ORE 150–3 / ORE 150–5 Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Verwendete Symbole ....3 WARNUNG! Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugs lesen Zu Ihrer Sicherheit ....3 und danach handeln: Geräusch und Vibration .
ORE 150–3 / ORE 150–5 Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie Niemals Leichtmetalle schleifen oder eine Überhitzung des Schleifgutes und trennen, deren Magnesiumgehalt größer des Schleifers. Entleeren Sie vor als 80% ist. Brandgefahr! Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Vor dem Gebrauch die richtige Montage ...
Einsatz ist. Dies kann die 2011/65/EG. Schwingungsbelastung über den gesamten Verantwortlich für technische Unterlagen: Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände,...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Auf einen Blick Stellrad Typenschild (nicht sichtbar) zum Regeln der Schwingzahl. Schleifplatte Schalter zum Ein- und Ausschalten Absaugstutzen Arretierungsknopf 10 Absaugadapter 32 mm Isolierte Griffflächen 11 Schleifblatt Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Mikrofilterbox a) Gehäuse b) Filtereinsatz mit Deckel...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Fremdabsaugung mit Absauganlage Mikrofilterbox wieder montieren. Schwingzahlregelung Absaugadapter bis zum Anschlag auf den Absaugstutzen schieben. Absaugschlauch am Absaugadapter anschließen. Absaugschlauch an der Absauganlage anschließen. Bedienungsanleitung der Absauganlage beachten! HINWEIS Um ein Festsaugen des Geräts an der Werkstückoberfläche zu verhindern, die Saugleistung am Sauger entsprechend Mit dem Stellrad kann die Schwingzahl auch...
Verwendung des Produktes verursacht werkzeuges und des Schleifmittels. wurden. Weitere Informationen über die Produkte Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht des Herstellers unter www.flex-tools.com. für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller verursacht wurden.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Contents For your safety Symbols used in this manual ..10 WARNING! Before using the power tool, please read Important safety information ..10 and follow: Noise and vibration .
ORE 150–3 / ORE 150–5 Attention Risk of fire! Avoid overheating Interrupt the test run immediately if violent the material to be ground and the grinder. vibrations occur or other damage is esta- Always empty the dust container before blished.
85 dB(A). 2004/108/EC (until 19.04.2016), 2014/30/EU (from 20.04.2016), 2006/42/EC, 2011/65/EC. Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 01.06.2015 / FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Overview Adjusting wheel Rating plate (not visible) for controlling the number of oscillations. Sanding plate Switch Extraction nozzle switches the power tool on and off 10 Extraction adapter 32 mm Locking button 11 Sanding sheet Insulated grip surfaces 4.0 m power cord with plug Microfilter box...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Technical specifications ORE 150–3 ORE 150–5 Machine type Random-orbit sander Voltage V/Hz 230/50 Power input Oscillating circuit diameter Idling speed 5800–10000 5800–10000 No-load number of oscillations 11600–20000 11600–20000 Shape of the sanding plate Round Size of the sanding plate Ø...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Using an external extraction system Re-attach microfilter box. Number of oscillations control Push extraction adapter all the way onto the extraction nozzle. Connect extraction hose to the extraction adapter. Connect extraction hose to the dust ...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Table des matières Pour votre sécurité Symboles utilisés ....17 AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser cet appareil électrique, Pour votre sécurité ....17 veuillez lire ces instructions et agir Bruit et vibrations .
ORE 150–3 / ORE 150–5 Consignes de sécurité pour – Veillez à ce que l’aération du poste de travail soit suffisante ! ponceuses – Si possible, utilisez un système externe AVERTISSEMENT ! d’aspiration de la poussière. Veuillez lire toutes les consignes de sécu- –...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Bruit et vibrations REMARQUE Le niveau de vibrations indiqué dans ces Les niveaux de bruits et vibrations ont été instructions a été mesuré selon un procédé déterminés conformément à EN 60745. standardisé dans la norme EN 60745, et peut Le niveau de bruit évalué...
2006/42/CE, 2011/65/CE. Conformément à la directive européenne Responsables de la documentation technique : 2012/19/CE visant les appareils électriques FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D et électroniques usagés, et à sa transposition Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparé-...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Vue d’ensemble Molette Plaque signalétique (pas visible) pour ajuster le nombre de vibrations. Plaque de ponçage Interrupteur pour allumer et éteindre l’appareil Embout d’aspiration Bouton de verrouillage 10 Adaptateur d’aspiration 32 mm Surfaces de préhension isolées 11 Disque abrasif Cordon d’alimentation électrique de 4,0 m, terminé...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Données techniques ORE 150–3 ORE 150–5 Type d’appareil Ponceuse à excentrique La tension V / Hz 230/50 Puissance absorbée Diamètre du cercle oscillant Vitesse de marche à vide 5800–10000 5800–10000 Vibrations en marche à vide 11600–20000 11600–20000 Remplacement de la plaque de ponçage...
