Polierer L 602VR Auf einen Blick Spindel Schalter Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Spindelarretierung Hochfahren bis zu der vorgewählten Zum Feststellen der Spindel beim Drehzahl. Werkzeugwechsel. Innensechskantschlüssel Bügelhandgriff Für Befestigung des Bügelhandgriffs. Griffhaube Handgriff Stellrad für Drehzahlvorwahl Typschild Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Arretierungsknopf Arretiert den Schalter (7) im Dauerbetrieb.
Polierer L602VR Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Polierer ist bestimmt Gefahr! – für den gewerblichen Einsatz in Industrie Vor Gebrauch des Polierers lesen und und Handwerk, danach handeln: – für Polierarbeiten jeglicher Art mit – die vorliegende Bedienungsanleitung, Polierschwämmen, Lamm- und –...
Polierer L 602VR n Abmessungen der Werkzeuge beachten. Sachschäden! Lochdurchmesser muss ohne Spiel oder n Netzspannung und Spannungsangabe Vorspannung auf die Spannwerkzeuge auf dem Typschild (10) muss passen. Keine Adapter oder übereinstimmen. Reduzierstücke verwenden. n Spindelarretierung (2) nur bei still- n Schleifwerkzeuge gemäß...
Página 7
Polierer L602VR Ein- und Ausschalten Drehzahlvorwahl Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten: – Schalter (7) drücken und festhalten. – Zum Einstellen der Arbeitsdrehzahl das Stellrad (3b) auf den gewünschten Wert – Zum Ausschalten Schalter loslassen. stellen. Dauerbetrieb mit Einrasten: – Durch gefühlvolles Betätigen des Schalters (7) wird das Gerät bis zu der...
Página 8
Autolacke) nicht aggressiv, sondern mit niedrigen Touren und geringem 2. Spindelarretierung drücken und Anpreßdruck arbeiten. gedrückt halten. – Schwämme können maschinell 3. Werkzeugaufnahme (Klett-, Filz-, Schleifteller) gegen den Uhrzeigersinn gereinigt werden. von der Spindel abschrauben. Weitere Informationen über die Produkte des Herstellers unter www.flex-tools.de.
Polierer L602VR Wartung und Pflege Getriebe Hinweis! Gefahr! Die Schrauben am Getriebekopf während Vor allen Arbeiten am Polierer den der Garantiezeit nicht lösen. Netzstecker ziehen. Bei Nichtbeachtung erlöschen die Garantie- verpflichtungen des Herstellers. Reinigung Reparaturen Gefahr! Reparaturen ausschließlich durch eine vom...
Entsorgungshinweise Garantie Gefahr! Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt Ausgediente Geräte durch Entfernen des FLEX 2 Jahre Hersteller-Garantie, begin- Netzkabels unbrauchbar machen. nend mit dem Verkaufsdatum der Maschine an den Endverbraucher. Die Garantie er- Nur für EU-Länder streckt sich nur auf Mängel, die auf Material-...
Página 11
Polierer L602VR Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die durch das Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des Produktes verursacht wurden. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder in...
Symbols on the power tool Before switching on the power tool, read the operating manual! Wear goggles! Disposal information for the old appliance! (See Page 19) Technical specifications Machine type L602VR Tool Ø max. Shaft thread 22.23 Spindle diameter M14/SW17 Speed r.p.m.
Polisher L602VR Overview Spindle Switch Switches the polisher on and off Spindle lock and also accelerates it up to the Secures the spindle when the tool preselected speed. is changed. Hexagon-socket key Bail handle For attaching the bail handle. Handle cover...
Polisher L 602VR For your safety Intended use This polisher is designed – is designed for industrial applications, Danger! – for all types of polishing work with Before using the polisher, please read and polishing sponges, lambskins and follow: woolskins, felt plate, buffing disc –...
Polisher L602VR n Ensure thar mounted wheels and points Operating instructions are fitted in accordance with the manufacturer’s instructions. n Before using the machine, check that Danger! the grinding tools have been installed Before carrying out any work on the and secured correctly.
