Ocultar thumbs Ver también para L602VR:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

L602VR
317.772/01.06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flex L602VR

  • Página 1 L602VR 317.772/01.06...
  • Página 2 Bedienungsanleitung......3 Operating instructions......12 Notice d’utilisation ........21 Istruzioni per l’uso ........30 Instrucciones de funcionamiento ..39 Instruções de Serviço ......48 Gebruiksaanwijzing.......57 Betjeningsvejledning ......66 Betjeningsveiledning ......75 Bruksanvisning ........84 Käyttöohje..........92 Û{~|˜}‰Å}‡ˆ„† ......101 *OTUSVLDKB PCTŠVHJ........110 ,F[FMÀTJ ÑUNVUBUÊ .........119 /¸WPE L PCTMV[F........128 /¸WPE OB PCTMVIV .........136 .DVXWXVMXKHQG ........144 1DXGRMLPR ,QVWUXNFLMD .......152 /LHWRÍDQDV SDP¼FËED ......161...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Polierer L602VR Inhalt Verwendete Symbole Symbole in der Anleitung Verwendete Symbole ... . 3 Technische Daten ....3 Gefahr! Auf einen Blick .
  • Página 4: Auf Einen Blick

    Polierer L 602VR Auf einen Blick Spindel Schalter Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Spindelarretierung Hochfahren bis zu der vorgewählten Zum Feststellen der Spindel beim Drehzahl. Werkzeugwechsel. Innensechskantschlüssel Bügelhandgriff Für Befestigung des Bügelhandgriffs. Griffhaube Handgriff Stellrad für Drehzahlvorwahl Typschild Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Arretierungsknopf Arretiert den Schalter (7) im Dauerbetrieb.
  • Página 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Polierer L602VR Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Polierer ist bestimmt Gefahr! – für den gewerblichen Einsatz in Industrie Vor Gebrauch des Polierers lesen und und Handwerk, danach handeln: – für Polierarbeiten jeglicher Art mit – die vorliegende Bedienungsanleitung, Polierschwämmen, Lamm- und –...
  • Página 6: Gebrauchsanweisung

    Polierer L 602VR n Abmessungen der Werkzeuge beachten. Sachschäden! Lochdurchmesser muss ohne Spiel oder n Netzspannung und Spannungsangabe Vorspannung auf die Spannwerkzeuge auf dem Typschild (10) muss passen. Keine Adapter oder übereinstimmen. Reduzierstücke verwenden. n Spindelarretierung (2) nur bei still- n Schleifwerkzeuge gemäß...
  • Página 7 Polierer L602VR Ein- und Ausschalten Drehzahlvorwahl Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten: – Schalter (7) drücken und festhalten. – Zum Einstellen der Arbeitsdrehzahl das Stellrad (3b) auf den gewünschten Wert – Zum Ausschalten Schalter loslassen. stellen. Dauerbetrieb mit Einrasten: – Durch gefühlvolles Betätigen des Schalters (7) wird das Gerät bis zu der...
  • Página 8 Autolacke) nicht aggressiv, sondern mit niedrigen Touren und geringem 2. Spindelarretierung drücken und Anpreßdruck arbeiten. gedrückt halten. – Schwämme können maschinell 3. Werkzeugaufnahme (Klett-, Filz-, Schleifteller) gegen den Uhrzeigersinn gereinigt werden. von der Spindel abschrauben. Weitere Informationen über die Produkte des Herstellers unter www.flex-tools.de.
  • Página 9: Wartung Und Pflege

    Polierer L602VR Wartung und Pflege Getriebe Hinweis! Gefahr! Die Schrauben am Getriebekopf während Vor allen Arbeiten am Polierer den der Garantiezeit nicht lösen. Netzstecker ziehen. Bei Nichtbeachtung erlöschen die Garantie- verpflichtungen des Herstellers. Reinigung Reparaturen Gefahr! Reparaturen ausschließlich durch eine vom...
  • Página 10: Entsorgungshinweise

    Entsorgungshinweise Garantie Gefahr! Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt Ausgediente Geräte durch Entfernen des FLEX 2 Jahre Hersteller-Garantie, begin- Netzkabels unbrauchbar machen. nend mit dem Verkaufsdatum der Maschine an den Endverbraucher. Die Garantie er- Nur für EU-Länder streckt sich nur auf Mängel, die auf Material-...
  • Página 11 Polierer L602VR Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die durch das Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des Produktes verursacht wurden. Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder in...
  • Página 12: Symbols Used In This Manual

    Symbols on the power tool Before switching on the power tool, read the operating manual! Wear goggles! Disposal information for the old appliance! (See Page 19) Technical specifications Machine type L602VR Tool Ø max. Shaft thread 22.23 Spindle diameter M14/SW17 Speed r.p.m.
  • Página 13: Overview

    Polisher L602VR Overview Spindle Switch Switches the polisher on and off Spindle lock and also accelerates it up to the Secures the spindle when the tool preselected speed. is changed. Hexagon-socket key Bail handle For attaching the bail handle. Handle cover...
  • Página 14: For Your Safety

    Polisher L 602VR For your safety Intended use This polisher is designed – is designed for industrial applications, Danger! – for all types of polishing work with Before using the polisher, please read and polishing sponges, lambskins and follow: woolskins, felt plate, buffing disc –...
  • Página 15: Operating Instructions

    Polisher L602VR n Ensure thar mounted wheels and points Operating instructions are fitted in accordance with the manufacturer’s instructions. n Before using the machine, check that Danger! the grinding tools have been installed Before carrying out any work on the and secured correctly.
  • Página 16: Switch On And Off

    Polisher L 602VR Switch on and off Note Following a power failure, the switched on Brief operation without engaged power tool does not restart. switch rocker: Preselecting the speed – Press and hold down the switch (7). – To switch off, release the switch. Continuous operation with engaged –...
  • Página 17 Polisher L602VR Attaching or changing the tool Attaching the tools holder Attention! 1. Pull out the mains plug. Attach the tools in the centre of the tool 2. Press and hold down the spindle lock. holder. Imbalances may damage the power tool.
  • Página 18: Maintenance And Care

    Polisher L 602VR Maintenance and care If the carbon brushes spark excessively, switch off the polisher immediately. Take the polisher to a customer service workshop Danger! authorised by the manufacturer. Before carrying out any work on the Gears polisher, always pull out the mains plug. Note! Cleaning Do not loosen the screws on the gear head...
  • Página 19: Disposal Information

    Flex. A claim may be made that have reached the end of their life must under the guarantee only if the power tool be collected separately and returned to an has been used as intended.
  • Página 20: Exemption From Liability

    Polisher L 602VR Exemption from liability The manufacturer and his representative are not liable for any damage and lost profit due to interruption in business caused by the product or by an unusable product. The manufacturer and his representative are not liable for any damage which was caused by improper use of the power tool or by use of the power tool with products from other manufacturers.
  • Página 21: Symboles Utilisés

    Polisseuse L602VR Table des matières Prudence! Ce symbole désigne une situation Symboles utilisés ....21 potentiellement dangereuse. Si vous ne Données techniques ... . 21 respectez pas cette consigne, vous risquez Vue d'ensemble .
  • Página 22: Vue D'eNsemble

    Polisseuse L 602VR Vue d’ensemble Broche Interrupteur Pour allumer et éteindre la polisseuse, Dispositif de blocage de la broche ainsi que pour la faire accélérer Ce dispositif sert à bloquer la broche jusqu'à la vitesse présélectionnée. lors d'un changement d'outil. Clé...
  • Página 23: Pour Votre Sécurité

    Polisseuse L602VR Pour votre sécurité Vibration Valeur effective pondérée de l'accélération selon EN 50144 : 7 m/s² Danger! Avant d’utiliser la polisseuse, veuillez lire Conformité d'utilisation et respecter le contenu des documents Cette polisseuse est destinée à / au suivants : –...
  • Página 24: Instructions D'uTilisation

    Polisseuse L 602VR n Serrez la pièce à meuler, sauf si son n Ne traitez jamais de matériaux d'où poids propre lui confère une immobilité pourraient se dégager des substances sûre. dangereuses pour la santé (l'amiante par exemple). n N'utilisez que des outils dont la vitesse n Il faudra intercaler un disjoncteur admissible est au moins aussi élevée différentiel (disjonctant à...
  • Página 25: Montage De La Poignée Étrier

    Polisseuse L602VR Montage de la poignée étrier Marche permanente avec encrantage: – Appuyez sur l'interrupteur (7) et retenez- 1. Enfilez la poignée étrier (3) sur la boîte – Pour que le cran encoche, maintenez le d'engrenages. bouton de verrouillage (6) appuyé puis 2.
  • Página 26: Présélection De La Vitesse

    Polisseuse L 602VR Présélection de la vitesse – Pour régler la vitesse de travail, amenez 3. Vissez le logement d'outil (plateau la molette (3b) sur le chiffre souhaité. à fixations auto-agrippantes, plateau à feutre, plateau de ponçage) dans le – Modifiez avec doigté le réglage de sens des aiguilles d'une montre sur la l'interrupteur (7) pour que l'appareil broche, puis serrez à...
  • Página 27: Consignes De Travail

    Polisseuse L602VR Maintenance et nettoyage Consignes relatives à la fixation des outils Attention ! Danger! Avant d’effectuer tous travaux sur la Fixez chaque outil bien centré sur le polisseuse, débranchez la fiche mâle de logement d'outil. Un balourd risque la prise de courant.
  • Página 28: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Polisseuse L 602VR Les ouïes d'entrée d'air situées à l'arrière Pour connaître les autres accessoires et permettent, pendant l'utilisation, notamment les outils et moyens auxiliaires de surveiller les étincelles des balais sur de polissage, reportez-vous s.v.p. aux le collecteur. catalogues du fabricant. En présence de fortes étincelles au niveau du collecteur, entre les balais de charbon, Consignes pour la mise...
  • Página 29: Conformité Ce