Página 23
ORE 150–3 / ORE 150–5 Aspiration tierce avec une installation Pour garantir une aspiration de poussière d’aspiration optimale, videz à temps le boîtier de cartouche microfiltre ! Nettoyez régulièrement la cartouche microfiltre. Pour détacher le boîtier de cartouche microfiltre de l’embout d’aspiration, imprimez à...
électrique et l’abrasif. Vous trouverez des informations avancées sur les produits du fabricant à l’adresse Pour allumer l’appareil (avec verrouillage) : www.flex-tools.com. Appuyez sur l’interrupteur (1.). Appuyez sur le bouton de verrouillage Maintenance et nettoyage ...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d’une inter- ruption du fonctionnement de l’affaire, provo- qués par le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Indice Per la vostra sicurezza Simboli utilizzati ....26 PERICOLO! Per la vostra sicurezza ... . . 26 Leggere prima di usare l’elettroutensile Rumore e vibrazione .
ORE 150–3 / ORE 150–5 Attenzione, pericolo d’incendio! Non lavorare materiali, che nella lavora- Evitare il surriscaldamento del materiale zione liberano sostanze nocive alla salute levigato e della levigatrice. (ad es. amianto). Prima delle pause di lavoro vuotare Non rettificare, né...
è spento Il responsabile della documentazione tecnica: oppure è in funzione, ma non è effettivamente FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D impiegato. Questo può ridurre notevolmente la Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr sollecitazione da vibrazioni per tutto il periodo di lavoro.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Guida rapida Ruota di regolazione Targhetta d’identificazione (non visibile) per la regolazione del numero di oscillazioni. Platorello Interruttore Manicotto di aspirazione per accendere e spegnere 10 Adattatore di aspirazione 32 mm Pulsante di arresto 11 Foglio abrasivo Superfici di presa isolate Cavo d’alimentazione 4,0 m con spina Scatola microfiltro...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Dati tecnici ORE 150–3 ORE 150–5 Tipo di apparecchio Levigatrice rotorbitale Tensione V/Hz 230/50 Potenza assorbita Diametro del cerchio di oscillazione Numero giri a vuoto 5800–10000 5800–10000 Numero di oscillazioni a vuoto 11600–20000 11600–20000 Forma del platorello Cerchio Dimensione del platorello Ø...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Aspirazione esterna con impianto Battere la cartuccia filtro su una super- ficie dura. Pulire le lamelle con una di aspirazione spazzola morbida. Vuotare l’involucro della scatola micro- filtro. Rimontare la scatola microfiltro. Spingere l’adattatore di aspirazione fino ...
Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi consultare il nostro sito: www.flex-tools.com Accendere la levigatrice e appoggiarla con tutta la superficie del foglio abrasivo sulla superficie da lavorare.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Contenido Para su seguridad Símbolos empleados ....33 ¡ADVERTENCIA! Leer antes del uso y obrar según Para su seguridad ....33 se indica en: Ruidos y vibraciones .
ORE 150–3 / ORE 150–5 Conserve todas las advertencias e instruc- Mantener el sitio de trabajo limpio. ciones de seguridad para el futuro. Mezclas de materiales son especialmente peligrosas. Polvos de materiales livianos ¡Cuidado, peligro de incendios! pueden incendiarse o explotar. Evitar el recalentamiento del material No procesar materiales, de los cuales a amolar y de la amoladora.
Para una estimación exacta de Responsable de la documentación técnica: la carga por oscilaciones, deberán tenerse en FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D cuenta también, los tiempos durante los cuales Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr el equipo no estuvo en marcha, o bien que, estando en marcha, no fue realmente aplicado a su función específica.
ORE 150–3 / ORE 150–5 De un vistazo Rueda de ajuste Chapa de características (no es visible) para regular la cantidad de oscila- ciones. Placa amoladora Conmutador Tubo de aspiración para el encendido y apagado 10 Adaptador de aspiración de 32 mm Pulsador de traba 11 Hoja amoladora Superficies para asir aisladas...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Datos técnicos ORE 150–3 ORE 150–5 Tipo de equipo Amoladora excéntrica Tensión V/Hz 230/50 Consumo de energía Diámetro del círculo de oscilación Velocidad de giro en vacío 5800–10000 5800–10000 Cantidad de oscilaciones en vacío 11600–20000 11600–20000 Forma de la placa amoladora Redondo...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Aspiración externa con un sistema Golpear el elemento filtrante contra una superficie firme. Limpiar las aletas de aspiración mediante un cepillo suave. Evacuar la carcasa de la caja de micro- filtro. Volver a montar la caja de microfiltro. ...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Índice Para sua segurança Símbolos utilizados ....40 AVISO! Ler antes da utilização da ferramenta eléc- Para sua segurança ....40 trica e proceder em conformidade com: Ruído e vibração .
ORE 150–3 / ORE 150–5 Guarde todas as indicações de segurança Não usar em materiais que libertem e instruções para o futuro. substâncias prejudiciais à saúde (p. ex., amianto). Atenção perigo de incêndio! Nunca cortar nem lixar metais leves, Evitar o sobreaquecimento do material ...