Polisher L 602VR Switch on and off Note Following a power failure, the switched on Brief operation without engaged power tool does not restart. switch rocker: Preselecting the speed – Press and hold down the switch (7). – To switch off, release the switch. Continuous operation with engaged –...
Página 17
Polisher L602VR Attaching or changing the tool Attaching the tools holder Attention! 1. Pull out the mains plug. Attach the tools in the centre of the tool 2. Press and hold down the spindle lock. holder. Imbalances may damage the power tool.
Polisher L 602VR Maintenance and care If the carbon brushes spark excessively, switch off the polisher immediately. Take the polisher to a customer service workshop Danger! authorised by the manufacturer. Before carrying out any work on the Gears polisher, always pull out the mains plug. Note! Cleaning Do not loosen the screws on the gear head...
Flex. A claim may be made that have reached the end of their life must under the guarantee only if the power tool be collected separately and returned to an has been used as intended.
Polisher L 602VR Exemption from liability The manufacturer and his representative are not liable for any damage and lost profit due to interruption in business caused by the product or by an unusable product. The manufacturer and his representative are not liable for any damage which was caused by improper use of the power tool or by use of the power tool with products from other manufacturers.
Polisseuse L602VR Table des matières Prudence! Ce symbole désigne une situation Symboles utilisés ....21 potentiellement dangereuse. Si vous ne Données techniques ... . 21 respectez pas cette consigne, vous risquez Vue d'ensemble .
Polisseuse L 602VR Vue d’ensemble Broche Interrupteur Pour allumer et éteindre la polisseuse, Dispositif de blocage de la broche ainsi que pour la faire accélérer Ce dispositif sert à bloquer la broche jusqu'à la vitesse présélectionnée. lors d'un changement d'outil. Clé...
Polisseuse L602VR Pour votre sécurité Vibration Valeur effective pondérée de l'accélération selon EN 50144 : 7 m/s² Danger! Avant d’utiliser la polisseuse, veuillez lire Conformité d'utilisation et respecter le contenu des documents Cette polisseuse est destinée à / au suivants : –...
Polisseuse L 602VR n Serrez la pièce à meuler, sauf si son n Ne traitez jamais de matériaux d'où poids propre lui confère une immobilité pourraient se dégager des substances sûre. dangereuses pour la santé (l'amiante par exemple). n N'utilisez que des outils dont la vitesse n Il faudra intercaler un disjoncteur admissible est au moins aussi élevée différentiel (disjonctant à...
Polisseuse L602VR Montage de la poignée étrier Marche permanente avec encrantage: – Appuyez sur l'interrupteur (7) et retenez- 1. Enfilez la poignée étrier (3) sur la boîte – Pour que le cran encoche, maintenez le d'engrenages. bouton de verrouillage (6) appuyé puis 2.
Polisseuse L 602VR Présélection de la vitesse – Pour régler la vitesse de travail, amenez 3. Vissez le logement d'outil (plateau la molette (3b) sur le chiffre souhaité. à fixations auto-agrippantes, plateau à feutre, plateau de ponçage) dans le – Modifiez avec doigté le réglage de sens des aiguilles d'une montre sur la l'interrupteur (7) pour que l'appareil broche, puis serrez à...
Polisseuse L602VR Maintenance et nettoyage Consignes relatives à la fixation des outils Attention ! Danger! Avant d’effectuer tous travaux sur la Fixez chaque outil bien centré sur le polisseuse, débranchez la fiche mâle de logement d'outil. Un balourd risque la prise de courant.
Polisseuse L 602VR Les ouïes d'entrée d'air situées à l'arrière Pour connaître les autres accessoires et permettent, pendant l'utilisation, notamment les outils et moyens auxiliaires de surveiller les étincelles des balais sur de polissage, reportez-vous s.v.p. aux le collecteur. catalogues du fabricant. En présence de fortes étincelles au niveau du collecteur, entre les balais de charbon, Consignes pour la mise...
Les réparations sous garantie ne pourront être réalisées que par des ateliers agréés par FLEX ou par des stations de service après-vente. La garantie n'est valide que si la machine a été utilisée de manière conforme.