    Les réparations sous garantie ne pourront être réalisées que par des ateliers agréés par FLEX ou par des stations de service après-vente. La garantie n'est valide que si la machine a été utilisée de manière conforme.
  • Página 30: Simboli Sull'aPparecchio

    Simboli nelle istruzioni per l’uso (vedi a pagina 37). Pericolo! Indica un pericolo imminente. In caso d’inosservanza dell’avvertenza, pericolo di morte o di ferite gravi. Dati tecnici Tipo di apparecchio L602VR ø max. utensile Foro di montaggio 22,23 Diametro alberino M14/SW17 Giri g/min 0–2400...
  • Página 31: Guida Rapida

    Lucidatrice L602VR Guida rapida Alberino Interruttore Per accendere e spegnere, nonché Arresto alberino per accelerare fino alla velocità Per bloccare l’alberino nella preselezionata. sostituzione dell’utensile di rettifica. Chiave a brugola Maniglia a staffa Per fissare la maniglia a staffa. Cuffia con maniglia...
  • Página 32: Per La Vostra Sicurezza

    Lucidatrice L 602VR Per la vostra sicurezza Uso regolare Questa lucidatrice è destinata – all’impiego professionale nell’industria Pericolo! e nell’artigianato, Leggere prima di usare la lucidatrice – a lavori di lucidatura di qualsiasi tipo con e comportarsi conformemente: tamponi di spugna, platorelli d’agnello –...
  • Página 33: Prima Della Messa In Funzione

    Lucidatrice L602VR n Rispettare le dimensioni degli utensili. Danni materiali! Il diametro del foro deve adattarsi senza n La tensione di rete e l’indicazione di gioco o tensioni agli utensili di serraggio. tensione sulla targhetta d’identificazione Non usare adattatori o riduzioni.
  • Página 34 Lucidatrice L 602VR Accendere e spegnere. Avvertenza Dopo un’interruzione dell’alimentazione Servizio discontinuo senza arresto elettrica, l’apparecchio rimasto acceso non del bilico: si rimette in funzione. Preselezione del numero di giri – Premere e mantenere premuto l’interruttore (7). – Per spegnere rilasciare l’interruttore. –...
  • Página 35 Lucidatrice L602VR Fissare o sostituire l’attrezzo Avvertenze per il fissaggio portautensile degli utensili 1. Estrarre la spina d’alimentazione. Attenzione! 2. Premere l’arresto dell’alberino Fissare l’utensile centrato sul portautensile. e mantenerlo premuto. Gli squilibri possono causare danni all’apparecchio. Il risultato di lavoro può...
  • Página 36: Manutenzione E Cura

    Lucidatrice L 602VR Manutenzione e cura Meccanismo Avvertenza! Pericolo! Durante il periodo di garanzia, non svitare Prima di eseguire lavori alla lucidatrice, le viti sulla testa ingranaggi. In caso estrarre la spina d’alimentazione. d’inosservanza si estinguono i doveri di garanzia del produttore. Pulizia Riparazioni Pericolo!
  • Página 37: Istruzioni Per La Rottamazione E Lo Smaltimento

    Lucidatrice L602VR Istruzioni per la rottamazione Garanzia e lo smaltimento All’acquisto di una macchina nuova, FLEX concede 2 anni di garanzia del Pericolo! produttore, ad iniziare dalla data di vendita Rendere inservibili gli apparecchi fuori uso della macchina al consumatore ultimo.
  • Página 38: Esclusione Della Responsabilità

    Lucidatrice L 602VR Esclusione della responsabilità Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti da interruzione dell’esercizio dell’attività causata dal prodotto o da impossibilità d’utilizzazione del prodotto. Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni causati da impiego inappropriato o in collegamento con prodotti di altri produttori.
  • Página 39: Símbolos Empleados

    Pulidora L602VR Contenido ¡Cuidado! Indica una situación posiblemente peligrosa. Símbolos empleados ... 39 El incumplimiento implica el peligro Datos técnicos ....39 de lesiones o daños materiales.
  • Página 40: De Un Vistazo

    Pulidora L 602VR De un vistazo Husillo Conmutador Para el encendido y apagado así Traba para el husillo como para la aceleración hasta Para trabar el husillo durante la velocidad prefijada. el cambio de herramienta. Llave para hexágono interno Manija Estribo Para la sujeción de la manija estribo.
  • Página 41: Para Su Seguridad

    Pulidora L602VR Para su seguridad Vibración Valor eficaz de aceleración sopesado según EN 50144: 7 m/s ¡Peligro! Leer antes de utilizar la pulidora y obrar Utilización adecuada a su de acuerdo. función – la instrucciones de funcionamiento Esta pulidora está destinada a presentes, –...
  • Página 42: Indicaciones Para El Uso

    Pulidora L 602VR n Utilizar exclusivamente herramientas n utilizar exclusivamente cables cuya velocidad de giro autorizada autorizados para su uso al intemperie, es por lo menos equivalente a la de n utilizar exclusivamente etiquetas la pulidora. adhesivas para la identificación de la n Tener en cuenta las dimensiones de la pulidora.
  • Página 43: Preselección De La Velocidad De Giro

    Pulidora L602VR Encendido a pagado Advertencia Después de un corte en el suministro Marcha de tiempo reducido de energía eléctrica, el equipo no vuelve sin trabado: a arrancar solo. Preselección de la velocidad de giro – Presionar el conmutador (7) y sujetarlo.
  • Página 44: Sujetar O Cambiar El Alojamiento Para La Herramienta

    3. Desenroscar del husillo el alojamiento y presiones bajas. para la herramienta (disco de – Las esponjas pueden limpiarse con amolar con abrojo, fieltro) en sentido la máquina. antihorario. Obtendrá más informaciones sobre el producto por parte del fabricante, visitando el sitio www.flex-tools.de.
  • Página 45: Mantenimiento Y Cuidado

    Pulidora L602VR Mantenimiento y cuidado Engranaje ¡Advertencia! ¡Peligro! No aflojar los tornillos en la cabeza del Antes de realizar cualquier trabajo en la engranaje durante el período de garantía. pulidora, desconectar el enchufe de red. El incumplimiento conduce a que la garantía del fabricante caduque.
  • Página 46: Indicaciones Para La Depolución

    FLEX, o bien sus estaciones de servicio. herramientas eléctricas cuya vida útil haya Solamente existe derecho a la garantía si llegado a su fin se deberán recoger por...
  • Página 47: Exclusión De La Garantía

    Pulidora L602VR Exclusión de la garantía El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo. El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños...
  • Página 48: Símbolos No Aparelho

    Caracteriza um perigo imediato e eminente. (ver pág. 55) A não observação da indicação, pode implicar morte ou ferimentos muito graves. Características técnicas Tipo do aparelho L602VR Ø Máximo da ferramenta Furo do porta ferramentas 22,23 Diâmetro do veio M14/SW17 Rotações...
  • Página 49: Panorâmica Da Máquina

    Polidora L602VR Panorâmica da máquina Veio roscado Interruptor Para ligar e desligar bem como para Bloqueio do veio aumentar a velocidade até à rotação Para fixação do veio na mudança pré-seleccionada. da ferramenta. Chave com sextavado interior Punho adicional Para fixação do punho adicional.
  • Página 50: Para Sua Segurança

    Polidora L 602VR Para sua segurança Vibração Valor efectivo ponderado da aceleração, segundo EN 50144: 7m/s² Perigo! Ler antes da utilização da polidora Utilização de acordo com e proceder em conformidade. as disposições legais – Estas instruções de Serviço, Esta polidora está preparada –...
  • Página 51: Instruções De Utilização

    Polidora L602VR n Utilizar somente ferramentas, cuja n As polidoras utilizadas ao ar livre ou que rotação homologada tem que ser, no estejam sujeitas a pós de metal, devem mínimo, igual à rotação nominal da ser ligadas através dum interruptor de polidora.
  • Página 52: Montar O Punho Adicional

    Polidora L 602VR Montar o punho adicional Funcionamento contínuo com engate: – Premir o interruptor (7) e mantê-lo nessa posição. 1. Deslocar o punho em arco (3) sobre – Para engrenar, manter o botão de a cabeça de engrenagem. retenção (6) premido e libertar 2.
  • Página 53 Polidora L602VR Pré-selecção de rotações – Para regular as rotações de serviço, 3. Enroscar a admissão da ferramenta colocar o volante de ajuste (3b) no valor (pratos de lixar com auto-aderência ou desejado. de feltro) no sentido dos ponteiros do relógio e, depois, efectuar o aperto final...
  • Página 54: Manutenção E Tratamento

    – As esponjas podem ser lavadas em Através das entradas de ar traseiras, pode- máquinas de lavar próprias. se observar a ignição dos carvões, durante Mais informações sobre os produtos do o funcionamento. fabricante no site www.flex-tools.de.
  • Página 55: Indicações Sobre Reciclagem

    Polidora L602VR Indicações sobre reciclagem Caso a chama das escovas seja muito forte, desligar imediatamente a polidora. Entregar a polidora num Posto Oficial de Assistência Perigo! Técnica. Os aparelhos fora de serviço devem ser Engrenagem inutilizados, retirando-lhes os cabos de ligação à...
  • Página 56: Garantia

    Postos de Assistência autorizados pela FLEX. O direito à garantia só existe com uma utilização de acordo com as disposi- ções legais. Ficam excluídos da garantia, principalmente, desgaste provocado pelo funcionamento, utilização inadequada,...
  • Página 57: Gebruikte Symbolen