Responsável pela documentação técnica: os tempos, durante os quais o aparelho está FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D desligado ou, embora estando a funcionar, não Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr está, de facto, em utilização. Isto pode reduzir claramente a carga das vibrações durante...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Panorâmica da máquina Roda de ajuste Chapa de características (não é visível) para regulação do número de vibrações. Placa de lixar Interruptor Tubuladura de aspiração para ligar e desligar a máquina 10 Adaptador de aspiração 32 mm Botão de retenção 11 Folha de lixa Superfícies isoladas da pega...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Características técnicas ORE 150–3 ORE 150–5 Tipo do aparelho Lixadeira excêntrica Tensão V/Hz 230/50 Potência absorvida Diâmetro do círculo de vibrações Rotação de ponto morto 5800–10000 5800–10000 Número de vibrações em ponto morto 11600–20000 11600–20000 Forma da placa de lixar Circular Tamanho da placa de lixar...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Utilização de um sistema de aspiração Sacudir o elemento de filtro, batendo contra uma superfície sólida. independente Limpar as lamelas com uma escova macia. Esvaziar a caixa do microfiltro. Montar o microfiltro novamente. ...
ção com produtos de outros fabricantes. gaste mais elevado da ferramenta eléctrica e do elemento de lixar. Mais informações sobre os produtos do fabricante no site www.flex-tools.com.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Inhoud Voor uw veiligheid Gebruikte symbolen ....47 WAARSCHUWING! Lees voordat u het elektrische gereedschap Voor uw veiligheid ....47 gebruikt en handel daarna volgens: Geluid en trillingen .
ORE 150–3 / ORE 150–5 kan dit een elektrische schok, brand Houd uw werkplek schoon. en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Materiaalmengsels zijn bijzonder gevaar- lijk. Stof van lichte metalen kan ont- Bewaar alle veiligheidsvoorschriften vlammen of exploderen. en aanwijzingen voor de toekomst. Geen materialen bewerken waarbij voor Let op brandgevaar! Voorkom over- ...
Verantwoordelijk voor technische documen- de tijden in aanmerking worden genomen tatie: waarin het gereedschap uitgeschakeld is, FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D of waarin het wel loopt, maar niet feitelijk wordt Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak duidelijk verminderen.
ORE 150–3 / ORE 150–5 In één oogopslag Stelwiel Typeplaatje (niet zichtbaar) voor het regelen van het aantal schuur- bewegingen. Schuurplateau Schakelaar Afzuigadapter voor in- en uitschakelen 10 Afzuigadapter 32 mm Blokkeerknop 11 Schuurblad Geïsoleerde greepvlakken Netsnoer 4,0 m met stekker Microfilterbox a) Behuizing b) Filterinzetstuk met deksel...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Technische gegevens ORE 150–3 ORE 150–5 Machinetype Excenterschuurmachine Spanning V/Hz 230/50 Opgenomen vermogen Draaicirkeldiameter Onbelast toerental 5800–10000 5800–10000 Onbelast aantal schuurbewegingen 11600–20000 11600–20000 Vorm van schuurplateau Rond Grootte van schuurplateau Ø 150 Gewicht (zonder kabel) 1,87 1,87 Isolatieklasse...
Página 52
ORE 150–3 / ORE 150–5 Externe afzuiging met afzuiginstallatie Microfilterbox weer monteren. Regeling aantal schuurbewegingen Afzuigadapter tot aan de aanslag op het afzuigaansluitstuk schuiven. Afzuigslang aan afzuigadapter aansluiten. Sluit de afzuigslang op de afzuiginstal- latie aan. Neem de gebruiksaanwijzing van de afzuiginstallatie in acht! LET OP Om vastzuigen van het gereedschap aan...
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet Zie www.flex-tools.com voor meer infor- aansprakelijk voor schade die door ondes- matie over de producten van de fabrikant. kundig gebruik of in combinatie met producten...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Indhold For Deres egen sikkerheds skyld Anvendte symboler ....54 ADVARSEL! Inden elværktøjet tages i brug læs og følg: For Deres egen sikkerheds skyld ..54 denne betjeningsvejledning, –...
ORE 150–3 / ORE 150–5 OBS. Brandfare! Undgå overophedning Stands prøvekørslen omgående, hvis af slibematerialet og sliberen. der opstår kraftige vibrationer, eller hvis Tøm altid støvbeholderen inden der konstateres andre skader. der holdes arbejdspauser. Kontrollér maskinen og søg årsagen Slibestøv i støvsæk, microfilter, papirsæk til dette.
2014/30/EU (fra 20.04.2016), 2006/42/EF, 2011/65/EF. FORSIGTIG! Ansvarlig for det tekniske dossier: Ved et lydtryk på over 85 dB(A) skal der FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D benyttes høreværn. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Oversigt Indstillingshjul Typeskilt (ses ikke) til regulering af svingningstal Slibeplade Afbryder til tænding og slukning af apparatet Udsugningsstuds Låseknap 10 Udsugningsadapter 32 mm Isolerede grebsflader 11 Slibeblad Netkabel 4,0 m med netstik Mikrofilterboks a) Hus b) Filterindsats med låg...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Ekstern udsugning med udsugnings- Tøm huset til mikrofilterboksen. Sæt mikrofilterboksen i igen. anlægget Regulering af svingningstal Skyd udsugningsadapteren ind på udsugningsstudsen indtil anslag. Tilslut udsugningsslangen til udsug- ningsadapteren. Tilslut udsugningsslangen til udsug- ...