Simboli nelle istruzioni per l’uso (vedi a pagina 37). Pericolo! Indica un pericolo imminente. In caso d’inosservanza dell’avvertenza, pericolo di morte o di ferite gravi. Dati tecnici Tipo di apparecchio L602VR ø max. utensile Foro di montaggio 22,23 Diametro alberino M14/SW17 Giri g/min 0–2400...
Lucidatrice L602VR Guida rapida Alberino Interruttore Per accendere e spegnere, nonché Arresto alberino per accelerare fino alla velocità Per bloccare l’alberino nella preselezionata. sostituzione dell’utensile di rettifica. Chiave a brugola Maniglia a staffa Per fissare la maniglia a staffa. Cuffia con maniglia...
Lucidatrice L 602VR Per la vostra sicurezza Uso regolare Questa lucidatrice è destinata – all’impiego professionale nell’industria Pericolo! e nell’artigianato, Leggere prima di usare la lucidatrice – a lavori di lucidatura di qualsiasi tipo con e comportarsi conformemente: tamponi di spugna, platorelli d’agnello –...
Lucidatrice L602VR n Rispettare le dimensioni degli utensili. Danni materiali! Il diametro del foro deve adattarsi senza n La tensione di rete e l’indicazione di gioco o tensioni agli utensili di serraggio. tensione sulla targhetta d’identificazione Non usare adattatori o riduzioni.
Página 34
Lucidatrice L 602VR Accendere e spegnere. Avvertenza Dopo un’interruzione dell’alimentazione Servizio discontinuo senza arresto elettrica, l’apparecchio rimasto acceso non del bilico: si rimette in funzione. Preselezione del numero di giri – Premere e mantenere premuto l’interruttore (7). – Per spegnere rilasciare l’interruttore. –...
Página 35
Lucidatrice L602VR Fissare o sostituire l’attrezzo Avvertenze per il fissaggio portautensile degli utensili 1. Estrarre la spina d’alimentazione. Attenzione! 2. Premere l’arresto dell’alberino Fissare l’utensile centrato sul portautensile. e mantenerlo premuto. Gli squilibri possono causare danni all’apparecchio. Il risultato di lavoro può...
Lucidatrice L 602VR Manutenzione e cura Meccanismo Avvertenza! Pericolo! Durante il periodo di garanzia, non svitare Prima di eseguire lavori alla lucidatrice, le viti sulla testa ingranaggi. In caso estrarre la spina d’alimentazione. d’inosservanza si estinguono i doveri di garanzia del produttore. Pulizia Riparazioni Pericolo!
Lucidatrice L602VR Istruzioni per la rottamazione Garanzia e lo smaltimento All’acquisto di una macchina nuova, FLEX concede 2 anni di garanzia del Pericolo! produttore, ad iniziare dalla data di vendita Rendere inservibili gli apparecchi fuori uso della macchina al consumatore ultimo.
Lucidatrice L 602VR Esclusione della responsabilità Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti da interruzione dell’esercizio dell’attività causata dal prodotto o da impossibilità d’utilizzazione del prodotto. Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni causati da impiego inappropriato o in collegamento con prodotti di altri produttori.
Pulidora L602VR Contenido ¡Cuidado! Indica una situación posiblemente peligrosa. Símbolos empleados ... 39 El incumplimiento implica el peligro Datos técnicos ....39 de lesiones o daños materiales.
Pulidora L 602VR De un vistazo Husillo Conmutador Para el encendido y apagado así Traba para el husillo como para la aceleración hasta Para trabar el husillo durante la velocidad prefijada. el cambio de herramienta. Llave para hexágono interno Manija Estribo Para la sujeción de la manija estribo.
Pulidora L602VR Para su seguridad Vibración Valor eficaz de aceleración sopesado según EN 50144: 7 m/s ¡Peligro! Leer antes de utilizar la pulidora y obrar Utilización adecuada a su de acuerdo. función – la instrucciones de funcionamiento Esta pulidora está destinada a presentes, –...