    Polijstmachine L602VR Inhoud Voorzichtig! Geen een mogelijk gevaarlijke situatie aan. Gebruikte symbolen ... . 57 Als de aanwijzing niet in acht wordt Technische gegevens ..57 genomen, kunnen persoonlijk letsel of In één oogopslag .
  • Página 58: In Één Oogopslag

    Polijstmachine L 602VR In één oogopslag Uitgaande as Schakelaar Voor het in- en uitschakelen en voor Blokkering van de uitgaande as de versnelling tot aan het vooraf Voor het vastzetten van de ingestelde toerental. uitgaande as bij het wisselen van inzetgereedschap.
  • Página 59: Voor Uw Veiligheid

    Polijstmachine L602VR Voor uw veiligheid Trillingen Gewogen effectieve waarde van de versnelling volgens EN 50144: 7 m/s Gevaar! Voor het gebruik van de polijstmachine Gebruik volgens bestemming dient u de volgende voorschriften te lezen Deze polijstmachine is bestemd: en ernaar te handelen: –...
  • Página 60: Gebruiksaanwijzing

    Polijstmachine L 602VR n Gebruik alleen inzetgereedschappen n Een polijstmachine die buitenshuis waarvan het toegestane toerental wordt gebruikt of die blootstaat aan een minstens even hoog is als het nominale grote hoeveelheid metaalstof, moet via toerental van de polijstmachine. een aardlekschakelaar worden aangesloten (inschakelstroom n Let op de afmetingen van de inzetgereed- maximaal 30 mA):...
  • Página 61: Beugelhandgreep Monteren

    Polijstmachine L602VR Beugelhandgreep monteren Continu gebruik met vergrendeling: – Druk de schakelaa (7) in en houd deze vast. – Als u de schakelaar wilt vastzetten, 1. Duw de beugelhandgreep (3) over houdt u de vergrendelingsknop (6) de voorkant van het gereedschap.
  • Página 62 Polijstmachine L 602VR Vooraf instelbaar toerental Gereedschapopname bevestigen of wisselen 1. Trek de stekker uit de contactdoos. 2. Druk op de blokkering van de uitgaande as en houd deze ingedrukt. – Als u het werktoerental wilt instellen, zet u het stelwiel (3b) op de gewenste waarde.
  • Página 63: Tips Voor De Werkzaamheden

    – Sponzen kunnen machinaal worden achterzijde kunnen de koolborstelvonken gereinigd. tijdens het gebruik worden geobserveerd. Zie www.flex-tools.de voor meer informatie Schakel de polijstmachine onmiddellijk over de producten van de fabrikant. uit bij sterke vonkvorming. Breng de polijstmachine naar een door de fabrikant...
  • Página 64: Vervangingsonderdelen En Toebehoren

    Lamsvel met klithechting 252.278 conform de bepalingen van de richtlijnen Ø 200 mm 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG. Zie de catalogi van de fabrikant voor overig toebehoren, in het bijzonder inzetgereed- schappen en polijsthulpmiddelen. Rühle Severin FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15 D-71711 Steinheim/Murr...
  • Página 65: Garantie

    Garantiereparaties mogen uitsluiten worden uitgevoerd door werkplaatsen of servicestations die door FLEX zijn erkend. Er bestaat alleen recht op garantie bij gebruik volgens bestemming. Van de garantie uitgesloten zijn in het bijzonder slijtage als gevolg van normaal...
  • Página 66: Anvendte Symboler

    Symboler i vejledningen maskine (se venligst side 73) Fare! Betegner en umiddelbar truende fare. Ved tilsidesættelse af henvisningen opstår der livsfare eller fare for alvorlig tilskadekomst. Tekniske data Maskintype L602VR Max. værktøjs Ø Styrehul 22,23 Spindeldiameter M14/SW17 Omdrejningstal omdr./min 0–2400...
  • Página 67: Oversigt

    Polermaskine L602VR Oversigt Spindel Afbryder Med denne kontakt tændes og Spindellås slukkes maskinen og opkøres på Til låsning af spindlen ved det forvalgte omdrejningstal. værktøjsskift. Unbrakonøgle Bøjlehåndtag Til fastgøring af bøjlehåndtaget. Grebshætte Håndtag Indstillingshjul til forvalg Typeskilt af omdrejningstal Netkabel 4,0 m med netstik Låseknap...
  • Página 68: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    Polermaskine L 602VR For Deres egen sikkerheds Bestemmelsesmæssig brug skyld Denne polermaskine er beregnet til – erhvervsmæssig brug inden for industri og håndværk, Fare! – polerarbejder af hvilken som helst art Læs følgende før polermaskinen benyttes med polersvampe, lamme- og uldskind, og følg instruktionerne: filtskive, polerskive –...
  • Página 69: Brugsanvisning

    Polermaskine L602VR n Iagttag slibeværktøjernes dimension. Materielle skader! Åbningsdiameteren skal passe til n Netspændingen og spændings- spændeværktøjerne. Anvend ikke angivelsen på typeskiltet (10) skal adapter eller reduktionsstykker. stemme overens. n Slibeværktøjerne skal opbevares og n Tryk kun på spindellåsen (2), håndteres i henhold til fabrikantens...
  • Página 70 Polermaskine L 602VR Tænd og sluk Forvalg af omdrejningstal Kortvarig drift uden indgreb: – Tryk på kontakten (7) og hold den fast. – Stil indstillingshjulet (3b) på den ønskede værdi for indstilling af – Slip afbryderen for at slukke maskinen. arbejdshastigheden.
  • Página 71 3. Skru emneholderen (velcro-, filt-, – På sarte overflader (f.eks. billak) må der slibetallerken) af spindlen ved at dreje den imod uret. ikke arbejdes aggressivt men derimod med let tryk. – Svampe kan renses maskinelt. Besøg vores hjemmeside www.flex-tools.de for flere oplysninger.
  • Página 72: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Polermaskine L 602VR Vedligeholdelse og eftersyn Gearkasse Bemærk! Fare! Skruerne på gearhovedet må ikke løsnes Træk altid netstikket ud før der arbejdes i garantiperioden. Ved tilsidesættelse på polermaskinen. af dette bortfalder producentens garantiforpligtelser. Rengøring Reparationer Fare! Reparationer må kun udføres af et af Der kan aflejres lededygtigt støv i husets producenten godkendt kundeservice- indre ved ekstrem anvendelse i forbindelse...
  • Página 73: Bortskaffelseshenvisninger

    Polermaskine L602VR Bortskaffelseshenvisninger Garanti Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års Fare! producentgaranti, der starter med datoen, Gør udtjente maskiner ubrugelige ved da maskinen blev solgt til endeforbrugeren. at fjerne netkablet. Garantien omfatter kun mangler, der skyldes materiale- og/eller fremstillingsfejl...
  • Página 74 Polermaskine L 602VR Ansvarsudelukkelse Fabrikanten og hans repræsentant overtager ikke ansvaret for skader og fortjeneste som virksomheden evt. er gået glip af som følge af driftsafbrydelse i virksomheden, forårsaget af produktet eller fordi produktet ikke kunne benyttes. Fabrikanten og hans repræsentant overtager ikke ansvaret for skader, der skyldes usagkyndig brug, eller for skader, der er opstået i forbindelse med...
  • Página 75: Symbolene På Apparatet

    Polerer L602VR Innhold Forsiktig! Gjør oppmerksom på en situasjon som kan Symboler som brukes ... 75 være farlig. Det kan oppstå skade på Tekniske data ....75 personer eller ting dersom dette ikke blir Et overblikk .
  • Página 76: Et Overblikk

    Polerer L 602VR Et overblikk Spindel Bryter For å slå på og av såsom å kjøre Spindelstopper opp til forhåndsvalgt turtall. For å feste spindelen ved skift av verktøy. Innvendig sekskantnøkkel For festing av bøylehåndtaket. Bøylehåndtak Håndtak Hettehåndtak Typeskilt Innstillingshjul for forvalg av turtall Strømkabel 4,0 m med støpsel Låseknapp Låser bryteren (7) i varig drift.
  • Página 77: For Din Egen Sikkerhet

    Polerer L602VR For din egen sikkerhet Forskriftsmessig bruk Denne polereren er beregnet for – bruk i industri og håndverk, Fare! – alle slags poleringsarbeider med Les igjennom dette før bruken av polereren poleringssvamp, lam- og ullfell, og følg henvisningene: filttallerken, poleringsskive, –...
  • Página 78: Bruksanvisning

    Polerer L 602VR n Slipeverktøyet må lagres og brukes Saksskade! i henhold til anvisningene fra n Strømspenningen må stemme overens produsenten. med angivelsene om spenning på n Før bruk må det kontrolleres at det typeskiltet (10). monterte verktøyet er festet i henhold n Spindelstopperen (2) må...
  • Página 79 Polerer L602VR Inn- og utkopling Turtallsforvalg Korttidsdrift uten fastlåsing: – For innstilling av arbeidsturtallet må – Trykk bryteren (7) og hold den fast. innstillingshjulet (3b) stilles på ønsket verdi. – For utkopling slippes bryteren. – Bryteren (7) må betjenes med følelse Varig drift med fastlåsing:...
  • Página 80 1. Trekk ut støpselet. men brukes lavere turtall og mindre 2. Trykk spindellåsen og hold den trykket. påpresstrykk. 3. Skru verktøyholderen (borre-, filt-, – Svampene kan rengjøres i maskin. slipetallerken) av spindelen imot Videre informasjoner om produktene finnes klokkens retning. under www.flex-tools.de.
  • Página 81: Vedlikehold Og Pleie