Videre informationer om producentens af produktet eller fordi produktet ikke kunne produkter findes under www.flex-tools.com. benyttes. Producenten og dennes repræsentant hæfter ikke for skader opstået som følge af usag- kyndig anvendelse eller i forbindelse med...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Innhold For din egen sikkerhet Anvendte symboler ....61 ADVARSEL! Må leses igjennom og tas hensyn til før bruk For din egen sikkerhet ....61 av elektroverktøyet: Støy og vibrasjon .
ORE 150–3 / ORE 150–5 Obs Fare for brann! Før bruk må det kontrolleres at slipeverk- Unngå at slipematerialet eller slipe- tøyene er skikkelig montert og festet. maskinen blir overopphetet. Slå på apparatet i 30 sekunder uten Tøm alltid støvbeholderen før arbeids- belastning! pauser.
2014/30/EU (fra og med 20.04.2016), 2006/42/EF, 2011/65/EF. FORSIKTIG! Ansvarlig for tekniske dokumenter: Ved lydtrykk på over 85 dB(A) må det FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D brukes hørselsvern. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Et overblikk Innstillingshjul Typeskilt (ikke synlig) for regulering av svingningstall Slipeplate Bryter for inn- og utkobling Avsugingsstuss Stoppeknapp 10 Avsugingsadapter 32 mm Isolerte gripeflater 11 Slipeblad Nettkabel 4,0 m med støpsel Mikrofilterboks a) Kasse b) Filterinnsats med lokk...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Fremmed avsuging med avsugingsanlegg Mikrofilterboksen monteres igjen. Svingningstallsregulering Avsugingsadapteren skyves på avsu- gingsstussen inntil anslag. Avsugingsslangen tilkobles til avsugings- adapteren. Avsugingsslangen tilkobles til avsugings- anlegget. Ta hensyn til betjeningsveiled- ningen for avsugingsanlegget! HENVISNING For å...
Sliperen kobles inn og settes med hele Eksplosjonstegninger og lister for slipebladet på den flaten som skal reservedeler finnes på vår hjemmeside: bearbeides. www.flex-tools.com Beveg den med jevnt, middels trykk oppå arbeidsstykket. Utelukkelse av ansvar Sliperesultatet blir i det vesentlige ...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Innehåll För din säkerhet Använda symboler ....68 VARNING! Läs innan elvertyget tas i bruk noggrant För din säkerhet ....68 igenom och följ Buller och vibration .
ORE 150–3 / ORE 150–5 OBS Brandfara! Undvik överhettning Avbryt genast provkörningen vid avse- av slipmaterial och slipmaskin. värda vibrationer eller om andra skador Töm alltid dammpåsen före arbets- fastställs. Kontrollera maskinen för att pauser. Slipdamm i dammpåsen, mikro- fastställa orsaken.
Använd hörselskydd när ljudtrycket tiven 2004/108/EG (till 19.04.2016), överskrider 85 dB(A). 2014/30/EU (fom 20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG. Ansvarig för tekniska underlag: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Översikt Ställratt Typskylt (ej synlig) för reglering av svängningstalet. Slipplatta Strömställare för till- och frånslagning Utsugningsstuts Spärrknapp 10 Utsugningsadapter 32 mm Isolerade greppytor 11 Slipblad Nätkabel 4,0 m med nätkontakt Mikrofilterbox a) Hus b) Filterinsats med lock...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Extern dammutsugning med Montera mikrofilterboxen igen. utsugningsanläggning Svängningstalsreglering Skjut utsugningsadaptern till stoppet på utsugningsstutsen. Anslut utsugningsslangen till utsug- ningsadaptern. Anslut utsugningsslangen till utsug- ningsanläggningen. Beakta utsugningsanläggningens bruksanvisning! Dammsugens sugeffekt måste ställas Med hjälp av ställratten kan svängningstalet in motsvarande låg, så...
Ytterligare information om tillverkarens Tillverkaren och hans representant ikläder sig produkterna på www.flex-tools.com. inget ansvar för skador som uppstår genom felaktig användning eller i förbindelse med andra tillverkares produkter.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Sisältö Turvallisuusasiaa Käytetyt symbolit ....75 VAROITUS! Lue ohjeet ennen sähkötyökalun käyttöä Turvallisuusasiaa ....75 ja toimi niiden mukaisesti: Melu ja tärinä...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Huom. Tulipalon vaara! Älä hio tai katkaise kevytmetalleja, joiden Vältä hiottavan pinnan ja hiomakoneen magnesiumipitoisuus on yli 80%. ylikuumenemista. Tyhjennä aina pöly- Tulipalon vaara! säilö ennen työtaukoja. Tarkista ennen käyttöä, että hiomalaikat Pölypussissa, mikrosuodattimessa, ovat kunnolla paikoillaan ja oikein paperipussissa (tai pölynimurin suodatin-...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Kuva koneesta Säätöpyörä Tyyppikilpi (ei kuvassa) värähtelynopeuden säätämiseen. Hiomalautanen Käynnistyskytkin koneen käynnistämiseen ja pysäyttä- Pölynpoistoliitäntä miseen 10 Imuadapteri 32 mm Lukitusnuppi 11 Hiomapyörö Eristetyt kahvaosat Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa Mikrosuodatinkotelo a) Kotelo b) Suodatin ja kansi...
