Página 1
Firebox T35 / T35-W ® HW Models: MS3AE5, MS3AE5W Quick Start Guide Guida introduttiva Guía Rápida Guide de démarrage rapide Guia de início rápido Kurzanleitung 快速設定手冊 WatchGuard® Technologies, Inc.
Página 2
1. Go to www.watchguard.com/activate 2. Log in to your WatchGuard account, or create a new account*. *If you create a new account, return to www.watchguard.com/activate after you finish the account creation process. 3. Type the serial number for your device.
Página 3
Classic Activation Setup RapidDeploy QuickStart Setup 1. Connect Your Device and Power it On 1. Connect Your Device and Power it On Make sure your computer is configured to use DHCP. When you connect to the Firebox, Make sure the computers on your network are configured to use DHCP. When you install it will assign an IP address on the 10.0.1.0/24 network.
Página 4
30 seconds after you connect to the device with the Fireware Web UI or software you want to install. the command line interface. It is also lit when the device is polled by WatchGuard System Manager.
Página 5
If you ever need to, you can restore your Firebox to its factory-default settings. For example, if you do not know your administrator account passphrase or you want to start over with 2. 登录到您的 WatchGuard 帐户,或者创建一个新帐户*。 RapidDeploy QuickStart, you can reset your device.
Página 6
常规激活操作 快速部署安装向导 1. 将您的设备连接好网线后开启电源 1. 将您的设备连接好网线后开启电源 确保网络中的电脑被配置为使用 DHCP方式自动获取IP地址。连接 Firebox 设备后, 确保网络中的电脑被配置为使用 DHCP方式自动获取IP地址。在启动 Firebox 设备后,它将在 它将在 10.0.1.0/24 网络上分配一个 IP 地址。 10.0.1.0/24 网络上分配一个 IP 地址。 电脑 Internet 您的网络 Internet 2. 连接到网页管理界面 A. 在浏览器地址栏输入https://10.0.1.1:8080 2. 连接到网页管理界面 B. 您可以安全地忽略证书警告,因为该设备使用自签名证书。 C. 以管理员账号 admin 和管理员配置密码 readwrite 登录。 A.
如果需要,可以将 Firebox 重置为其出厂默认设置。例如,如果您忘记了您的管理员帐户密码或 2. Connectez-vous à votre compte WatchGuard ou créez un nouveau compte*. 者想用快速部署方式重新安装设备,您可以重置您的设备。 *Si vous créez un nouveau compte, retournez à l'adresse www.watchguard.com/activate à la fin du processus de création de compte. 欲了解更多信息,请通过下面的网址浏览Firebox设备的硬件指南(“Hardware Guide”): 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil.
Página 9
Configuration Classic Activation Configuration RapidDeploy QuickStart 1. Branchement et mise sous tension de votre appareil 1. Branchement et mise sous tension de votre appareil Assurez-vous que votre ordinateur est configuré pour utiliser le protocole DHCP. Lorsque Assurez-vous que les ordinateurs de votre réseau sont configurés pour utiliser le protocole vous connectez votre Firebox, il attribue une adresse IP sur le réseau 10.0.1.0/24 DHCP.
Firebox. Autrement, vous pouvez télécharger et WAP (modèles sans fil uniquement) : s'allume lorsque l'appareil est activé en tant que point installer WatchGuard System Manager (WSM) et utiliser Policy Manager et la suite WSM d'accès sans fil ou en tant que client sans fil.
2. Melden Sie sich bei Ihrem WatchGuard-Account an oder erstellen Sie ein neues Konto*. de votre compte administrateur ou si vous souhaitez recommencer à l'aide de RapidDeploy *Falls Sie ein neues Konto erstellen, kehren Sie nach erfolgreichem Abschluss zur Seite QuickStart.
Página 12
Setup mit RapidDeploy-Schnellstart Setup mit klassischer Aktivierung 1. Gerät anschließen und einschalten 1. Gerät anschließen und einschalten Stellen Sie sicher, dass die Computer in Ihrem Netzwerk für die Verwendung von DHCP Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer für die Verwendung von DHCP konfiguriert ist. konfiguriert sind.
Página 13
Merkmale und Funktionen der Firebox erkunden wenn das Gerät eine Verbindung zum externen Netzwerk herstellen und Datenverkehr Durchsuchen Sie das Web-Interface oder die Tools in WatchGuard System Manager und senden kann. Die Anzeige blinkt, wenn das Gerät keine Verbindung zum externen klicken Sie auf einer beliebigen Seite oder in einem beliebigen Dialogfeld auf Help, um Netzwerk herstellen und keinen Datenverkehr senden kann.