    Polerer L602VR Vedlikehold og pleie Drevet Henvisning! Fare! Skruen på drivhodet må ikke løsnes Før alle arbeider med polereren må i garantitiden. Dersom dette ikke blir fulgt, støpselet trekkes ut. slettes produsentens garantiforpliktelse. Rengjøring Reparasjoner Reparasjoner må kun utføres av et...
  • Página 82: Henvisninger Om Skroting

    Polerer L 602VR Henvisninger om skroting Garanti Ved kjøp av en ny maskin gir FLEX 2 års Fare! produsentgaranti som begynner med Utrangerte maskiner må gjøres ubrukelige datoen hvor sluttbrukeren kjøper maskinen. ved å fjerne strømkabelen. Garantien strekker seg kun til mangler som kan føres tilbake til feil på...
  • Página 83: Utelukkelse Av Ansvar

    Polerer L602VR Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader eller tapt vinning på grunn av avbrytelser i driften som er forårsaket av produktet og ikke mulig bruk av produktet. Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader som er forårsaket...
  • Página 84: Teckenförklaring

    Garanti ..... . 91 Använd skyddsglasögon! Teckenförklaring Skrotningsavisning för den Tecken i bruksanvisningen förbrukade maskinen (se sida 91)! Fara! Tekniska data L602VR Verktygsdiameter max. Fästöppning 22,23 Spindeldiameter M14/SW17 Varvtal 0–2400 Märkeffekt...
  • Página 85: Översikt

    Polermaskin L602VR Översikt Spindel Strömställare För till- och frånslagning liksom för Spindelspärr uppstart till inställt varvtal. För att låsa spindeln vid verktygsbyte. Insexnyckel Stödhandtag För montering av stödhandtaget. Handtagshuv Handtag Hastighetsinställning Typskylt Nätsladd 4,0 m med stickkontakt Spärrknapp Låser omkopplaren (7) vid...
  • Página 86: För Din Säkerhet

    Polermaskin L 602VR För din säkerhet Avsedd användning Denna polermaskin är avsedd – för yrkesmässig användning inom Fara! industri och hantverk, Läs igenom säkerhetsanvisningarna innan – för all sorts polering med polersvampar, maskinen tas i bruk och handla därefter. lammullshätta, filtpolerskiva, lumpskiva –...
  • Página 87: Bruksanvisning

    Polermaskin L602VR n Beakta verktygens mått. Hålet måste Sakskador! passa utan spel och förspänning på n Nätspänning och spänningsangivelsen spännverktagen. Adapter eller på typskylten (10) måste reducerstycken får ej användas. överensstämma med varandra. n Förvara och hantera slipverktygen enligt n Tryck endast på spindelarreteringen (2) tillverkarens anvisningar.
  • Página 88 Polermaskin L 602VR Till- och frånkoppling Hastighetsinställning Korttidsdrift: – Håll omkopplaren (7) intryckt. – Ställ ratten (3b) på önskat arbetsvarvtal. – Släpp strömställaren för att koppla – Genom försiktig användning av från maskinen. omkopplaren (7) körs maskinen upp till det förinställda varvtalet. Kontinuerlig drift: Var försiktig! Risk för personskada om tillbehör brister.
  • Página 89 – Vid ömtåliga ytor (t ex billackering): 2. Håll spindellåsningen intryckt. Arbeta försiktigt med lågt varv och tryck. 3. Skruva av verktygshållaren (kardborrs-, – Polersvampar kan rengöras maskinellt. filt-, sliptallrik) moturs från spindeln. Besök tillverkarens hemsida www.flex-tools.de för mer detaljerad information om produkterna.
  • Página 90: Underhåll

    Polermaskin L 602VR Underhåll Drev OBS! Fara! Lossa aldrig skruvarna på drevtoppen under Dra ur sladden före alla åtgärder på garantitiden. I annat fall upphör tillverkarens maskinen. garanti att gälla. Rengöring Reparation Reparation får endast utföras av Fara! auktoriserad verkstad. Vid bearbetning av metall kan vid intensiv användning strömledande damm Reservdelar och tillbehör...
  • Página 91: Skrotning Och Avfallshantering

    Polermaskin L602VR Skrotning och Garanti avfallshantering Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års garanti till ändförbrukaren fr o m köpdatum. Fara! Garantin gäller endast för brister p g a Gör förbrukade maskiner obrukbara material- och/eller tillverkningsfel liksom för genom att avlägsna nätsladden.
  • Página 92: Käytetyt Symbolit

    Symbolit käyttöohjeessa Käytöstä poistetun koneen jätehuolto-ohje! (katso sivu 99) Vaara! Viittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa kuolemaan tai vakaviin loukkantumisiin. Tekniset tiedot Konetyyppi L602VR Työkalun Ø max. Kiinnitysreikä 22,23 Karan halkaisija M14/SW17 Kierrosnnopeus r/min 0–2400 Ottoteho 1500...
  • Página 93: Kuva Koneesta

    Kiillotuskone L602VR Kuva koneesta Kara Käynnistyskytkin Tästä käynnistetään ja pysäytetään Karalukko kone sekä säädetään se esivalitulle Karan lukitsemiseen vaihdettaessa kierrosnopeudelle. hiomalaikka. Kuusiokoloavain Sankakahva Sankakahvan kiinnittämiseen. Kahvansuojus Käsikahva Säätöpyörä kierrosnopeuden Tyyppikilpi valitsemiseen Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa Lukituspainike Lukitsee kytkimen (7) pitemmän...
  • Página 94: Turvallisuusasiaa

    Kiillotuskone L 602VR Turvallisuusasiaa Määräystenmukainen käyttö Tämä kiillotuskone on tarkoitettu – ammattikäyttöön teollisuudessa Vaara! ja työpajoissa, Lue ohjeet ennen kiillotuskoneen käyttöä – kaikentyyppisiin kiillotustöihin ja toimi niiden mukaisesti: kiillotussienillä, lampaan ja suden – koneen käyttöohje, vuodilla, huopalaikoilla ja – sähkötyökalujen käyttöä koskevat kiillotuslaikoilla »Yleiset turvallisuusohjeet«...
  • Página 95: Käyttöohjeet

    Kiillotuskone L602VR n Huomioi työkalujen mitat. n Käytä kiilotuskoneen merkitsemiseen Reiän halkaisijan tulee sopia ilman vain tarroja. Älä poraa koneen runkoon välystä tai esikiristystä kiinnitystyökaluun. reikiä. Älä käytä adapteria tai Esinevahingot! supistuskappaletta. n Verkkojännitteen ja jännitetietojen tulee n Säilytä ja käsittele hiomalaikkoja olla samat kuin tyyppikilvessä...
  • Página 96 Kiillotuskone L 602VR Käynnistys ja pysäytys Ohje Päälle kytketty kone ei käynnisty uudelleen Lyhytaikainen käyttö ilman sähkökatkon jälkeen. lukitustoimintoa: Kierrosnopeuden valinta – Paina kytkintä (7) ja pidä se pohjaan painettuna. – Pysäytä kone päästämällä – Valitse työhön sopiva kierrosnopeus käynnistyskytkin irti. asettamalla säätöpyörä...
  • Página 97 Kiillotuskone L602VR Työkalun pitimen kiinnitys tai Työkalujen kiinnittämistä vaihto koskevia ohjeita 1. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Huom.! 2. Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan Kiinnitä työkalu keskelle työkalun pidintä. painettuna. Kone voi vaurioitua epätasapainon johdosta. Työtuloksesta saattaa tulla huonompi. 3. Kiinnitä työkalun pidin (tarra-, huopa-, hiomalautanen) paikoilleen karaan myötäpäivään kiertäen ja kiristä...
  • Página 98: Huolto Ja Hoito

    Kiillotuskone L 602VR Huolto ja hoito Vaihteisto Ohje! Vaara! Älä avaa vaihteistopään ruuveja koneen Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen takuuaikana. Jollei ohjetta noudateta, kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä. valmistajan myöntämä takuu raukeaa. Puhdistus Korjaukset Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan Vaara! valtuuttama huoltoliike. Metalleja työstettäessä...
  • Página 99: Kierrätysohjeita

    Kiillotuskone L602VR Kierrätysohjeita Takuu FLEX myöntää uudelle koneelle kahden Vaara! vuoden takuun, alkaen koneen Tee käytöstä poistetut koneet myyntipäivästä loppukuluttajalle. Takuu käyttökelvottomaksi irrottamalla kattaa vain viat, jotka johtuvat materiaali- ja/ liitäntäjohto. tai valmistusvirheestä ja jos koneelle ilmoitetut ominaisuudet jäävät täyttymättä.
  • Página 100: Vastuun Poissulkeminen

