cortar materiales NO CONDUCTORES (vea la página 3). Cutting CONDUCTIVE material in normal Si se corta material CONDUCTOR en el modo mode will cause the brake to activate. normal, se provocará la activación del freno. www.sawstop.com...
  • Página 3: Bypass Mode

    There is NO protection in BYPASS MODE! ¡No hay NINGUNA protección en el MODO DE DERIVACIÓN! Use bypass mode only to cut conductive Utilice el modo de derivación únicamente para cortar materiales conductores o para probar su conductividad. materials or to test conductivity. www.sawstop.com...
  • Página 4 Never start the saw when the Nunca arranque la sierra cuando la hoja blade is in contact with the está en contacto con la pieza o cualquier workpiece or any other object. otro objeto. www.sawstop.com...
  • Página 5 Do not touch the blade while it No toque la hoja mientras está is coasting down. Your touch deteniéndose: el contacto de usted activará el freno. will trigger the brake. www.sawstop.com...
  • Página 6 There is NO protection in BYPASS MODE! ¡No hay NINGUNA protección en el MODO DE DERIVACIÓN! Use bypass mode only to cut conductive Utilice el modo de derivación únicamente para cortar materials or to test conductivity. materiales conductores o para probar su conductividad. www.sawstop.com...
  • Página 7 Para deshabilitar el modo de hoja. La sierra sale del modo de derivación derivación, jale hacia afuera el después de que se detiene la hoja. interruptor de derivación y retire la llave amarilla. Para rehabilitarlo, vuelva a colocar la llave amarilla. www.sawstop.com...
  • Página 8: Status Lights

    Permita 10 está girando. contrario, se activará el está hacia afuera. estaba parada. Espere 5 segundos para freno. Empújela para segundos para que se que se complete despejar. despeje. el arranque. www.sawstop.com...
  • Página 9 Permita ranurado y freno de 8”). lentamente. Llame a la reemplace el freno. despejará cuando se que el material se seque o línea de servicio si el detenga la hoja. córtelo en modo de derivación. problema continúa. www.sawstop.com...
  • Página 10 Do not adjust the blade elevation or No ajuste la inclinación o elevación de tilt while the blade is spinning. la hoja mientras la hoja está girando. www.sawstop.com...
  • Página 11 Después, mueva la rueda a la izquierda o la derecha. Suelte la placa trasera incrementos fraccionarios grado para cerrar con llave la hoja en el lugar. Esto ajusta el ángulo de inclinación en girando la perilla de ajuste de la incrementos de grado único. inclinación. www.sawstop.com...
  • Página 12 Siempre utilice un tope cuando se estén haciendo cortes a lo largo de rip cuts. Never perform a ripping operation la veta. Nunca haga una operación de corte a lo largo de la veta a freehand or it may result in serious injury. manos libres, pues esto podría provocar lesiones graves. www.sawstop.com...
  • Página 13 Siempre repliegue la bandeja de soporte fence is over the table. If the support shelf cuando el tope esté sobre la mesa. Si la bandeja touches the blade, the brake will activate. de soporte toca la hoja, se activará el freno. www.sawstop.com...
  • Página 14 fijarlo en su lugar. inserto se levante. Never operate the saw without Nunca opere la sierra sin que el inserto the table insert in place. de la mesa esté colocado en su sitio. www.sawstop.com...
  • Página 15: Riving Knife

    Neither the blade guard emplear la guarda protectora de la hoja. Cuando se hacen cortes de ranurado, nor riving knife can be used when making dado cuts. no se pueden usar ni la guarda protectora de la hoja, ni la cuchilla separadora. www.sawstop.com...
  • Página 16: Blade Guard