Pulidora L 602VR n Utilizar exclusivamente herramientas n utilizar exclusivamente cables cuya velocidad de giro autorizada autorizados para su uso al intemperie, es por lo menos equivalente a la de n utilizar exclusivamente etiquetas la pulidora. adhesivas para la identificación de la n Tener en cuenta las dimensiones de la pulidora.
Pulidora L602VR Encendido a pagado Advertencia Después de un corte en el suministro Marcha de tiempo reducido de energía eléctrica, el equipo no vuelve sin trabado: a arrancar solo. Preselección de la velocidad de giro – Presionar el conmutador (7) y sujetarlo.
3. Desenroscar del husillo el alojamiento y presiones bajas. para la herramienta (disco de – Las esponjas pueden limpiarse con amolar con abrojo, fieltro) en sentido la máquina. antihorario. Obtendrá más informaciones sobre el producto por parte del fabricante, visitando el sitio www.flex-tools.de.
Pulidora L602VR Mantenimiento y cuidado Engranaje ¡Advertencia! ¡Peligro! No aflojar los tornillos en la cabeza del Antes de realizar cualquier trabajo en la engranaje durante el período de garantía. pulidora, desconectar el enchufe de red. El incumplimiento conduce a que la garantía del fabricante caduque.
FLEX, o bien sus estaciones de servicio. herramientas eléctricas cuya vida útil haya Solamente existe derecho a la garantía si llegado a su fin se deberán recoger por...
Pulidora L602VR Exclusión de la garantía El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo. El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños...
Caracteriza um perigo imediato e eminente. (ver pág. 55) A não observação da indicação, pode implicar morte ou ferimentos muito graves. Características técnicas Tipo do aparelho L602VR Ø Máximo da ferramenta Furo do porta ferramentas 22,23 Diâmetro do veio M14/SW17 Rotações...
Polidora L602VR Panorâmica da máquina Veio roscado Interruptor Para ligar e desligar bem como para Bloqueio do veio aumentar a velocidade até à rotação Para fixação do veio na mudança pré-seleccionada. da ferramenta. Chave com sextavado interior Punho adicional Para fixação do punho adicional.
Polidora L 602VR Para sua segurança Vibração Valor efectivo ponderado da aceleração, segundo EN 50144: 7m/s² Perigo! Ler antes da utilização da polidora Utilização de acordo com e proceder em conformidade. as disposições legais – Estas instruções de Serviço, Esta polidora está preparada –...
Polidora L602VR n Utilizar somente ferramentas, cuja n As polidoras utilizadas ao ar livre ou que rotação homologada tem que ser, no estejam sujeitas a pós de metal, devem mínimo, igual à rotação nominal da ser ligadas através dum interruptor de polidora.
Polidora L 602VR Montar o punho adicional Funcionamento contínuo com engate: – Premir o interruptor (7) e mantê-lo nessa posição. 1. Deslocar o punho em arco (3) sobre – Para engrenar, manter o botão de a cabeça de engrenagem. retenção (6) premido e libertar 2.
Página 53
Polidora L602VR Pré-selecção de rotações – Para regular as rotações de serviço, 3. Enroscar a admissão da ferramenta colocar o volante de ajuste (3b) no valor (pratos de lixar com auto-aderência ou desejado. de feltro) no sentido dos ponteiros do relógio e, depois, efectuar o aperto final...
– As esponjas podem ser lavadas em Através das entradas de ar traseiras, pode- máquinas de lavar próprias. se observar a ignição dos carvões, durante Mais informações sobre os produtos do o funcionamento. fabricante no site www.flex-tools.de.
Polidora L602VR Indicações sobre reciclagem Caso a chama das escovas seja muito forte, desligar imediatamente a polidora. Entregar a polidora num Posto Oficial de Assistência Perigo! Técnica. Os aparelhos fora de serviço devem ser Engrenagem inutilizados, retirando-lhes os cabos de ligação à...
Postos de Assistência autorizados pela FLEX. O direito à garantia só existe com uma utilização de acordo com as disposi- ções legais. Ficam excluídos da garantia, principalmente, desgaste provocado pelo funcionamento, utilização inadequada,...
