Hameg Instruments HM6050-2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HM6050-2:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TMG Corporate Website
Disclaimer:
All trademarks appearing within this PDF are trademarks of their respective owners.
Form 080/01
Complimentary Reference Material
This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in
evaluating this model for your testing requirements.
TMG offers a wide range of test equipment solutions, from renting short to long
term, buying refurbished and purchasing new. Financing options, such as
Financial Rental, and Leasing are also available on application.
TMG will assist if you are unsure whether this model will suit your requirements.
Call TMG if you need to organise repair and/or calibrate your unit.
If you click on the "Click-to-Call" logo below, you can all us for FREE!
TMG Products Website

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hameg Instruments HM6050-2

  • Página 1 Complimentary Reference Material This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in evaluating this model for your testing requirements. TMG offers a wide range of test equipment solutions, from renting short to long term, buying refurbished and purchasing new. Financing options, such as Financial Rental, and Leasing are also available on application.
  • Página 3: Deutsch

    L i n e I m p e d a n c e S t a b i l i z a t i o n N e t w o r k H M 6 0 5 0 - 2 Handbuch / Manual / Manual Deutsch / English / Español...
  • Página 4 Änderungen vorbehalten...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung ......Konformitätserklärung ..............V-Zweileiter Netznachbildung HM6050-2 ........ Technische Daten ................. Bedienungsanleitung ..............Allgemeines ................... Verwendete Symbole ..............Bestimmungsgemäßer Betrieb ............ Sicherheit ..................Sicherungswechsel ................ Betriebsbedingungen ..............Gewährleistung und Reparatur ............Bedienungselemente HM6050-2 ..........Sicherheitshinweise ..............
  • Página 6: Allgemeine Hinweise Zur Ce-Kennzeichnung

    Signalteile in das Messgerät kommen. Dies führt bei HAMEG Messgeräten nicht zu einer Zerstörung oder Außerbetriebsetzung des Messgerätes. Geringfügige Abweichungen des Messwertes über die vorgegebenen Spezifikationen hin- aus können durch die äußeren Umstände in Einzelfällen jedoch auftreten. HAMEG Instruments GmbH Änderungen vorbehalten...
  • Página 7: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE DECLARACION DE CONFORMIDAD Name und Adresse des Herstellers HAMEG Instruments GmbH Manufacturer´s name and address Industriestraß 6 Nom et adresse du fabricant D - 63533 Mainhausen Nombre y dirección del fabricante Die HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product...
  • Página 8: V-Zweileiter Netznachbildung Hm6050-2

    – Überbrückbare Schutzleiternachbildung – Steuerbar über RS-232 Schnittstelle – Schaltbarer Transient Limiter Die Netznachbildung HM6050-2 erfüllt Tiefpass. Der Ausgang der HM6050-2 wird die Vorschriften VDE 0876 und CISPR Publ. entsprechend der Norm belastet und die 16. Sie ist mit eisenlosen Induktivitäten hochfrequente Störspannung des Prüflings...
  • Página 9: Technische Daten

    Technische Daten HM6050-2 Frequenzbereich: 9 kHz bis 30 MHz Nachbildwiderstand: Z = 50 II (50 µH + 5 ) Fehler < 20% gemäß VDE 0876T1 max. Betriebsstrom: 2 x 16 A im Dauerbetrieb Betriebsspannung: 230 V~ bei 50/60 Hz Netzfrequenz...
  • Página 10: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Allgemeines Vor Inbetriebnahme der HM6050-2 unbedingt das Handbuch lesen! Nach dem Auspacken ist das Gerät auf mechanische Beschädigungen und lose Teile im Inneren zu überprüfen. Falls ein Transportschaden vorliegt, ist sofort der Lieferant zu informieren. Das Gerät darf dann nicht eingeschaltet werden.
  • Página 11: Sicherungswechsel