    Kiillotuskone L 602VR Vastuun poissulkeminen Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti voida käyttää. Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa vahingoista, joiden syynä on ohjeiden vastainen käyttö tai koneen käyttö muiden kuin valmistajan tuotteiden kanssa.
  • Página 101 }‡}Ő„}ƒx ‡†ˆ†Å  q~‚ ƒ}„˜x}ƒ{}ņ„ ƒŽ‰} ˜ƒ{Œƒ~ xŠwˆŠxˆ~ Ý} }‡˜ ŠŽˆ~„~Š ‡~ˆ~‰ Š~‰ Œ {}…~‰Œ w‡Å}˜ƒ{Œƒ†‰ Š‡xŒ„xŠˆ„ ƒ Œ‚ ƒ­~„ ƒ ¼ {}…~ q~‚ ƒ}ˆŒ„z†Œ‚ ‰}‹x‡„†| ‰x ˆ~„xƒŠ ‰ ‚~‡†‹†‡˜}‰ Ý „z†‚xˆŠ†„~Åwƒ~„x ‡ƒŠ~€ ˆ~ˆ}‚}Š†Œ‡|˜x {xzwˆŠ}Š‰ †{~|˜}‰ Å}‡ˆ„†  v†‡wŠ} ‡†ˆŠxŠ}ŒŠw ‡~ˆ„†...
  • Página 102 Ü}„x„xŠw “Š‡xŠ†‰ qx Š~‰ Öˆ‹w‚ˆ~xŠ‡wŠ†Œ Þ†…†}{ ‰Å}‡†‚xz Õ‚}{˜Š †Œ“‚}ƒ ‡†‹Œ‚xŠ ‡x‰‚xz & Þ‡†Å‰‡ €„ˆ~‰„} ‡†} ‚†|  x‡€„† ˆŠ‡†‹ ƒ }‡†‚xz Þ‡†‹†{†Šx‚ {†&"_„}‹‰ #" ƒx˜{xŠ †Œ Õ†Œ„ ˜xˆ‹w‚ˆ~‰...
  • Página 103 »xŠ~ƒxˆ‹w‚}wˆx‰ Õ‡x{xˆ„‰ Õ˜ƒ{Œƒ†‰ ‡ƒŠ~Ň ˆ~Š†ŒˆŠ‚zŽŠ {xzwˆŠ}x Ö‡„­†ŒˆxŇ ˆ~ Š~‡ ˆŠ}, – Š‰ x‡† ˆ}‰†{~|˜}‰Å}‡ˆ„†  – – Š‰»}ƒ ‰Œ †{}˜…}‰xˆ‹x‚}˜x‰Â ˆÅ}Šw„}Š~Ň ˆ~~‚}Š‡ ƒ }‡|x‚}˜ŽƒˆŠ†} ˆŒƒx Š„}ƒ† – ‹Œ‚‚w{†x‡ ‹Œ‚‚x{˜†Œ, %#' +#'! "& "& – Š†Œ‰|xŠ†ƒŠ †}‡|xˆ˜x‰ˆÅ †ƒŠ}‰ xƒƒ}‰x ‡†{x|‡x‹ ‰ˆÅ}Šw„} –...
  • Página 104 ¼‚ ‰­~„ ‰ Û{~|˜}‰Ň ˆ~‰ Õ˜ƒ{Œƒ†‰ ‡ƒx ‚}‰Š‰}‡|xˆ˜}‰ˆŠ†ƒˆŠ‚zŽŠ  Š‡xzwŠ}Š†‹‰x Š~ƒ ‡˜­x ‡ƒŠ~€ ˆ~ˆ}‚}Š†Œ‡|˜x...
  • Página 105 ÝŒƒx‡„†‚|~ˆ~Š~‰Š†…†}{† ‰ qx‡ ‰‚}Š†Œ‡|˜x„}† „ Ž„x, ‚xz ‰ – – Ø ˆ~ˆ}x}Š‰‚}Š†Œ‡|˜x‰ Ô‡xŠŇ†ƒ~‚}Š†Œ‡|˜xÅŽ‡˜‰ † „ Ž„x, – ¼ {}…~ Ü}Šwx {x† ‡} „xŠ†‰Š† }ƒ}‡|† †~„ ƒ†„~Åwƒ~„x{}ƒ …xƒx…}ƒw – –...
  • Página 106 ‡†} ‚†| x‡€„† ˆŠ‡†‹ ƒ ÝŠ}‡ Žˆ~ x‚‚x| Š~‰ Œ †{†Å ‰}‡|x‚}˜†Œ – – ‡†ˆ†Å  Õ˜ƒ{Œƒ†‰Š‡xŒ„xŠˆ„† x Š~ƒ xŠxˆŠ‡†‹ Š†Œ}‡|x‚}˜†Œ  ‡~ˆ„† †}˜Š}}‡|x‚}˜†xŠw‚‚~‚† |x Š~ƒ}wˆŠ†Š}}‡|xˆ˜x ¼ {}…~ Ý} }‡˜ ŠŽˆ~Œ }‡‹‡ŠŽˆ~‰ Œ }‡€ ‡„xƒˆ~‰ˆŠ~{x‡ ‚}Š†Œ‡|˜x Š†„~Åwƒ~„x„} ƒ}xŒŠ„xŠxŠ†ƒx‡€„ ˆŠ‡†‹ ƒ„ Ňƒx‡Œ ˆ}x‡}Šw...
  • Página 107 ÝŒƒŠ ‡~ˆ~x‹‡†ƒŠ˜{x ¼ †{}˜…}‰|xŠ~ˆŠ}‡ Žˆ~ ŠŽƒ }‡|x‚}˜Žƒ Õ˜ƒ{Œƒ†‰ ‡†ˆ†Å  ‡ƒx ‚}‰Š‰}‡|xˆ˜}‰ˆŠ†ƒˆŠ‚zŽŠ  ÝŠ}‡} ˆŠ}Šx}‡|x‚}˜x}ƒŠ‡x‡ˆ„ ƒx Š‡xzwŠ}Š†‹‰x Š~ƒ ‡˜­x wƒŽˆŠ~ƒŒ †{†Å }‡|x‚}˜†Œ  €xƒ ‰ ­~„ ‰ˆŠ†„~Åwƒ~„xx xƒ†„†„†‡‹~ Õx€x‡ˆ„‰ xŠxƒ†„ ‹†‡Š˜†Œ Þ†x †Š ‚}ˆ„xŠ~‰ Õ˜ƒ{Œƒ†‰ }‡|xˆ˜x‰„ †‡}˜ƒxÅ}‡†Š}‡ ®} ÕxŠwŠ~ƒ} }…}‡|xˆ˜x„}Šw‚‚Žƒ„ †‡}˜ xŠwŠ~ƒŒ...
  • Página 108 ¼ †{}˜…}‰x ˆŒ‡ˆ~‰ Ü}Šw{†ˆ~˜ƒ~ˆ~‰ ¼ {}…~ Õ˜ƒ{Œƒ†‰ Ü~‚ ˆ}Š}Š‰z˜{}‰ˆŠ~ƒ}‹x‚  ÖŇ~ˆŠ} }Š}Šx x‚w„~Åxƒ „xŠx †Œ „}Šw{†ˆ~‰˜ƒ~ˆ~‰xŠwŠ~{w‡}x {}ƒŇ~ˆ„† †† ƒŠx ‚ †ƒz†ƒŠx‰ ˆÅ †‰Š~‰ x‡†Å ‰}|| ~ˆ~‰  Š† Š‡†‹†{†Šx‚ {† Ý} }‡˜ ŠŽˆ~„~Š ‡~ˆ~‰ x }ƒxˆÅ } ~x…˜Žˆ~ x‡†Å ‰}|| ~ˆ~‰x Š†ƒ xŠxˆ}ŒxˆŠ...
  • Página 109 q ‚Žˆ~ ˆŠŠ~Šx‰57 Rühle Severin r|| ~ˆ~ Ö †‚}ˆ„‰}Œ€ ƒ~‰...
  • Página 110 1PMFSLB - 73 4QJT USFwDJ 0TUSP–OJF 0[OBD[B NP–MJXPw½ XZTUQJFOJB ;BTUPTPXBOF TZNCPMF            OJFCF[QJFD[OFK TZUVBDKJ /JFQS[FTUS[FHBOJF %BOF UFDIOJD[OF                UFK XTLB[ÊXLJ NP–F EPQSPXBE[J½...
  • Página 111 1PMFSLB -73 0QJT VS[E[FOJB 8S[FDJPOP 8ZŠD[OJL %P XŠD[BOJB J XZŠD[BOJB PSB[ SP[QÁEV #MPLBEB XS[FDJPOB EP OBTUBXJPOFK MJD[CZ PCSPUÊX %P VOJFSVDIPNJFOJB XS[FDJPOB QS[Z [NJBOJF OBS[ÁE[JB ,MVD[ EP HOJB[E T[FwDJPLUOZDI %P NPDPXBOJB D[PŠPXFHP VDIXZUV 6DIXZU QSPXBE[DZ D[PŠPXZ QSPXBE[DFHP 1PLSZXB [ VDIXZUFN 6DIXZU ,ÊŠLP OBTUBXOJLB MJD[CZ PCSPUÊX 5BCMJD[LB [OBNJPOPXB &MFLUSZD[OZ QS[FXÊE [BTJMBKDZ   N...
  • Página 112 1PMFSLB - 73 %MB XŠBTOFHP CF[QJFD[FÈTUXB %SHBOJB 8ZXB–POB XBSUPw½ TLVUFD[OB QS[ZwQJFT[FOJB /JFCF[QJFD[FÈTUXP [HPEOJF [ OPSN &/  XZOPTJ NT 1S[FE QJFSXT[ZN V–ZDJFN QPMFSLJ OBMF–Z ;BTUPTPXBOJF [HPEOJF QS[FD[ZUB½ [ QS[F[OBD[FOJFN – OJOJFKT[ JOTUSVLDKÁ PCTŠVHJ 1PMFSLB QS[F[OBD[POF KFTU – b0HÊMOF XTLB[ÊXLJ CF[QJFD[FÈTUXBn –...
  • Página 113 1PMFSLB -73 n 4UPTPXB½ UZMLP OBS[ÁE[JB QPMFSTLJF n 1S[Z QSBDZ OB XPMOZN QPXJFUS[V J QS[Z EPQVT[D[POF EMB MJD[CZ PCSPUÊX LUÊSB KFTU PCSÊCDF NFUBMJ [ TJMOZN XZE[JFMBOJFN QZŠV SÊXOB DP OBKNOJFK [OBNJPOPXFK MJD[CJF NFUBMJD[OFHP OBMF–Z QPEŠD[Z½ QPMFSLÁ PCSPUÊX QPMFSLJ EP TJFDJ FMFLUSZD[OFK QPQS[F[ XZŠD[OJL PDISPOOZ QSE XZŠD[BKDZ NBLTZNBMOJF n ;XSBDB½...
  • Página 114 1PMFSLB - 73 .POUB– D[PŠPXFHP VDIXZUV 1SBDB DJHŠB [ CMPLBE QSPXBE[DFHP – 8ZŠD[OJL OBDJTO½  J QS[ZUS[ZNB½ – 8 DFMV [BBSFUPXBOJB XZŠD[OJLB EP QSBDZ DJHŠFK QS[ZUS[ZNB½ XDJwOJÁUZ QS[ZDJTL CMPLBEZ  J [XPMOJ½ QS[ZDJTL XZŠD[OJLB  6DIXZU QSPXBE[DZ D[PŠPXZ  XTVO½ OBE HŠPXJD...