Polijstmachine L602VR Inhoud Voorzichtig! Geen een mogelijk gevaarlijke situatie aan. Gebruikte symbolen ... . 57 Als de aanwijzing niet in acht wordt Technische gegevens ..57 genomen, kunnen persoonlijk letsel of In één oogopslag .
Polijstmachine L 602VR In één oogopslag Uitgaande as Schakelaar Voor het in- en uitschakelen en voor Blokkering van de uitgaande as de versnelling tot aan het vooraf Voor het vastzetten van de ingestelde toerental. uitgaande as bij het wisselen van inzetgereedschap.
Polijstmachine L602VR Voor uw veiligheid Trillingen Gewogen effectieve waarde van de versnelling volgens EN 50144: 7 m/s Gevaar! Voor het gebruik van de polijstmachine Gebruik volgens bestemming dient u de volgende voorschriften te lezen Deze polijstmachine is bestemd: en ernaar te handelen: –...
Polijstmachine L 602VR n Gebruik alleen inzetgereedschappen n Een polijstmachine die buitenshuis waarvan het toegestane toerental wordt gebruikt of die blootstaat aan een minstens even hoog is als het nominale grote hoeveelheid metaalstof, moet via toerental van de polijstmachine. een aardlekschakelaar worden aangesloten (inschakelstroom n Let op de afmetingen van de inzetgereed- maximaal 30 mA):...
Polijstmachine L602VR Beugelhandgreep monteren Continu gebruik met vergrendeling: – Druk de schakelaa (7) in en houd deze vast. – Als u de schakelaar wilt vastzetten, 1. Duw de beugelhandgreep (3) over houdt u de vergrendelingsknop (6) de voorkant van het gereedschap.
Página 62
Polijstmachine L 602VR Vooraf instelbaar toerental Gereedschapopname bevestigen of wisselen 1. Trek de stekker uit de contactdoos. 2. Druk op de blokkering van de uitgaande as en houd deze ingedrukt. – Als u het werktoerental wilt instellen, zet u het stelwiel (3b) op de gewenste waarde.
– Sponzen kunnen machinaal worden achterzijde kunnen de koolborstelvonken gereinigd. tijdens het gebruik worden geobserveerd. Zie www.flex-tools.de voor meer informatie Schakel de polijstmachine onmiddellijk over de producten van de fabrikant. uit bij sterke vonkvorming. Breng de polijstmachine naar een door de fabrikant...
Lamsvel met klithechting 252.278 conform de bepalingen van de richtlijnen Ø 200 mm 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG. Zie de catalogi van de fabrikant voor overig toebehoren, in het bijzonder inzetgereed- schappen en polijsthulpmiddelen. Rühle Severin FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15 D-71711 Steinheim/Murr...
Garantiereparaties mogen uitsluiten worden uitgevoerd door werkplaatsen of servicestations die door FLEX zijn erkend. Er bestaat alleen recht op garantie bij gebruik volgens bestemming. Van de garantie uitgesloten zijn in het bijzonder slijtage als gevolg van normaal...
Symboler i vejledningen maskine (se venligst side 73) Fare! Betegner en umiddelbar truende fare. Ved tilsidesættelse af henvisningen opstår der livsfare eller fare for alvorlig tilskadekomst. Tekniske data Maskintype L602VR Max. værktøjs Ø Styrehul 22,23 Spindeldiameter M14/SW17 Omdrejningstal omdr./min 0–2400...
Polermaskine L602VR Oversigt Spindel Afbryder Med denne kontakt tændes og Spindellås slukkes maskinen og opkøres på Til låsning af spindlen ved det forvalgte omdrejningstal. værktøjsskift. Unbrakonøgle Bøjlehåndtag Til fastgøring af bøjlehåndtaget. Grebshætte Håndtag Indstillingshjul til forvalg Typeskilt af omdrejningstal Netkabel 4,0 m med netstik Låseknap...
Polermaskine L 602VR For Deres egen sikkerheds Bestemmelsesmæssig brug skyld Denne polermaskine er beregnet til – erhvervsmæssig brug inden for industri og håndværk, Fare! – polerarbejder af hvilken som helst art Læs følgende før polermaskinen benyttes med polersvampe, lamme- og uldskind, og følg instruktionerne: filtskive, polerskive –...