    Mindestanforderungen von Post, Bahn oder Spedition entspricht). Sicherungswechsel Die Steuerungselektronik des HM6050-2 wird von einem Netztrafo versorgt, der mit einer Feinsicherung abgesichert ist. Bei Lieferung ist das Gerät auf 230 V ±10% (50 – 60 Hz) eingestellt. Die Umschaltung auf 115 V ±10% erfolgt im lnnern des Gerätes durch...
  • Página 12: Betriebsbedingungen

    Betriebsbedingungen Der zulässige Umgebungstemperaturbereich während des Betriebs reicht von +10°C ...+40°C. Während der Lagerung oder des Transports darf die Temperatur zwischen -40°C...+70°C betragen. Hat sich während des Transports oder der Lagerung Kondenswasser gebildet, muss das Gerät ca. 2 Stunden aklimatisiert werden, bevor es in Betrieb genommen wird.
  • Página 13: Bedienungselemente Hm6050

    Anschluss des Prüflings nicht überschritten werden. Eine Umgebungstemperatur von 23 °C wurde hier zugrunde gelegt. Bei höheren Außentemperaturen ist ein Lüfter einzusetzen. Es ist prinzipi- ell für eine ausreichende Belüftung der HM6050-2 zu sorgen. (4) LED L1 Bei phasenrichtigem Anschluss des Netzsteckers der HM6050-2 leuchtet die LED L1 (4).
  • Página 14 In diesem Betriebzustand blinkt rote LED (12). (11) Test Receiver (Ausgang) Die Ausgangsimpedanz Z des HM6050-2 beträgt 50 . Der Massean- schluss der BNC-Buchse ist mit der Gehäusemasse verbunden. Die HM6050-2 wird über ein HF-Koaxialkabel mit 2 BNC-Steckern mit dem Messempfänger/Spektrumanalysator verbunden.
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    übernimmt die Firma HAMEG keiner- lei Haftung. Geräterückseite (14) Netzkabel Dient zum Anschluss der Netznachbildung HM6050-2 an das Versor- gungsnetz. (Siehe Inbetriebsnahme) (15) Masseblock Der Masseblock besteht aus Aluminium und ist mit zwei Schrauben unterhalb des Netzkabel mit der Gehäuserückwand verschraubt. Die Netznachbildung HM6050-2 ist über das Netzkabel mit dem Schutzleiter...
  • Página 16: Rs-232 Schnittstelle

    Netznachbildung über ein geeignetes abgeschirmtes Kabel bewirkt eine galvanische Verbindung zwischen Netznachbildung und PC. Damit andere Schutzmaßnahmen dadurch nicht unwirksam werden, muss der PC an der direkt geerdeten Steckdose betrieben werden, an der auch die Netznachbildung angeschlossen ist. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise (siehe auch Ab- schnitt „Sicherheit“) werden Schäden an HAMEG-Produkten nicht von der Gewährleistung erfasst.
  • Página 17: Inbetriebnahme

    IEC364-4-41 (CENELEC HD 384.4.41 und VDE 0100 Teil 410) einzuleiten. Bedingt durch den schaltungstechnischen Aufbau der HM6050-2 fließt ein Ableitstrom von max. 800mA. Bei einem Stromnetz mit Fehlerstromschalter (FI-Schutzschalter) ist des- halb der Betrieb nicht möglich.
  • Página 18 Subject to change without notice...
  • Página 19: English

    Warranty and repair ............... Operating controls of the HM6050-2 ........Rear panel ..................Safety hints ..................RS-232 Interface ................RS-232 Commands ............... Setting into operation ..............EMC measurement procedures for LISN HM6050-2 ....Español ..................Subject to change without notice...
  • Página 20: General Information Regarding The Ce Marking

    General information regarding the CE marking HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made by HAMEG is based on the actual generic- and product standards. In cases where different limit values are applicable, HAMEG applies the severer standard. For emission the limits for residential, commercial and light industry are applied.
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE DECLARACION DE CONFORMIDAD Name und Adresse des Herstellers HAMEG Instruments GmbH Manufacturer´s name and address Industriestraß 6 Nom et adresse du fabricant D - 63533 Mainhausen Nombre y dirección del fabricante Die HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product...
  • Página 22: Line Impedance Stabilization Network Hm6050