  • Página 115 1PMFSLB -73 /BTUBXJBOJF MJD[CZ PCSPUÊX .PDPXBOJF J XZNJBOB VDIXZUV NPDVKDFHP  8ZK½ XUZD[LÁ [ HOJB[ELB TJFDJPXFHP  /BDJTO½ CMPLBEÁ XS[FDJPOB J QS[ZUS[ZNB½ XDJwOJÁU – 8 DFMV OBTUBXJFOJB SPCPD[FK MJD[CZ PCSPUÊX QS[LSÁDJ½ LÊŠLP OBTUBXOJLB C OB PEQPXJFEOJ XBSUPw½ – /BDJTO½ MFLLP QS[ZDJTL XZŠD[OJLB  J [ XZD[VDJFN SP[QÁE[J½...
  • Página 116 1PMFSLB - 73 1S[FHME LPOTFSXBDKB 8TLB[ÊXLJ EPUZD[DF NPDPXBOJB OBS[ÁE[J J QJFMÁHOBDKB 6XBHB /BS[ÁE[JF [BNPDPXB½ XTQÊŠwSPELPXP OB /JFCF[QJFD[FÈTUXP VDIXZDJF NPDVKDZN /JFXZXB–FOJF NP–F 1S[FE QS[ZTUQJFOJFN EP KBLJDILPMXJFL QSBD TQPXPEPXB½ VT[LPE[FOJF VS[E[FOJB QS[Z QPMFSDF OBMF–Z XZK½ XUZD[LÁ [ HOJB[ELB .P–F QPHPST[Z½ SÊXOJF– KBLPw½ PCSÊCLJ TJFDJPXFHP $[ZT[D[FOJF /JFCF[QJFD[FÈTUXP...
  • Página 117 1PMFSLB -73 8TLB[ÊXLJ EPUZD[DF VTVXBOJB 1PQS[F[ UZMOF PUXPSZ XFOUZMBDZKOF NP–F CZ½ XJEPD[OZ QŠPNJFÈ QPXTUBKDZ OB T[D[PULBDI PQBLPXBOJB J [V–ZUFHP XÁHMPXZDI X D[BTJF QSBDZ VS[E[FOJB VS[E[FOJB 8 QS[ZQBELV XZTUQJFOJB TJMOFHP QŠPNJFOJB OBMF–Z OBUZDINJBTU XZŠD[Z½ QPMFSLÁ /JFCF[QJFD[FÈTUXP 1SPT[Á PEEB½ QPMFSLÁ EP QS[FHMEV X QVOLDJF TFSXJTPXZN BVUPSZ[PXBOZN QS[F[ QSPEVDFOUB 8ZTŠV–POF VS[E[FOJB VD[ZOJ½...
  • Página 118 1PMFSLB - 73 (XBSBODKB 8ZŠD[FOJF [ PEQPXJFE[JBMOPwDJ 1SPEVDFOU OJF PEQPXJBEB [B T[LPEZ J TUSBDPOF 1S[Z [BLVQJF OPXFHP VS[E[FOJB GJSNB '-&9 [ZTLJ TQPXPEPXBOF QS[FSX X E[JBŠBMOPwDJ VE[JFMB  MBUB HXBSBODKJ QSPEVDFOUB HPTQPEBSD[FK [BLŠBEV LUÊSFK QS[ZD[ZO CZŠ QPD[ZOBKD PE EBUZ OBCZDJB QS[F[ V–ZULPXOJLB OBT[ XZSÊC MVC OJFNP–MJXPw½...
  • Página 119 -73 5BSUBMPN 7JHZ¸[BU 7FT[ÀMZFT IFMZ[FUFLSF IÄWKB GFM B GJHZFMNFU )BT[O¸MU T[JNCÊMVNPL            "[ JUUFOJ NFHKFHZ[ÀTFL GJHZFMNFO LÄWÓM .ÒT[BLJ BEBUPL                 IBHZ¸TB TÑMZPT TÀSÓMÀTFLFU WBHZ BOZBHJ "[ FMTÌ...
  • Página 120 - 73 "[ FMTÌ QJMMBOU¸TSB 0STÊ ,BQDTPMÊ #F ÀT LJLBQDTPM¸TIP[ WBMBNJOU 0STÊSFUFT[FMÀT B NFHW¸MBT[UPUU GPSEVMBUT[¸NJH WBMÊ B[ PSTÊ SÍH[ÄUÀTÀIF[ T[FST[¸NPL GFMQÍSHFUÀTIF[ DTFSÀKÀOÀM )BUMBQÑ JNCVT[LVMDT ,FOHZFMFT GPHBOUZÑ " LFOHZFMFT GPHBOUZÑ SÍH[ÄUÀTÀIF[ 'PHBOUZÑTBQLB ,À[J GPHBOUZÑ ˜MMÄUÊLFSÀL B GPSEVMBUT[¸N 5ÄQVTU¸CMB FMÌW¸MBT[U¸T¸IP[   NÀUFSFT I¸MÊ[BUJ L¸CFM I¸MÊ[BUJ EVHBTT[BM 3FUFT[FMÌ...
  • Página 121 -73 "[ ­O CJ[UPOT¸HB ÀSEFLÀCFO 3FOEFMUFUÀTT[FSÒ IBT[O¸MBU " QPMÄSP[Ê B LÍWFULF[Ì DÀMPLSB IBT[O¸MIBUÊ 7FT[ÀMZ – JQBSJ BMLBMNB[¸T B[ JQBSCBO ÀT B LÀ[NÒWFT " QPMÄSP[Ê LÀT[ÓMÀL IBT[O¸MBUB FMÌUU JQBSCBO GFMUÀUMFOÓM PMWBTTB FM – QPMÄSP[¸TJ NVOL¸LIP[ C¸SNJMZFO UÄQVTÑ – F[U B LF[FMÀTJ ÑUNVUBUÊU QPMÄST[JWBDDTBM C¸S¸OZCÌSSFM OFNF[[FM –...
  • Página 122 - 73 n " LÍT[ÍSÒT[FST[¸NPLBU B HZ¸SUÊ "OZBHJ L¸SPL ÑUNVUBU¸TBJ T[FSJOU LFMM U¸SPMOJ ÀT LF[FMOJ n " I¸MÊ[BUJ GFT[ÓMUTÀHOFL ÀT B UÄQVTU¸CM¸O  NFHBEPUU GFT[ÓMUTÀHOFL NFH LFMM n )BT[O¸MBU FMÌUU FMMFOÌSJ[OJ LFMM IPHZ FHZF[OJF B GFMT[FSFMU T[FST[¸NPL B HZ¸SUÊ ÑUNVUBU¸TBJ T[FSJOU MFUUFLF SÍH[ÄUWF n "[ PSTÊSFUFT[FMÌU  DTBL ¸MMÊ...
  • Página 123 -73 #F ÀT LJLBQDTPM¸T .FHKFHZ[ÀT ˜SBNLJNBSBE¸T VU¸O B CFLBQDTPMU LÀT[ÓMÀL 3ÍWJE JEFKÒ Ó[FN SFUFT[FMÀT OÀMLÓM OFN JOEVM ÑKSB 'PSEVMBUT[¸N FMÌW¸MBT[U¸TB – " LBQDTPMÊU  NFHOZPNOJ ÀT OZPNWB UBSUBOJ – ,JLBQDTPM¸TIP[ FOHFEKF GFM B LBQDTPMÊU – "[ Ó[FNJ GPSEVMBUT[¸N CF¸MMÄU¸T¸IP[ ¸MMÄUTB 5BSUÊT Ó[FN SFUFT[FMÀTTFM B[ ¸MMÄUÊLFSFLFU C B LÄW¸OU ÀSUÀLSF –...
  • Página 124 - 73 4[FST[¸NCFGPHÊ SÍH[ÄUÀTF WBHZ .FHKFHZ[ÀTFL B T[FST[¸NPL DTFSÀKF SÍH[ÄUÀTÀIF[  )Ñ[[B LJ B I¸MÊ[BUJ EVHBT[U 'JHZFMFN " T[FST[¸NPLBU LÍ[QPOUPTÄUWB LFMM  /ZPNKB NFH ÀT UBSUTB NFHOZPNWB B T[FST[¸NCFGPHÊSB SÍH[ÄUFOJ B[ PSTÊSFUFT[FMÀTU ,JFHZFOTÑMZP[BUMBOT¸HPL NJBUU L¸SPTPEIBU B LÀT[ÓMÀL 3PNPMIBU B NVOLB FSFENÀOZF  "...
  • Página 125 -73 ,BSCBOUBSU¸T ÀT ¸QPM¸T )BKUÊNÒ .FHKFHZ[ÀT 7FT[ÀMZ " IBKU¸TGFKFO MÀWÌ DTBWBSPLBU B HBSBODJB " QPMÄSP[ÊO WBMÊ NJOEFOGÀMF NVOLBWÀH[ÀT JEÌUBSUBNB BMBUU OF DTBWBSKB LJ FMÌUU B I¸MÊ[BUJ DTBUMBLP[ÊU LJ LFMM IÑ[OJ &OOFL GJHZFMNFO LÄWÓM IBHZ¸TB FTFUÀO NFHT[ÒOOFL B HZ¸SUÊ DÀH HBSBODJ¸MJT 5JT[UÄU¸T LÍUFMF[FUUTÀHFJ 7FT[ÀMZ...