Polermaskine L602VR n Iagttag slibeværktøjernes dimension. Materielle skader! Åbningsdiameteren skal passe til n Netspændingen og spændings- spændeværktøjerne. Anvend ikke angivelsen på typeskiltet (10) skal adapter eller reduktionsstykker. stemme overens. n Slibeværktøjerne skal opbevares og n Tryk kun på spindellåsen (2), håndteres i henhold til fabrikantens...
Página 70
Polermaskine L 602VR Tænd og sluk Forvalg af omdrejningstal Kortvarig drift uden indgreb: – Tryk på kontakten (7) og hold den fast. – Stil indstillingshjulet (3b) på den ønskede værdi for indstilling af – Slip afbryderen for at slukke maskinen. arbejdshastigheden.
Página 71
3. Skru emneholderen (velcro-, filt-, – På sarte overflader (f.eks. billak) må der slibetallerken) af spindlen ved at dreje den imod uret. ikke arbejdes aggressivt men derimod med let tryk. – Svampe kan renses maskinelt. Besøg vores hjemmeside www.flex-tools.de for flere oplysninger.
Polermaskine L 602VR Vedligeholdelse og eftersyn Gearkasse Bemærk! Fare! Skruerne på gearhovedet må ikke løsnes Træk altid netstikket ud før der arbejdes i garantiperioden. Ved tilsidesættelse på polermaskinen. af dette bortfalder producentens garantiforpligtelser. Rengøring Reparationer Fare! Reparationer må kun udføres af et af Der kan aflejres lededygtigt støv i husets producenten godkendt kundeservice- indre ved ekstrem anvendelse i forbindelse...
Polermaskine L602VR Bortskaffelseshenvisninger Garanti Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års Fare! producentgaranti, der starter med datoen, Gør udtjente maskiner ubrugelige ved da maskinen blev solgt til endeforbrugeren. at fjerne netkablet. Garantien omfatter kun mangler, der skyldes materiale- og/eller fremstillingsfejl...
Página 74
Polermaskine L 602VR Ansvarsudelukkelse Fabrikanten og hans repræsentant overtager ikke ansvaret for skader og fortjeneste som virksomheden evt. er gået glip af som følge af driftsafbrydelse i virksomheden, forårsaget af produktet eller fordi produktet ikke kunne benyttes. Fabrikanten og hans repræsentant overtager ikke ansvaret for skader, der skyldes usagkyndig brug, eller for skader, der er opstået i forbindelse med...
Polerer L602VR Innhold Forsiktig! Gjør oppmerksom på en situasjon som kan Symboler som brukes ... 75 være farlig. Det kan oppstå skade på Tekniske data ....75 personer eller ting dersom dette ikke blir Et overblikk .
Polerer L 602VR Et overblikk Spindel Bryter For å slå på og av såsom å kjøre Spindelstopper opp til forhåndsvalgt turtall. For å feste spindelen ved skift av verktøy. Innvendig sekskantnøkkel For festing av bøylehåndtaket. Bøylehåndtak Håndtak Hettehåndtak Typeskilt Innstillingshjul for forvalg av turtall Strømkabel 4,0 m med støpsel Låseknapp Låser bryteren (7) i varig drift.
Polerer L602VR For din egen sikkerhet Forskriftsmessig bruk Denne polereren er beregnet for – bruk i industri og håndverk, Fare! – alle slags poleringsarbeider med Les igjennom dette før bruken av polereren poleringssvamp, lam- og ullfell, og følg henvisningene: filttallerken, poleringsskive, –...
Polerer L 602VR n Slipeverktøyet må lagres og brukes Saksskade! i henhold til anvisningene fra n Strømspenningen må stemme overens produsenten. med angivelsene om spenning på n Før bruk må det kontrolleres at det typeskiltet (10). monterte verktøyet er festet i henhold n Spindelstopperen (2) må...