    LISN together with a Spectrum Analyzer/EMC between the signals, the selected one will Receiver. The DUT (device under test) must be available at the HM6050-2’s test signal be connected directly to the LISN. Inside the outlet. The stabilization network (simulation...
  • Página 23: Specifications

    Specifications HM6050-2 Frequency range: 9 kHz to 30 MHz Network inductance: Z = 50 II (50 µH + 5 ) error < 20% acc. to VDE 0876T1 Max. current: 2 x 16 A continuous Voltage: 230 V~ at 50/60 Hz...
  • Página 24: Operating Manual

    Safety Class 1 regulations. To put the HM6050-2 to operation it has to be connected to an AC power outlet (with protective ground) according to VDE-0100. Due to the relative high leakage current (ca. 800 mA) the equip- ment cannot be operated in combination with a leakage current circuit breaker.
  • Página 25: Replacement Of Fuses

    Replacement of fuses The internal power supply unit of the HM6050-2 contains a fuse. Ex factory the HM6050-2 is set to 230V ±10% (50-60Hz). If the instrument shall operate at a mains voltage of 115 V ±10%, the wire bridges have to be changed by soldering.
  • Página 26: Operating Conditions

    (cooling by convection) has to be kept for the instrument. Warranty and repair HAMEG instruments are subject to a strict quality control. All instruments are burned in for 10 hrs prior to shipment. By intermittent operation almost all early failures are detected. After burn-in a thorough test of all functions and of quality is run, all specifications and operating modes are checked.
  • Página 27: Operating Controls Of The Hm6050

    AC power cable. (3) Mains power outlet for the DUT The DUT will be connected to the HM6050-2’s Mains power outlet with its AC power cable. The maximum supply current of the DUT must not exceed a continuous current of 16 A at an ambient temperature of 23 °C.
  • Página 28 (11) Test Receiver (test signal output) The output impedance Z of the HM6050-2’s test signal output is 50 . The shielding connection of the BNC jack is connected to the housing and thus to ground. A two plug broadband BNC cable is used to attach the HM6050-2 to a Test Receiver or Spectrum Analyzer.
  • Página 29: Rear Panel

    Rear panel (14) AC power cable The power cable is used to attach the HM6050-2 to the mains outlet. ( See: “Setting into operation” ). (15) Ground block The ground block is made of aluminum and fastened to the backside of the housing by two screws (below the mains cable outlet).
  • Página 30: Rs-232 Interface

    Read the operator’s manual before setting up the HM6050-2! Only qualified personnel are allowed to set up the LISN for operation. HM6050-2 has been designed in conformity to regulations VDE 9876 and CISPR Publ. 16. The leakage current of the instrument exceeds the allowed value of 0.5 mA...
  • Página 31: Emc Measurement Procedures For Lisn Hm6050

    IEC364-4-41 (CENELEC HD 384.4.41 and VDE 0100 Part 410). Due to the circuitry of the HM6050-2 a maximum leakage current of 800 mA can occur. It is not possible to operate the HM6050-2 at a mains outlet with a leakage current circuit breaker. Attention! Danger of death! The LISN has to be grounded according to the regulations (Cenelec HD384/DIN VDE0100) separately;...
  • Página 32 Reservado el derecho de modificación sin previo aviso...
  • Página 33: Español

    Mandos de control del HM6050-2 ..........Carátula posterior ................Indicaciones de seguridad ............Interfaz RS-232 ................Protocolo de órdenes del RS-232 del HM6050-2 ......Puesta en funcionamiento ............Medidas de ruidos con el reproductor de redes HM6050-2 (LISN) ................Reservado el derecho de modificación sin previo aviso...
  • Página 34: Indicaciones Generales En Relación A La Marcación Ce

    Esto no produce un defecto o paro de funcionamiento en los aparatos HAMEG. Pero pueden aparecer, en algunos casos, determinado por factores externos, pequeñas variaciones del valor de medida más allá de las especificaciones predeterminadas. HAMEG Instruments GmbH Subject to change without notice...
  • Página 35: Declaración De Conformidad