Liika painaminen ei paranna hioma- voida käyttää. tehoa, vaan nopeuttaa sähkötyökalun Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa ja hiomatarvikkeen kulumista. vahingoista, joiden syynä on epäasiallinen Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy käyttö tai laitteen käyttö yhdessä muiden osoitteesta www.flex-tools.com. valmistajien tuotteiden kanssa.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Περιεχόμενα Για την ασφάλειά σας Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..82 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου Για την ασφάλειά σας ....82 διαβάστε...
Página 83
ORE 150–3 / ORE 150–5 Υποδείξεις ασφαλείας Η εισπνοή τους ή η επαφή με τις σκόνες αυτές μπορούν να οδηγήσουν σε ασθέ- για λειαντήρες νειες της αναπνευστικής οδού και/ή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! σε αλλεργικές αντιδράσεις. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας – Φροντίζετε για καλό αερισμό του χώρου και...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η στάθμη κραδασμών που δίνεται στις Οδηγίες Χρησιμοποιείτε μόνον μπαλαντέζες που αυτές έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια μέθοδο είναι εγκεκριμένες για εξωτερικούς μέτρησης τυποποιημένη βάσει του προτύπου χώρους. Για τη σήμανση του μηχανήματος ΕΝ...
2006/42/EK, 2011/65/EK. Βάσει της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2012/19/ΕΚ Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα: περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D συσκευών και την εφαρμογή της στο εθνικό Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr δίκαιο, τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να οδηγούνται σε...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Με μια ματιά Τροχός ρύθμισης Πανακίδα τύπου (δε φαίνεται) Για τη ρύθμιση του αριθμού ταλαντώσεων. Πλάκα λείανσης Διακόπτης Στόμιο απορρόφησης για τη θέση σε και εκτός λειτουργίας 10 Προσαρμογέας απορρόφησης 32 mm Κουμπί ασφάλισης 11 Σμυριδόχαρτο Μονωμένες...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Ξένη απορρόφηση με εγκατάσταση Αφαιρέστε το καπάκι (κούμπωμα τύπου μπαγιονέτ) και τραβήξτε το με το στοιχείο απορρόφησης φίλτρου προς τα έξω. Χτυπήστε το στοιχείο φίλτρου σε σταθερό υπόθεμα να αδειάσει. Καθαρίζετε τα ελασμάτια με μαλακή βούρτσα.
λείανσης. Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με Ενεργοποίηση εργαλείου (με ασφάλιση): τα προϊόντα του κατασκευαστή στην Πατήστε τον διακόπτη (1.). ηλεκτρονική διεύθυνση www.flex-tools.com. Πατήστε το κουμπί ασφάλισης (2.) και αφήστε τον διακόπτη ελεύθερο. Συντήρηση και φροντίδα ΠΡΟΣΟΧΗ! Μετά την αποκατάσταση της διακοπής...
ματα ανατρέξτε στους καταλόγους του κατασκευαστή. Σχέδια αποσυναρμολογημένης όψης και λίστες ανταλλακτικών θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας: www.flex-tools.com Αποκλεισμός ευθύνης Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για ζημιές και απώλειες κέρδους λόγω διακοπής της λειτουργίας της επιχείρησης, που προκλήθη- καν...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Spis treści Dla własnego bezpieczeństwa Zastosowane symbole ... . . 91 OSTRZEŻENIE! Przed użyciem urządzenia dokładnie Dla własnego bezpieczeństwa ..91 przeczytać...
Página 92
ORE 150–3 / ORE 150–5 Wskazówki bezpieczeństwa Wdychanie i dotykanie tych pyłów może doprowadzić do schorzenia dróg odde- dla szlifierki chowych i/lub wystąpienie reakcji alergicz- OSTRZEŻENIE! nych. Przeczytać wszystkie wskazówki – Zapewnić dobre wietrzenie na stano- bezpieczeństwa i pouczenia. wisku pracy! Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek –...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Kolejne wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Wartość poziomu drgań podana w niniejszej Stosować tylko przedłużacze przewodów instrukcji zmierzona jest zgodnie z metodą elektrycznych, które dopuszczone pomiarową podaną normą EN 60745 i może są do zastosowania na wolnym powietrzu. Do oznakowania urządzenia stosować...