Página 79
Polerer L602VR Inn- og utkopling Turtallsforvalg Korttidsdrift uten fastlåsing: – For innstilling av arbeidsturtallet må – Trykk bryteren (7) og hold den fast. innstillingshjulet (3b) stilles på ønsket verdi. – For utkopling slippes bryteren. – Bryteren (7) må betjenes med følelse Varig drift med fastlåsing:...
Página 80
1. Trekk ut støpselet. men brukes lavere turtall og mindre 2. Trykk spindellåsen og hold den trykket. påpresstrykk. 3. Skru verktøyholderen (borre-, filt-, – Svampene kan rengjøres i maskin. slipetallerken) av spindelen imot Videre informasjoner om produktene finnes klokkens retning. under www.flex-tools.de.
Polerer L602VR Vedlikehold og pleie Drevet Henvisning! Fare! Skruen på drivhodet må ikke løsnes Før alle arbeider med polereren må i garantitiden. Dersom dette ikke blir fulgt, støpselet trekkes ut. slettes produsentens garantiforpliktelse. Rengjøring Reparasjoner Reparasjoner må kun utføres av et...
Polerer L 602VR Henvisninger om skroting Garanti Ved kjøp av en ny maskin gir FLEX 2 års Fare! produsentgaranti som begynner med Utrangerte maskiner må gjøres ubrukelige datoen hvor sluttbrukeren kjøper maskinen. ved å fjerne strømkabelen. Garantien strekker seg kun til mangler som kan føres tilbake til feil på...
Polerer L602VR Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader eller tapt vinning på grunn av avbrytelser i driften som er forårsaket av produktet og ikke mulig bruk av produktet. Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader som er forårsaket...
Polermaskin L602VR Översikt Spindel Strömställare För till- och frånslagning liksom för Spindelspärr uppstart till inställt varvtal. För att låsa spindeln vid verktygsbyte. Insexnyckel Stödhandtag För montering av stödhandtaget. Handtagshuv Handtag Hastighetsinställning Typskylt Nätsladd 4,0 m med stickkontakt Spärrknapp Låser omkopplaren (7) vid...
Polermaskin L 602VR För din säkerhet Avsedd användning Denna polermaskin är avsedd – för yrkesmässig användning inom Fara! industri och hantverk, Läs igenom säkerhetsanvisningarna innan – för all sorts polering med polersvampar, maskinen tas i bruk och handla därefter. lammullshätta, filtpolerskiva, lumpskiva –...
Polermaskin L602VR n Beakta verktygens mått. Hålet måste Sakskador! passa utan spel och förspänning på n Nätspänning och spänningsangivelsen spännverktagen. Adapter eller på typskylten (10) måste reducerstycken får ej användas. överensstämma med varandra. n Förvara och hantera slipverktygen enligt n Tryck endast på spindelarreteringen (2) tillverkarens anvisningar.
Página 88
Polermaskin L 602VR Till- och frånkoppling Hastighetsinställning Korttidsdrift: – Håll omkopplaren (7) intryckt. – Ställ ratten (3b) på önskat arbetsvarvtal. – Släpp strömställaren för att koppla – Genom försiktig användning av från maskinen. omkopplaren (7) körs maskinen upp till det förinställda varvtalet. Kontinuerlig drift: Var försiktig! Risk för personskada om tillbehör brister.
Página 89
– Vid ömtåliga ytor (t ex billackering): 2. Håll spindellåsningen intryckt. Arbeta försiktigt med lågt varv och tryck. 3. Skruva av verktygshållaren (kardborrs-, – Polersvampar kan rengöras maskinellt. filt-, sliptallrik) moturs från spindeln. Besök tillverkarens hemsida www.flex-tools.de för mer detaljerad information om produkterna.
Polermaskin L 602VR Underhåll Drev OBS! Fara! Lossa aldrig skruvarna på drevtoppen under Dra ur sladden före alla åtgärder på garantitiden. I annat fall upphör tillverkarens maskinen. garanti att gälla. Rengöring Reparation Reparation får endast utföras av Fara! auktoriserad verkstad. Vid bearbetning av metall kan vid intensiv användning strömledande damm Reservdelar och tillbehör...