  • Página 126 - 73 ˜SUBMNBUMBOÄU¸TJ UVEOJWBMÊL (BSBODJB 7FT[ÀMZ ±K HÀQ W¸T¸SM¸TBLPS B '-&9  ÀW HBSBODJ¸U OZÑKU BNFMZ B HÀQOFL B WÀHGFMIBT[O¸MÊ SÀT[ÀSF " LJT[PMH¸MU LÀT[ÓMÀLFLFU B I¸MÊ[BUJ L¸CFM UÍSUÀOÌ FMBE¸TJ E¸UVN¸WBM LF[EÌEJL " HBSBODJB FMU¸WPMÄU¸T¸WBM IBT[O¸MIBUBUMBOPLL¸ LFMM UFOOJ DTBL B[ PMZBO IJ¸OZPTT¸HPLSB UFSKFE LJ BNFMZFL $TBL &6PST[¸HPL T[¸N¸SB BOZBH WBHZ HZ¸SU¸TJ IJC¸LSB WBMBNJOU "[ FMFLUSPNPT LÀ[JT[FST[¸NPLBU...
  • Página 127 -73 'FMFMÌTTÀH LJ[¸S¸TB " HZ¸SUÊ DÀH ÀT B LÀQWJTFMÌJ OFN GFMFMOFL B[ PMZBO L¸SPLÀSU WBHZ B[ Ó[MFUNFOFU NFHT[BLBE¸TB NJBUU FMNBSBEU OZFSFTÀHÀSU BNFMZFLFU B UFSNÀL WBHZ B UFSNÀL OFN NFHFOHFEFUU IBT[O¸MBUB PLP[PUU " HZ¸SUÊ DÀH ÀT B LÀQWJTFMÌJ OFN GFMFMOFL B[ PMZBO L¸SPLÀSU BNFMZFL T[BLT[FSÒUMFO IBT[O¸MBU NJBUU WBHZ N¸T HZ¸SUÊ...
  • Página 128 3V¿OÄ MFuUJ¿LB - 73 0CTBI 1P[PS 0[OB¿VKF OÃKBLPV NPsOPV OFCF[QF¿OPV 1PVsJUÀ TZNCPMZ                 TJUVBDJ 1ÏJ OFEPESsFOÄ VQP[PSOÃOÄ ISP[Ä 5FDIOJDLÀ ÑEBKF                 QPSBOÃOÄ...
  • Página 129 3V¿OÄ MFuUJ¿LB -73 /B QSWOÄ QPIMFE 7ÏFUFOP 7ZQÄOB¿ , [BQOVUÄ B WZQOVUÄ B SPWOÃs L OBKFUÄ "SFUBDF WÏFUFOB Bs OB QÏFEWPMFOÀ PU¸¿LZ , [OFIZCOÃOÄ WÏFUFOB QÏJ WÔNÃOà O¸TUSPKF ,MÄ¿ OB uSPVCZ T WOJUÏOÄN uFTUJISBOFN 1SP VQFWOÃOÄ UÏNFOPWÀ SVLPKFUJ 5ÏNFOPW¸ SVLPKFf 3VLPKFf ,SZU SVLPKFUJ 5ZQPWÔ...
  • Página 130 3V¿OÄ MFuUJ¿LB - 73 1SP 7BuJ CF[QF¿OPTU 4UBOPWFOÀ QPVsJUÄ 5BUP SV¿OÄ MFuUJ¿LB KF VS¿FO¸ – QSP sJWOPTUFOTLÀ OBTB[FOÄ W QSÐNZTMV /FCF[QF¿Ä B ÏFNFTMF 1ÏFE QPVsJUÄN SV¿OÄ MFuUJ¿LZ TJ QÏF¿UÃUF – L MFuUJDÄN QSBDÄN WuFIP ESVIV T MFuUJDÄNJ – QÏFEMPsFOÔ O¸WPE L PCTMV[F IPVCBNJ PW¿ÄNJ B WMOÃOÔNJ LPsFuJOBNJ –...
  • Página 131 3V¿OÄ MFuUJ¿LB -73 /¸WPE L QPVsJUÄ n 1ÏFE QPVsJUÄN [LPOUSPMVKUF [EB KTPV OBNPOUPWBOÀ O¸TUSPKF VQOVUZ QPEMF QPLZOÐ WÔSPCDF /FCF[QF¿Ä n 1ÏFE QPVsJUÄN [LPOUSPMVKUF TQS¸WOÀ OBNPOUPW¸OÄ B VQOVUÄ CSVTOÔDI O¸TUSPKÐ 1ÏFE WFuLFSÔNJ QSBDFNJ OB SV¿OÄ MFuUJ¿DF ;BQOÃUF OF[BUÄsFOÀ OBÏBEÄ OB  TFLVOE WZU¸IOÃUF TÄfPWPV [¸TUS¿LV ;LVuFCOÄ...
  • Página 132 3V¿OÄ MFuUJ¿LB - 73 ;BQOVUÄ B WZQOVUÄ 1ÏFWPMCB PU¸¿FL ,S¸ULPEPCÔ QSPWP[ CF[ [BTLP¿FOÄ q , OBTUBWFOÄ QSBDPWOÄDI PU¸¿FL OBTUBWUF OBTUBWPWBDÄ LPMF¿LP C OB QPsBEPWBOPV q 4UJTLOÃUF WZQÄOB¿  B ESsUF KFK TUJTLOVUÔ IPEOPUV q , WZQOVUÄ WZQÄOB¿ VWPMOÃUF q $JUMJWÔN PWM¸E¸OÄN WZQÄOB¿F  TF O¸ÏBEÄ 5SWBMÔ...
  • Página 133 3V¿OÄ MFuUJ¿LB -73 6QFWOÃOÄ OFCP WÔNÃOB VDIZDFOÄ 1PLZOZ L VQFWOÃOÄ O¸TUSPKÐ O¸TUSPKF 1P[PS  7ZU¸IOÃUF TÄfPWPV [¸TUS¿LV 6QFWOÃUF O¸TUSPKF WZTUÏFEÃOà OB VDIZDFOÄ  4UJTLOÃUF BSFUBDJ WÏFUFOB B ESsUF O¸TUSPKF 7MJWFN OFWZW¸sFOPTUJ KF NPsOÀ KJ TUJTLOVUPV QPuLP[FOÄ O¸ÏBEÄ 7ÔTMFEFL QS¸DF TF NÐsF [IPSuJU  /BuSPVCVKUF WF TNÃSV QPIZCV IPEJOPWÔDI SV¿J¿FL VDIZDFOÄ...
  • Página 134 3V¿OÄ MFuUJ¿LB - 73 ±ESsCB B PuFUÏPW¸OÄ 1ÏFWPEPWLB 6QP[PSOÃOÄ /FCF[QF¿Ä #ÃIFN [¸SV¿OÄ EPCZ OFQPWPMVKUF uSPVCZ 1ÏFE WFuLFSÔNJ QSBDFNJ OB SV¿OÄ MFuUJ¿DF OB QÏFWPEPWÀ IMBWÃ 1ÏJ OFEPESsFOÄ [BOJLOPV [¸SV¿OÄ [¸WB[LZ WÔSPCDF WZU¸IOÃUF TÄfPWPV [¸TUS¿LV 0QSBWZ ŸJTUÃOÄ 0QSBWZ OFDIFKUF WÔISBEOÃ QSPW¸EÃU /FCF[QF¿Ä QSPTUÏFEOJDUWÄN OÃLUFSÀ...
  • Página 135 3V¿OÄ MFuUJ¿LB -73 1PLZOZ QSP MJLWJEBDJ ;¸SVLB 1ÏJ LPVQJ OPWÀIP O¸ÏBEÄ QPTLZUVKF GB '-&9 /FCF[QF¿Ä  SPLZ [¸SVLV WÔSPCDF [B¿ÄOBKÄDÄ QSPEFKOÄN 0ETUSBOÃOÄN TÄfPWÀIP LBCFMV V¿JÉUF EBUFN O¸ÏBEÄ OB LPOF¿OÀIP TQPUÏFCJUFMF WZTMPVsJMÀ O¸ÏBEÄ OFQPVsJUFMOÔN ;¸SVLB TF W[UBIVKF QPV[F OB OFEPTUBULZ [QÐTPCFOÀ DIZCBNJ NBUFSJ¸MV BOFCP +FO QSP TU¸UZ &6 OB WÔSPCOÄ...
  • Página 136 3V¿O¸ MFuUJ¿LB - 73 0CTBI 1P[PS 0[OB¿VKF OFKBLÑ NPsOÑ OFCF[QF¿OÑ TJUV¸DJV 1PVsJUÀ TZNCPMZ                 1SJ OFEPESsBOÄ VQP[PSOFOJB ISP[Ä QPSBOFOJF 5FDIOJDLÀ ÑEBKF                 BMFCP WFDOÀ...
  • Página 137 3V¿O¸ MFuUJ¿LB -73 /B QSWÔ QPI•BE 7SFUFOP 7ZQÄOB¿ /B [BQOVUJF B WZQOVUJF BLP BK OB "SFU¸DJB WSFUFOB OBCFIOVUJF OB QSFEWPMFOÀ PU¸¿LZ /B [OFIZCOFOJF WSFUFOB QSJ WÔNFOF O¸TUSPKB ,•Ñ¿ OB TLSVULZ T WOÑUPSOÔN uFTfISBOPN 4USNFÉPW¸ SVLPW»f /B VQFWOFOJF TUSNFÉPWFK SVLPW»UJ ,SZU SVLPW»UJ 3VLPW»f /BTUBWPWBDJF LPMJFTLP OB QSFEWP•CV 5ZQPWÔ...