19.04.2016), 2014/30/UE (od 20.04.2016), przewodu zasilającego. 2006/42/WE, 2011/65/WE. Tylko dla krajów UE Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: Proszę nie wyrzucać narzędzi FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D elektrycznych do domowych Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr śmieci! Zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2012/19/WE o odpadach elektrycznych i elektronicznych oraz jej przejęciem do prawa...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Dane techniczne ORE 150–3 ORE 150–5 Typ urządzenia Szlifierka mimośrodowa Napięcie V/Hz 230/50 Moc pobierana Średnica ruchu oscylującego Liczba obrotów biegu jałowego 5800–10000 5800–10000 Liczba drgań oscylacyjnych na biegu 11600–20000 11600–20000 jałowym Kształt tarczy szlifierskiej Okrąg Wielkość...
Página 97
ORE 150–3 / ORE 150–5 Odsysanie przez zewnętrzną instalację Element filtrujący wytrzepać poprzez uderzenia o twarde podłoże. odsysającą Lamelki wyczyścić miękką szczotką. Opróżnić obudowę boxu mikrofiltra. Ponownie zamontować box mikrofiltra. Adapter przyłącza zasysającego nasunąć na króciec przyłącza, aż do oporu. Regulacja liczby drgań...
Producent i jego przedstawiciel nie odpo- szlifierskich. wiadają za szkody spowodowane niewłaści- Wyczerpujące informacje o wyrobach wym użyciem urządzenia lub powstałe przy naszej firmy można uzyskać na stronie użyciu urządzenia w powiązaniu z wyrobami internetowej www.flex-tools.com. innych producentów.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Tartalom Az Ön biztonsága érdekében Használt szimbólumok ....99 FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos szerszám használata előtt el Az Ön biztonsága érdekében ..99 kell olvasni és ezután szabad használni: Zaj és vibráció...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Minden biztonsági útmutatást és utasítást Sohasem szabad olyan könnyűfémeket őrizzen meg a jövőbeli felhasználás csiszolni vagy vágni, amelyek magné- ziumtartalma meghaladja a 80%-ot. céljából. Tűzveszély! Figyelem, tűzveszély! Kerülje a csiszolt Használat előtt meg kell vizsgálni a csiszo- anyag és a csiszoló...
A műszaki dokumentációkért felelő személy: ugyan működik, azonban ténylegesen nincs FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D használatban. Ez jelentősen csökkentheti Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Az első pillantásra Állítókerék Típustábla (nem látható) a rezgésszám szabályozásához. Csiszolótányér Kapcsoló a be- és a kikapcsoláshoz Elszívó csonk Rögzítőfej 10 Elszívó adapter 32 mm Szigetelt markolatfelületek 11 Csiszolólap 4,0 méteres hálózati kábel hálózati dugasszal Mikrofilter box a) Burkolat b) Szűrőbetét fedéllel...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Műszaki adatok ORE 150–3 ORE 150–5 Készülék típusa Excentercsiszoló Feszültség V/Hz 230/50 Teljesítményfelvétel Rezgési kör átmérő Üresjárati fordulatszám 5800–10000 5800–10000 Üresjárati rezgésszám 11600–20000 11600–20000 A csiszolótányér alakja Kerek A csiszolótányér mérete Ø 150 Súly (kábel nélkül) 1,87 1,87 Védelmi osztály...
Página 104
ORE 150–3 / ORE 150–5 Külső elszívás elszívóberendezésel Ürítse ki a mikrofilter box házát. Szerelje fel újra a mikrofilter boxot. A rezgésszám szabályozása Az elszívó adaptert tolja ütközésig az elszívó csonkra. Csatlakoztassa az elszívó tömlőt az elszívó adapterhez. Az elszívótömlőt csatlakoztassa ...
és a csiszoló- A gyártó cég és a képviselője nem felel azokért eszköz erősebb kopását okozza. a károkért, amelyek a készülék szakszerűtlen A gyártómű termékeiről a www.flex- alkalmazása miatt vagy más gyártó cégek tools.com címen talál további tudnivalókat. termékeivel kapcsolatban következnek be.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Obsah Pro Vaši bezpečnost Použité symboly ....106 VAROVÁNÍ! Před použitím elektrického nářadí Pro Vaši bezpečnost ....106 si přečtěte a potom jednejte: Hlučnost a vibrace .
ORE 150–3 / ORE 150–5 Všechna bezpečnostní upozornění Před použitím zkontrolujte správné a pokyny si do budoucna uschovejte. namontování a upnutí brusných nástrojů. Zapněte nezatížené nařadí na 30 sekund! Pozor nebezpečí požáru! Zkušební chod okamžitě přerušte, dojde-li Zabraňte přehřátí broušeného materiálu ...
2006/42/ES, 2011/65/ES. pro jiné aplikace, s odlišnými vloženými nástroji Zodpovědný za technické podklady: nebo nedostatečnou údržbou, může se úroveň FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D vibrací lišit. Může to podstatně zvýšit kmitavé Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr zatížení během celé pracovní doby.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Na první pohled Nastavovací kolečko Typový štítek (není viditelný) k regulaci počtu oscilací Brusná deska Vypínač k zapnutí a vypnutí Odsávací hrdlo Aretační tlačítko 10 Odsávací adaptér 32 mm Izolované povrchy rukojeti 11 Brusný list Síťový...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Technické údaje ORE 150–3 ORE 150–5 Typ nářadí Excentrická bruska Napětí V/Hz 230/50 Příkon Excentricita Otáčky naprázdno 5800–10000 5800–10000 Počet oscilací za chodu naprázdno 11600–20000 11600–20000 Tvar brusné desky Kruhový Velikost brusné desky Ø 150 Hmotnost (bez kabelu) 1,87 1,87...