Polermaskin L602VR Skrotning och Garanti avfallshantering Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års garanti till ändförbrukaren fr o m köpdatum. Fara! Garantin gäller endast för brister p g a Gör förbrukade maskiner obrukbara material- och/eller tillverkningsfel liksom för genom att avlägsna nätsladden.
Symbolit käyttöohjeessa Käytöstä poistetun koneen jätehuolto-ohje! (katso sivu 99) Vaara! Viittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa kuolemaan tai vakaviin loukkantumisiin. Tekniset tiedot Konetyyppi L602VR Työkalun Ø max. Kiinnitysreikä 22,23 Karan halkaisija M14/SW17 Kierrosnnopeus r/min 0–2400 Ottoteho 1500...
Kiillotuskone L602VR Kuva koneesta Kara Käynnistyskytkin Tästä käynnistetään ja pysäytetään Karalukko kone sekä säädetään se esivalitulle Karan lukitsemiseen vaihdettaessa kierrosnopeudelle. hiomalaikka. Kuusiokoloavain Sankakahva Sankakahvan kiinnittämiseen. Kahvansuojus Käsikahva Säätöpyörä kierrosnopeuden Tyyppikilpi valitsemiseen Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa Lukituspainike Lukitsee kytkimen (7) pitemmän...
Kiillotuskone L 602VR Turvallisuusasiaa Määräystenmukainen käyttö Tämä kiillotuskone on tarkoitettu – ammattikäyttöön teollisuudessa Vaara! ja työpajoissa, Lue ohjeet ennen kiillotuskoneen käyttöä – kaikentyyppisiin kiillotustöihin ja toimi niiden mukaisesti: kiillotussienillä, lampaan ja suden – koneen käyttöohje, vuodilla, huopalaikoilla ja – sähkötyökalujen käyttöä koskevat kiillotuslaikoilla »Yleiset turvallisuusohjeet«...
Kiillotuskone L602VR n Huomioi työkalujen mitat. n Käytä kiilotuskoneen merkitsemiseen Reiän halkaisijan tulee sopia ilman vain tarroja. Älä poraa koneen runkoon välystä tai esikiristystä kiinnitystyökaluun. reikiä. Älä käytä adapteria tai Esinevahingot! supistuskappaletta. n Verkkojännitteen ja jännitetietojen tulee n Säilytä ja käsittele hiomalaikkoja olla samat kuin tyyppikilvessä...
Página 96
Kiillotuskone L 602VR Käynnistys ja pysäytys Ohje Päälle kytketty kone ei käynnisty uudelleen Lyhytaikainen käyttö ilman sähkökatkon jälkeen. lukitustoimintoa: Kierrosnopeuden valinta – Paina kytkintä (7) ja pidä se pohjaan painettuna. – Pysäytä kone päästämällä – Valitse työhön sopiva kierrosnopeus käynnistyskytkin irti. asettamalla säätöpyörä...
Página 97
Kiillotuskone L602VR Työkalun pitimen kiinnitys tai Työkalujen kiinnittämistä vaihto koskevia ohjeita 1. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Huom.! 2. Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan Kiinnitä työkalu keskelle työkalun pidintä. painettuna. Kone voi vaurioitua epätasapainon johdosta. Työtuloksesta saattaa tulla huonompi. 3. Kiinnitä työkalun pidin (tarra-, huopa-, hiomalautanen) paikoilleen karaan myötäpäivään kiertäen ja kiristä...
Kiillotuskone L602VR Kierrätysohjeita Takuu FLEX myöntää uudelle koneelle kahden Vaara! vuoden takuun, alkaen koneen Tee käytöstä poistetut koneet myyntipäivästä loppukuluttajalle. Takuu käyttökelvottomaksi irrottamalla kattaa vain viat, jotka johtuvat materiaali- ja/ liitäntäjohto. tai valmistusvirheestä ja jos koneelle ilmoitetut ominaisuudet jäävät täyttymättä.
Kiillotuskone L 602VR Vastuun poissulkeminen Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti voida käyttää. Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa vahingoista, joiden syynä on ohjeiden vastainen käyttö tai koneen käyttö muiden kuin valmistajan tuotteiden kanssa.