2. Accedi al tuo account WatchGuard, oppure creane uno nuovo*. Falls erforderlich, lassen sich jederzeit die Werkseinstellungen Ihrer Firebox *Se crei un nuovo account, ritorna a www.watchguard.com/activate dopo aver terminato la procedura wiederherstellen. Sie können Ihr Gerät beispielsweise zurücksetzen, wenn Sie Ihr di creazione dell’account.
Página 15
Impostazione di RapidDeploy QuickStart Impostazioni di attivazione classiche 1. Collegamento e accensione del dispositivo 1. Collegamento e accensione del dispositivo Assicurati che i computer collegati alla rete siano configurati per utilizzare il protocollo Verifica che il computer in uso sia configurato per utilizzare il protocollo DHCP. DHCP.
WSM. Di seguito alcuni consigli utili per iniziare: Indicatori di stato della scheda di rete – Firebox T35 ha cinque interfacce di rete. Verifica della connessione a Internet Per ogni scheda sono disponibili due indicatori di stato.
Página 17
Ripristino delle impostazioni di fabbrica predefinite di Firebox デバイスのアクティベーションを行う Se necessario, è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica di Firebox. Per esempio, il 1. www.watchguard.com/activateにアクセスします。 dispositivo può essere ripristinato se non conosci la passphrase dell’account administrator 2. 登録済みのWatchGuardアカウントにログインするか、新しいアカウントを作成します*。 o se desideri ricominciare la procedura con RapidDeploy QuickStart.
Página 18
従来のアクティベーションによるセットアップ RapidDeploy QuickStartによるセットアップ 1. デバイスを接続して電源を入れる 1. デバイスを接続して電源を入れる コンピュータがDHCPを使用するように設定されていることを確認します。Fireboxへの接続時 ネットワーク上のコンピュータがDHCPを使用するように設定されていることを確認します。 Fireboxのインストール時に、10.0.1.0/24ネットワーク上のIPアドレスが割り当てられます。 に、10.0.1.0/24ネットワーク上のIPアドレスが割り当てられます。 インターネッ ト コンピュータ ネッ トワーク インターネッ ト 2. WebUIに接続する A. https://10.0.1.1:8080にアクセスします。 B. Fireboxデバイスは自己署名証明書を使用するため、証明書に関する警告は無視して かまいません。 2. WebUIに接続する C. ユーザー名adminとパスフレーズreadwriteでログインします。 A. https://10.0.1.1:8080にアクセスします。 D. ウェブセットアップ・ウィザードの手順に従って、新しいデバイスの基本設定ファイ B. Fireboxデバイスは自己署名証明書を使用するため、証明書に関する警告は無視してか ルを作成します。詳しい手順を確認する場合は、[More Information]をクリックしてくだ まいません。 さい。 C. アクティベーションの実行時に設定したユーザー・アカウントadminと管理用パスフ E.
Página 20
1. www.watchguard.com/activate로 이동합니다. 必要に応じて、Fireboxの設定を工場出荷時の状態に戻すことができます。たとえば、管理者 2. WatchGuard 계정으로 로그인하거나 새 계정을 만듭니다*. アカウントのパスフレーズを忘れた場合や、RapidDeploy QuickStartでセットアップをやり直し *새 계정을 만들 경우 계정 생성 과정을 마친 후 www.watchguard.com/activate로 돌아가십시오. たい場合に、デバイスをリセットすることができます。 3. 장치의 일련 번호를 입력합니다. 4. 활성화 과정을 진행하는 중에 원하는 설정 방법을 선택합니다. 詳細については、下記のサイトでお使いのFirebox向けのハードウェア・ガイドを参照してく...
Página 21
Classic Activation 설정 RapidDeploy QuickStart 설정 1. 장치 연결 및 전원 켜기 1. 장치 연결 및 전원 켜기 컴퓨터가 DHCP를 사용하도록 설정되어 있는지 확인합니다. Firebox에 연결할 때 10.0.1.0/24 네트워크의 네트워크에 있는 컴퓨터가 DHCP를 사용하도록 설정되어 있는지 확인합니다. Firebox를 설치할 때 10.0.1.0/24 IP 주소가...
Página 22
WAP - (무선 모델 전용) 장치가 무선 액세스 포인트 또는 무선 클라이언트로 활성화된 경우에 켜집니다. 수 있으며 Firebox를 관리하고 모니터링할 수 있습니다. 또는 WatchGuard System Manager 네트워크 인터페이스 상태 표시등 – Firebox T35에는 다섯 가지 네트워크 인터페이스가 있습니다. (WSM)를 다운로드한 후 설치하여 Policy Manager와 WSM 관리 및 모니터링 도구 제품군을...