Výrobce a jeho zástupce neručí za škody, které k vyššímu brusnému výkonu, nýbrž byly způsobeny neodborným použitím nebo k silnějšímu opotřebení elektrického ve spojitosti s výrobky jiných výrobců. nářadí a brusného prostředku. Další informace o produktech výrobce na www.flex-tools.com.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Obsah Pre Vašu bezpečnosť Použité symboly ....113 VAROVANIE! Pred použitím elektrického náradia si Pre Vašu bezpečnosť ... . . 113 prečítajte a potom jednajte: Hlučnosť...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Všetky bezpečnostné upozornenia Nikdy nebrúste alebo nerežte l’ahké kovy, a pokyny uschovajte na budúce použitie. u ktorých je obsah horčíka vyšší ako 80%. Nebezpečenstvo požiaru! Pozor nebezpečenstvo požiaru! Pred použitím skontrolujte správne Zabráňte prehriatiu brúseného materiálu ...
údržba elektrického náradia 2006/42/ES, 2011/65/ES. a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, Zodpovednosť za technické podklady: organizácia pracovných postupov. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D POZOR! Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Pri akustickom tlaku väčším ako 85 dB(A) používajte ochranu sluchu.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Na prvý pohl’ad Nastavovacie koliesko Typový štítok (nie je viditel’ný) na reguláciu počtu brúsnych kmitov Brúsna doska Vypínač na zapnutie a vypnutie Odsávacie hrdlo Aretačné tlačidlo 10 Odsávací adaptér 32 mm Izolované povrchy rukoväte 11 Brúsny list Sieťový...
škody, ktoré boli spôsobené Nadmerné zvýšenie prítlaku nevedie neodborným použitím alebo v spojení s výrob- k vyššiemu brúsnemu výkonu, ale kami iných výrobcov. k silnejšiemu opotrebovaniu elektrického náradia a brúsneho prostriedku. Ďalšie informácie o produktoch výrobcu na www.flex-tools.com.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Sisukord Teie ohutuse heaks Kasutatud sümbolid ....120 HOIATUS! Enne elektritööriista kasutamist lugeda läbi Teie ohutuse heaks ....120 järgmised juhendid ja pidada neist kinni: Müra- ja vibratsioon .
ORE 150–3 / ORE 150–5 Tolmukotis, mikrofiltris, paberkotis (või Katkestada proovikäivitus kohe, kui tarvik tolmuimeja filtrikotis või filtris) olev lihvi- vibreerib tugevalt või ilmnevad muud mistolm võib ebasoodsatel tingimustel, puudused. Põhjuse kindlakstegemiseks näiteks metalli lihvimisel tekkivatest kontrollida masin üle. sädemest iseeneslikult süttida.
2014/30/EL (alates 20.04.2016), Kui helirõhk on üle 85 dB(A), tuleb kanda 2006/42/EÜ, 2011/65/EÜ nõuetega. kuulmiskaitset. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Ülevaade Reguleerimisratas Andmeplaat (ei ole näha) võngete arvu reguleerimiseks. Lihvimisplaat Lüliti sisse- ja väljalülitamiseks Äratõmbeava Lukustusnupp 10 Imemisadapter 32 mm Käepideme isoleeritud pinnad 11 Lihvimisketas Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m) Mikrofilter a) Korpus b) Filterelement koos kaanega...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Imemine külge ühendatud Panna mikrofilter sisse tagasi. tolmueemaldusseadmega Võngete arvu reguleerimine Panna imemisadapter äratõmbeava külge. Ühendada imemisvoolik imemisadap- teriga. Ühendada imemisvoolik imemisseadme külge. Pidage kinni imemisseadme kasutusjuhendist! MÄRKUS Et seade ei jääks vastu töödeldava materjali pinda kinni, tuleb tolmueemaldusseadme Reguleerimisrattast saab võngete arvu võimsust madalamaks reguleerida.
Liiga tugev surve ei anna paremat Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju eest, tulemust, vaid kulutab rohkem mis on tekkinud asjatundmatu kasutamise või elektritööriista ja lihvimistarvikut. teiste tootjate toodete kasutamise tagajärjel. Muud informatsiooni tootja toodete kohta leiate aadressil www.flex-tools.com.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Turinys Jūsų saugumui Naudojami simboliai ....127 ĮSPĖJIMAS! Prieš naudodami elektrinį įrankį, pirmiausiai Jūsų saugumui ....127 perskaitykite ir tik tada dirbkite.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Visus saugos nurodymus ir perspėjimus Niekuomet nepjaukite ir nešlifuokite saugokite ateičiai. lydinių, kuriuose magnio yra daugiau, negu 80%. Gaisro pavojus! Dėmesio – gaisro pavojus! Prieš naudojimą patikrinkite, ar šlifavimo Venkite, kad neperkaistų šlifuojamoji ...
