Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Benutzerinformation
User manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Dunstabzugshaube
Cooke Hood
Hotte
Afzuigkap
Campana extractora
Emhætte
Ventilator
Cappa Aspirante
PDB 6130
PDB 9130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Progress PDB 6130

  • Página 1 Benutzerinformation User manual Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsanvisning Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Dunstabzugshaube Cooke Hood Hotte Afzuigkap Campana extractora Emhætte Ventilator Cappa Aspirante PDB 6130 PDB 9130...
  • Página 8 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Text Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten). wiedergegeben sind, zur Hilfe. Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter...
  • Página 9 Dunstabzugshaube Abluftrohre Montage Wandabluftauslass mit dem selben Durchmesser wie der Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die Luftausgang verbinden (Anschlussflansch). meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein Die Benutzung von Rohren und Wandabluftauslass mit qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, geringerem Durchmesser, verursacht eine Verringerung der entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke Abluftleistung...
  • Página 10 Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der Ersetzen der Lampen Reinigung in der Spülmaschine verfärben, was seine Bild 29 Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt. Das Gerät vom Stromnetz nehmen. Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen. Hinweis: Vor Berühren der Lampen sich vergewissern, dass Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) sie abgekühlt sind.
  • Página 11 EN - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the text 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment by alphabet letters. (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you Closely follow the instructions set out in this manual. All will help prevent potential negative consequences for the responsibility, for any eventual inconveniences, damages or environment and human health, which could otherwise be...
  • Página 12 Operation The models with no suction motor only operate in ducting Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen mode, and must be connected to an external suction device vapours. It is recommended that the cooker hood suction is (not supplied).
  • Página 13 Charcoal filter (filter version only) Fig. 27 It absorbs unpleasant odours caused by cooking. The activated charcoal filter can be one of these types: • Washable activated charcoal filter. • NON-washable activated charcoal filter. Washable activated charcoal filter The charcoal filter can be washed once every two months using hot water and a suitable detergent, or in a dishwasher at 65°C (if the dishwasher is used, select the full cycle function and leave dishes out).
  • Página 14: Version Évacuation Extérieure

    FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. soient correctement placées pour éviter tout risque de choc Suivre impérativement les instructions de cette notice.
  • Página 15 L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un Montage diamètre inférieur entraînera diminution La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de Nous déclinons toute responsabilité...
  • Página 16 Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de Remplacement des lampes décrochement à ressort. Fig. 29 Filtre à charbon actif (uniquement pour version Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous recyclage) qu’elles soient froides. Fig.
  • Página 17 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden.
  • Página 18 Gebruik zo min mogelijk bochten (maximaal toegestane Werking hoek: 90°). In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere Vermijd grote verschillen in doorsnede. zuigkracht gebruiken. Gebruik een buis met een zo glad mogelijke binnenkant. We raden aan de afzuigkap 5 minuten voordat men begint te Het gebruikte materiaal moet volgens norm zijn.
  • Página 19: Vervang De Kapotte Lampjes Uitsluitend Door

    Koolstoffilter (alleen voor filterend apparaat) afb. 27 Houdt de lastige kookgeuren vast. Het koolstoffilter kan van twee verschillende soorten zijn: • Wasbaar koolstoffilter. • NIET wasbaar koolstoffilter. Wasbaar koolstoffilter De koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worden in warm water en met geschikte wasmiddelen of in de vaatmachine op 65°C (in het geval van een reiniging in de vaatmachine voer een volledige wascyclus uit en zonder vaten).
  • Página 20: Utilización

    ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). referencias alfabéticas del texto explicativo. La correcta eliminación de este producto evita consecuencias Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente negativas para el medioambiente y la salud.
  • Página 21: Instalación

    Instalación Limpieza La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el externamente como internamente (con la misma frecuencia caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa).
  • Página 22 Filtro al carbón activo NO lavable La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses.
  • Página 23 DA - Bruger- og monteringsvejledning Se også tegningerne på de første sider med alfabetiske Europæiske Direktiv 2002/96/EC, Waste Electrical and henvisninger i teksten. Electronic Equipment (WEEE). Ved at sørge for, at dette Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. produkt bortskaffes korrekt, bidrager brugeren til at forhindre Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, eventuelle negative konsekvenser for miljøet og for den skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af...
  • Página 24 Modellerne uden udsugningsmotor fungerer kun i den Vedligeholdelse sugende udgave og skal tilsluttes til en ydre udsugningsenhed Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller (ikke leveret). vedligeholdelse skal emhætten afbrydes fra elnettet ved Vejledningen til tilslutning leveres sammen med den perifere at fjerne stikket fra stikkontakten, eller ved at afbryde udsugningsenhed.
  • Página 25 Filter med aktivt kul der IKKE kan vaskes Kulfilteret skal udskiftes hver 4. Måned, hvis emhætten ikke benyttes intensivt, eller oftere. Kulfilteret kan IKKE vaskes eller genanvendes. Montering Fastgør først filteret med aktivt kul til emhættens metalflap bagpå, og derefter foran vha. de to runde håndtag. Afmontering Fjern filteret med aktivt kul ved at dreje de runde håndtag, der fastgør til emhætten, i et omfang på...
  • Página 26 NO - Instrukser for montering og bruk Konsulter også tegningene på de første sidene som har 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment alfabetiske henvisninger i bruksanvisningen. (WEEE). Ved å forsikre seg om at dette produktet kasseres Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. forskriftsmessig, bidrar brukeren med å...
  • Página 27 Installasjon Rengjøring Minimumsavstanden mellom støtteoverflaten Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig kokeredskapene på kokeapparatet og undersiden av (minst så ofte som man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når rengjøring benyttes en klut fuktet med et nøytralt det gjelder elektriske komfyrer og 65cm når det gjelder rengjøringsmiddel.
  • Página 28 Utskifting av lyspærer Fig. 29 Koble apparatet fra elnettet. Merk! Forsikre deg om at lampen er kald før du tar i den. Modell med halogenpærer 1. Trekk ut dekselet ved å lirke med en liten flat skrutrekker eller liknende verktøy. 2.
  • Página 29: Versione Aspirante

    IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic alfabetici riportati nel testo esplicativo. Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le manuale.
  • Página 30 Manutenzione I modelli senza motore di aspirazione funzionano solo in Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o versione aspirante e debbono essere collegati ad una unità manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica periferica di aspirazione (non fornita). togliendo la spina o staccando l’interruttore generale Le istruzioni di collegamento sono fornite con l'unità...
  • Página 31: Sostituzione Lampade

    Filtro ai carboni attivi NON lavabile La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più o meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarità della pulizia del filtro grassi. In ogni caso è necessario sostituire la cartuccia al massimo ogni quattro mesi.
  • Página 32 www. electrolux.com LI3XAA Ed. 05/09...

Este manual también es adecuado para:

Pdb 9130

Tabla de contenido