2. Inicie sesión con su cuenta de WatchGuard o cree una cuenta nueva*. *Si usted crea una cuenta nueva, regrese a www.watchguard.com/activate luego de finalizar el proceso 자세한 내용은 사용하시는 Firebox용 하드웨어 가이드를 참조하십시오. 이 가이드는 다음에서 확인할 수 있습니다.
Instalación de activación clásica Instalación del inicio rápido RapidDeploy 1. Conecte su dispositivo y enciéndalo 1. Conecte su dispositivo y enciéndalo Asegúrese de que su equipo esté configurado para usar DHCP. Cuando se conecte Asegúrese de que los equipos de su red estén configurados para usar DHCP. Cuando instale a su Firebox, este le asignará...
Indicadores de estado de la interfaz de la red: el Firebox T35 tiene cinco interfaces Verifique su Conexión a Internet de red. Hay dos indicadores de estado para cada interfaz.
Si alguna vez lo necesita, puede restaurar su Firebox a la configuración predeterminada de *Se for criar uma conta nova, volte a www.watchguard.com/activate depois de concluído o processo fábrica. Por ejemplo, si no conoce la frase de contraseña de su cuenta de administrador o quiere de criação de conta.
Configuração de ativação clássica Configuração RapidDeploy QuickStart 1. Conecte o dispositivo e ligue-o 1. Conecte o dispositivo e ligue-o Certifique-se de que o computador esteja configurado para usar DHCP. Ao conectar-se ao Certifique-se de que os computadores da rede estejam configurados para usar DHCP. Firebox, ele atribuirá...
Indicadores de estado da interface de rede – o Firebox T35 tem cinco interfaces de rede. Verifique a conectividade com a internet Existem dois indicadores de status de cada interface.
Página 29
Se for necessário, é possível restaurar as configurações padrão de fábrica do Firebox. Por exemplo, se não souber a senha da conta do administrador ou quiser reiniciar o 2. 登入您的 WatchGuard 帳戶,或是建立新的帳戶*。 RapidDeploy QuickStart, você pode redefinir o dispositivo. *如果您建立新的帳戶,請在帳戶建立程序完成後返回 www.watchguard.com/activate 。...
• There is risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. Disclaimer WatchGuard shall not be held liable if the end user alters, modifies, or repairs any WatchGuard hardware appliance.
Operations in the 5.15-5.25GHz band are restricted to indoor usage only. This equipment Todos los productos WatchGuard están diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, seguridad.
EU country legislative requirements is seamless for our product’s end users. If you have a requirements WatchGuard product that is at its end of life and needs to be disposed of, please contact WatchGuard EN 301 489-17 - Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic Customer Care Department at: Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;...
Página 36
WatchGuard do not need to be registered for the following reasons: This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the • WatchGuard does not import more than 1 metric ton per year of a substance as defined by REACH. radiator & your body.
Página 37
Taiwan Class A Notice: Taiwan NCC 警告使用者:這是甲類產品,應使用並正確安裝。本產品可能會造成無線電干擾,在這種情況 低功率電波輻射性電機管理辦法 下,用戶可能需要採取適當的措施。 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機 , 非經許可 , 公司﹑商號或使用者均不得擅自變更頻 警示 本電池如果更換不正確會有爆炸的危險,請勿自行更換電池 率﹑ 加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時 , 應立 即停 用 , 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信 , 指依電信法規定作業之無線電通信。 設備名稱: 網路伺服器 型號(型式):MS3AE5,MS3AE5W,MS5AE5,MS5AE5W Equipment name Type designation (Type) 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 電磁波曝露量MPE標準值(MPE) 1mW/cm2,送測產品實值為0.338 mW/cm2 六價鉻...
Declaration of Conformity WatchGuard Technologies, Inc. 505 Fifth Ave. S., Suite 500 Seattle, WA 98104 USA WatchGuard Technologies Inc. hereby declares that the product(s) listed below conform to the European Union directives and standards identified in this declaration. Product (s): MS3AE5W and MS3AE5 WatchGuard Model: Firebox T35-W and Firebox T35, Hardware Model:...
Página 39
UNDER THE WARRANTY DO NOT VIOLATE ANY THIRD-PARTY AGREEMENT TO WHICH THE ENTITY IS A PARTY. OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ANY IMPLIED WARRANTY ARISING FROM COURSE OF No change or modification of the Warranty will be valid unless it is in writing and is signed by WatchGuard.