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE DECLARACION DE CONFORMIDAD Name und Adresse des Herstellers HAMEG Instruments GmbH Manufacturer´s name and address Industriestraß 6 Nom et adresse du fabricant D - 63533 Mainhausen Nombre y dirección del fabricante Die HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product...
  • Página 36: Reproductor De Redes En V Hm6050

    VDE 0876 y CISPR Publ. 16. Se ha objeto bajo prueba se realiza mediante un fabricado sin inductividades con contenido paso bajo. La salida del HM6050-2 se carga de hierro, permite la comprobación de correspondiendo a la norma específica y las...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos del HM6050-2 Margen de frecuencia: 9 kHz hasta 30 MHz Resistencia de reproducción: Z = 50 II (50 µH + 5 ) error < 20% según VDE 0876T1 Corriente de servicio permitida: 2 x 16 A en modo de funcionamiento continuo Tensión de servicio permitida:...
  • Página 38: Instrucciones De Manejo

    (con las fases corectamente conectadas) Destinación de funcionamiento El reproductor de red bipolo en V HM6050-2 debe ser utilizado según las descripciones en la norma VDE 0876 parte1 (Mediciones de ruidos). Estas se corresponden con las normas solicitadas en CISPR Publ. 16 o EN55011.
  • Página 39: Cambio De Fusible

    Cambio de fusible La circuitería de control del HM6050-2 se alimenta mediante un transformador, que está protegido por un fusible sensible. El aparato se suministra ajustado a 230 V ±10% (50 – 60 Hz). La conmutación a 115 V ±10% se realiza en el interior del aparato...
  • Página 40: Condiciones De Funcionamiento

    Condiciones de funcionamiento El margen de temperatura ambiental admisible durante el funciona- miento: +10°C...+40°C. La temperatura permitida durante el almacenaje y el transporte: -40°C...+70°C. Si durante el almacenaje se ha producido condensación, habrá que climatizar el aparato durante 2 horas antes de ponerlo en marcha. La fuente está...
  • Página 41: Mandos De Control Del Hm6050

    Mandos de control del HM6050-2 (1) Artificial Hand (Reproducción manual) Este modo se utiliza para simular la influencia de la mano humana sobre el objeto a comprobar. Cuando se miden ruidos de tensión en aparatos que se mantienen asidos en la mano (p.ej. maquinas eléctricas de taladrar, secadores de pelo etc.), se simula mediante la...
  • Página 42 La impedancia de salida Z del HM6050 es de 50 . La conexión de masa del borne BNC, queda conectado con la masa de la caja me- tálica. El HM6050-2 se conecta a través de un cable coaxial de AF con 2 conectores BNC con el receptor de medida / analizador de espectros.
  • Página 43: Carátula Posterior

    El bloque de masa es de aluminio y queda fijado bajo el cable de red, mediante dos tornillos con la carátula trasera del aparato. El reproductor de red HM6050-2 queda conectado a través del cable de red con la línea de protección de la red, mediante un elemento inductivo. También por esta razón, no se puede utilizar PE como masa de referencia para la...
  • Página 44: Interfaz Rs-232

    Interfaz RS-232 El HM6050-2 lleva en la parte posterior un interfaz RS-232 de 9 polos SUB- D. Mediante este interfaz bidireccional se puede efectuar el control remoto del reproductor de redes. Se puede establecer una conexión directa con el PC (puerto serie) y el RS-232 via cable de 9 polos (conexionado 1:1).
  • Página 45: Puesta En Funcionamiento

    IEC364-4-41 (CENELEC HD 384.4.41 y VDE 0100 parte 410). Dada la configuración de la circuitería en el HM6050-2 corre una corriente de máx. 800mA. Por esto no se pueden utilizar deconectores de protección tipo FI (desconector diferencial de red).
  • Página 46: Power Supplies

    . h a m e g . d e Subject to change without notice 43-6050-0250 HAMEG Instruments GmbH © HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6 A Rohde & Schwarz Company D-63533 Mainhausen ® registered Trademark Tel +49 (0) 61 82 800-0 DQS-Certifi...

Tabla de contenido