įstatomųjų įrankių techninė priežiūra, šiltai 2006/42/EB, 2011/65/EB apibrėžtis. laikomos rankos, darbo proceso organiza- Už techninę dokumentaciją atsakingas: vimas. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ATSARGIAI! Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Jei triukšmo slėgis didesnis, negu 85 dB(A), būtina naudotis klausos apsauga.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Nusiurbimas iš šalies nusiurbimo įtaisu Vėl sumontuokite mikrofiltro dėžutę. Virpesių skaičiaus reguliavimas Iki galo užstumkite nusiurbimo adapterį ant nusiurbimo atvamzdžio. Prie nusiurbimo adapterio prijunkite nusiurbimo žarną. Nusiurbimo žarną prijunkite prie nusiur- bimo įtaiso.
Surinkimo brėžinius ir atsarginių dalių tinkamo šlifavimo popieriaus pasirinki- sąrašus rasite mūsų pagrindiniame mas, pasirinktas virpesių skaičius puslapyje: ir prispaudimo slėgis. www.flex-tools.com Laiku pakeiskite šlifavimo popierių nauju. Per daug padidinus prispaudimo slėgį, šlifavimo našumas nepadidėja, tik Atsakomybės pašalinimas greičiau susidėvi elektrinis įrankis...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Slīpmašīnas drošības tehnikas Nodrošiniet sagatavi. Ar iespīlēšanas ierīcēm vai skrūvspīlēm nostiprinātu noteikumi sagatavi ir drošāk turēt nekā ar rokām. BRĪDINĀJUMS! Uzturiet tīru savu darba vietu. Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus Materiāla maisījumi ir īpaši bīstami. un norādījumus.
2006/42/EK, 2011/65/EK noteikumiem. visā darba laika periodā. Par tehnisko dokumentāciju atbild: Precīzai svārstību slodzes noteikšanai jāņem FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D vērā arī tas laiks, kurā ierīce ir gan izslēgta, Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr vai arī darbojas, bet faktiski neatrodas darba procesā.
Ražotājs un viņa vietnieks nav atbildīgi par šanas jauda, bet gan lielāka elektro- materiālajiem zaudējumiem, kuri tika izraisīti, instrumenta un abrazīvā materiāla ierīci neprasmīgi izmantojot vai izmantojot to nodilšana. savienojumā ar citu ražotāju izstrādājumiem. Papildinformāciju par ražotāja izstrādāju- miem var saņemt zem www.flex-tools.com.
ORE 150–3 / ORE 150–5 Содержание Для Вашей безопасности Используемые символы ..141 ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Перед использованием электроинстру- Для Вашей безопасности ..141 мента необходимо прочесть перечислен- Шумы...
Página 142
ORE 150–3 / ORE 150–5 Указания по технике безопасности Вдыхание этой пыли или прикосно- вение к ней может привести к заболе- для шлифовальной машины ваниям дыхательных путей и/или ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! к аллергическим реакциям. Прочитайте все указания по технике – Необходимо обеспечить хорошую безопасности...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Дальнейшие указания по технике ПРИМЕЧАНИЕ безопасности Указанный в данной инструкции уровень вибрации был определен стандартизиро- Использовать только удлинительные ванным методом измерения, приведенным кабели, допущенные для применения в нормативной документации ЕN 60745, вне помещений. и может быть использован при сравнении Для...
за их экологичную утилизацию. ПРИМЕЧАНИЕ Информацию о возможных методах Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper утилизации можно получить в специали- Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) зированной торговле! 01.06.2015 / FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Технические данные ОRЕ 150–3 ОRЕ 150–5 Тип прибора Эксцентриковая шлифовальная машина Напряжение В/Гц 230/50 Потребляемая мощность Вт Диаметр колебательного контура мм Число оборотов на холостом ходу 5800–10000 5800–10000 мин Число колебаний на холостом ходу 11600–20000 11600–20000 мин...
Página 147
ORE 150–3 / ORE 150–5 Электроинструмент можно использовать Чтобы обеспечить оптимальные резуль- с собственным интегрированным аспи- таты аспирации пыли, микрофильтровую рационным устройством или с подклю- кассету следует своевременно опусто- ченной аспирационной установкой. шать! Фильтрующий элемент следует регулярно очищать. Посторонняя аспирация с помощью Снять...
Нажать на выключатель (1.). Дальнейшая информация Нажать на кнопку фиксации (2.) о продукции изготовителя и отпустить выключатель. на сайте www.flex-tools.com. ВHИMАHИЕ! После перерыва в подаче электро- Техобслуживание и уход энергии включенный прибор снова начинает работать. ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Перед любыми работами над электро- Выключение...
ORE 150–3 / ORE 150–5 Запасные части и принадлеж- ности Шлифовальные листы для различных областей применения и прочие при- надлежности содержатся в каталогах изготовителя. Покомпонентное изображение и списки запасных частей Вы найдете на нашем сайте в Интернете: www.flех-tооls.соm Исключение ответственности Изготовитель...