    Use the blade guard and spreader for Utilice la guarda protectora de la hoja y el separador every operation for which they can be en todas las operaciones donde se podrían emplear, used, including all through-sawing. incluyendo todos los cortes que atraviesan el material. www.sawstop.com...
  • Página 17 Always switch the power off Siempre apague la energía antes de before removing or installing quitar o instalar la guarda de la hoja o la cuchilla separadora. the blade guard or riving knfe. www.sawstop.com...
  • Página 18: Anti-Kickback Pawls

    Gire los trinquetes hacia arriba Jale los trinquetes hacia atrás, anti-rebote para reducir la para deshabilitarlos. hacia arriba y luego hacia posibilidad de que el material adelante para quitarlos. Guarde retroceda repentinamente. los trinquetes en la gaveta de almacenamiento. www.sawstop.com...
  • Página 19: Storage Drawer

    Extienda los rieles para revelar la gaveta de spare brake almacenamiento. Jale la gaveta hacia afuera riving knife espacio para freno de para permitir que se pueda abrir la tapa. Cuchilla separadora repuesto opocional Presione los ganchos para abrir y liberar los accesorios. www.sawstop.com...
  • Página 20: Power Cord

    fijarlo en su lugar. fundas, como lo muestran las flechas manija del empujador para que se enganche Presione hacia abajo la palanca de la guarda amarillas. en la funda frontal, fijándolo en su lugar. para soltar el pestillo y retirar el tope. www.sawstop.com...
  • Página 21: Changing The Blade

    Vuelva a colocar el inserto de la mesa. girando la perilla 1/2 vuelta. Always switch the power off and Siempre apague la energía y unplug the power cord before desconecte el cable de suministro de energía antes de cambiar la hoja. changing the blade. www.sawstop.com...
  • Página 22 Always switch the power off and Siempre apague el interruptor de energía y unplug the power cord before desconecte el cable de energía eléctrica changing the brake. antes de cambiar el freno. www.sawstop.com...
  • Página 23 Deslice el nuevo freno sobre ambas espigas. Inserte la Instale un freno opcional de hoja de ranurar llave y gírela 1/4 a la izquierda. Vuelva a colocar la para un juego de hoja de ranurar de 8”. guarda de la hoja y el inserto de la mesa. www.sawstop.com...
  • Página 24 Always switch the power off and unplug Siempre apague el interruptor de energía y the power cord before changing the desconecte el cable de electricidad antes de blade or brake. cambiar la hoja o el freno. www.sawstop.com...
  • Página 25 Repita los pasos 4 y 5 hasta que se liberen la hoja y el freno. Instale un nuevo freno y hoja. Vuelva a colocar la guarda protectora de la hoja y el inserto de la mesa. www.sawstop.com...
  • Página 26: For Your Safety

    SawStop saw if you contact the blade at a higher than normal speed.
  • Página 27 Never attempt to disable the safety system or modify the saw in any way. Never attempt to repair, adjust or modify a brake cartridge in any way. Only use SawStop accessories such as table inserts, guards and fences. Other accessories may cause the safety system to activate.
  • Página 28: Para Su Seguridad

    SawStop si el contacto con la hoja ocurre a una velocidad mayor de la normal.
  • Página 29 Nunca trate de desactivar el sistema de seguridad ni de modificar la sierra de ninguna manera. Nunca trate de reparar, ajustar o modificar de ninguna manera un cartucho de freno. Únicamente utilice accesorios SawStop tales como insertos de la mesa, guardas y topes. Otros accesorios podrían provocar la activación del sistema de seguridad.
  • Página 30 Always use the saw and the mobile cart Siempre utilice la sierra y el carro móvil sobre on a level surface. Unplug and store the superficies niveladas. Desconecte y guarde el power cord before moving the saw. cable de energía antes de mover la sierra. www.sawstop.com...
  • Página 31 Compruebe que la barra de enganche se haya enganchado firmemente en el gancho de cierre. www.sawstop.com...
  • Página 32 Copyright SawStop, LLC All Rights Reserved www.sawstop.com July 2014...

Tabla de contenido