  • Página 138 3V¿O¸ MFuUJ¿LB - 73 1SF 7BuV CF[QF¿OPTf 4UBOPWFOÀ QPVsJUJF 5¸UP SV¿O¸ MFuUJ¿LB KF VS¿FO¸ – OB sJWOPTUFOTLÀ OBTBEFOJF W QSJFNZTMF /FCF[QF¿FOTUWP B SFNFTMOÄDUWF 1SFE QPVsJUÄN SV¿OFK MFuUJ¿LZ TJ QSF¿ÄUBKUF – OB WuFULZ MFuUJBDF QS¸DF T MFuUJBDJN – QSFEMPsFOÔ O¸WPE OB PCTMVIV uQPOHJBNJ KBIÉBDÄNJ B WMOFOÔNJ –...
  • Página 139 3V¿O¸ MFuUJ¿LB -73 n %PESsJBWBKUF SP[NFSZ O¸TUSPKPW 1SJFNFS 7FDOÀ uLPEZ PUWPSV NVTÄ CF[ WË•F BMFCP QSFEQ»UJB MÄDPWBf n 4JFfPWÀ OBQ»UJF B OBQ»fPWÀ ÑEBKF OB OB VQÄOBDJF O¸TUSPKF /FQPVsÄWBKUF sJBEOF UZQPWPN uUÄULV  NVTJB CZf [IPEOÀ BEBQUÀSZ BMFCP SFEVL¿OÀ UWBSPWLZ n "SFU¸DJV WSFUFOB  TUM¸¿BKUF MFO QSJ n 6MPsUF CSÑTOF O¸TUSPKF B NBOJQVMVKUF T OJNJ [BTUBWFOPN O¸TUSPKJ QPE•B QPLZOPW WÔSPCDV...
  • Página 140 3V¿O¸ MFuUJ¿LB - 73 ;BQOVUJF B WZQOVUJF 6QP[PSOFOJF 1P WÔQBELV FMFLUSJDLÀIP QSÑEV TB [BQOVUÀ ,S¸ULPEPC¸ QSFW¸E[LB CF[ O¸SBEJF [OPWV OFSP[CFIOF [BTLP¿FOJB 1SFEWP•CB PU¸¿PL q 4UMB¿UF WZQÄOB¿  B ESsUF IP TUMB¿FOÔ q /B WZQOVUJF WZQÄOB¿ VWP•OJUF 5SWBM¸ QSFW¸E[LB TP [BTLP¿FOÄN q /B OBTUBWFOJF QSBDPWOÔDI PU¸¿PL OBTUBWUF OBTUBWPWBDJF LPMJFTLP C OB QPsBEPWBOÑ...
  • Página 141 3V¿O¸ MFuUJ¿LB -73 6QFWOFOJF BMFCP WÔNFOB VDIZUFOJB 6QP[PSOFOJB L VQFWOFOJV O¸TUSPKPW O¸TUSPKB 1P[PS  7ZUJBIOJUF TJFfPWÑ [¸TUS¿LV 6QFWOJUF O¸TUSPKF DFOUSPWBOF OB VDIZUFOJF  4UMB¿UF BSFU¸DJV WSFUFOB B ESsUF KV TUMB¿FOÑ O¸TUSPKB 7QMZWPN OFWZW¸sFOPTUJ KF NPsOÀ QPuLPEFOJF O¸SBEJB 7ÔTMFEPL QS¸DF TB NËsF [IPSuJf  /BTLSVULVKUF W TNFSF QPIZCV IPEJOPWÔDI SV¿J¿JFL VDIZUFOJF O¸TUSPKB LPUÑ¿...
  • Página 142 3V¿O¸ MFuUJ¿LB - 73 ±ESsCB B PuFUSPWBOJF 1SFWPEPWLB 6QP[PSOFOJF /FCF[QF¿FOTUWP 1P¿BT [¸SV¿OFK EPCZ OFVWP•ÉVKUF TLSVULZ 1SFE WuFULÔNJ QS¸DBNJ OB SV¿OFK MFuUJ¿LF OB QSFWPEPWFK IMBWF 1SJ OFEPESsBOÄ [BOJLOÑ [¸SV¿OÀ [¸W»[LZ WÔSPCDV WZUJBIOJUF TJFfPWÑ [¸TUS¿LV 0QSBWZ ŸJTUFOJF 0QSBWZ OFDIBKUF WZLPO¸WBf WÔISBEOF /FCF[QF¿FOTUWP QSPTUSFEOÄDUWPN OJFLUPSFK TFSWJTOFK EJFMOF 1SJ PQSBDPWBOÄ...
  • Página 143 3V¿O¸ MFuUJ¿LB -73 1PLZOZ QSF MJLWJE¸DJV ;¸SVLB 1SJ LÑQF OPWÀIP O¸SBEJB QPTLZUVKF GJSNB '-&9 /FCF[QF¿FOTUWP  SPLZ [¸SVLV WÔSPCDV LUPS¸ [B¿ÄOB E¸UVNPN 0ETUS¸OFOÄN TJFfPWÀIP L¸CMB VSPCUF QSFEBKB OB LPOF¿OÀIP TQPUSFCJUF•B ;¸SVLB EPTMÑsFOÀ O¸SBEJF OFQPVsJUF•OÔN TB W[fBIVKF MFO OB OFEPTUBULZ TQËTPCFOÀ DIZCBNJ NBUFSJ¸MV BMFCP OB WÔSPCOÀ...
  • Página 144 3ROHHULPLVPDVLQDW / 95 6LVXNRUG (WWHYDDWXVW 7¾KLVWDE RKWOLNNX ROXNRUGD -XKLVH HLUDPLQH .DVXWDWXG VÚPEROLG             YÓLE SÓKMXVWDGD YLJDVWXVL YÓL WHNLWDGD 7HKQLOLVHG DQGPHG              PDWHULDDOVHW NDKMX µOHYDDGH                     0¾UNXV...
  • Página 145 3ROHHULPLVPDVLQDW /95 µOHYDDGH 6SLQGHO /ÚOLWL 6LVVH MD Y¾OMDOÚOLWDPLVHNV QLQJ 6SLQGOL OXNXVWXV HHOYDOLWXG SÔÔUHWH VDDYXWDPLVHNV 6SLQGOL OXNXVWDPLVHNV WÔÔULLVWD YDKHWDPLVHO .XXVNDQWVLVHYÓWL .ODPEHUN¾HSLGHPH NLQQLWDPLVHNV .ODPEHUN¾HSLGH .¾HSLGH .¾HSLGHPH NRUSXV $QGPHVLOW 3ÔÔUHWH UHJXOHHULPLVUDWDV 9ÓUJXSLVWLNXJD WRLWHMXKH  P $UUHWHHULPLVQXSS OXNXVWDE OÚOLWL  SÚVLUHÜLLPLO...
  • Página 146 3ROHHULPLVPDVLQDW / 95 7HLH RKXWXVH KHDNV 2WVWDUEHNRKDQH NDVXWDPLQH .¾HVROHY SROHHULPLVPDVLQ RQ HWWH Q¾KWXG n WÔÔVWXVHV MD N¾VLWÔÔQGXVHV (QQH SROHHULPLVPDVLQD NDVXWDPLVW OXJHGD n LJDW OLLNL SROHHULPLVWÔÔGHNV O¾EL MD SLGDGD NLQQL SROHHUN¾VQDGHJD ODPEDYLOODVW MD – N¾HVROHY NDVXWXVMXKHQG YLOODNLXVW PÚWVLGHJD YLOWNHWDVWH MD – OLVDWXG EURÍÚÚU kµOGLVHG SROHHUNHWDVWHJD RKXWXVMXKLVHGl HOHNWULWÔÔULLVWDGHJD n SLQGDGH OLKYLPLVHNV WXJLWDOGULNXJD...
  • Página 147 3ROHHULPLVPDVLQDW /95 n /LKYLPLVVHDGPHLG KRLXVWDGD MD 0DWHULDDOQH NDKMX N¾VLWVHGD WRRWMDILUPD MXKLVWH NRKDVHOW n $QGPHSODDGLOH  P¾UJLWXG SLQJH SHDE YDVWDPD NRKDOLNXOH YÓUJXSLQJHOH n (QQH NDVXWDPLVW NRQWUROOLGD HW SDLJDOGDWXG WDUYLNXG RQ WRRWMDILUPD n 6SLQGOL OXNXVWXVHOH  YDMXWDGD DLQXOW MXKLVWH M¾UJL NLQQLWDWXG VLLV NXL WDUYLN RQ VHLVNXQXG n (QQH NDVXWDPLVW NRQWUROOLGD HW OLKYLPLVWDUYLNXG RQ ÓLJHVWL .DVXWXVMXKHQG...
  • Página 148 3ROHHULPLVPDVLQDW / 95 6LVVH MD Y¾OMDOÚOLWDPLQH 0¾UNXV 3¾UDVW YRROXNDWNHVWXVW HL N¾LYLWX /XNXVWXVHWD OÚKLUHÜLLP VLVVHOÚOLWDWXG VHDGH XXHVWL 3ÔÔUHWH HHOYDOLN n 9DMXWDGD OÚOLWLOH  MD KRLGD VHH DOODYDMXWDWXG DVHQGLV n 9¾OMDOÚOLWDPLVHNV ODVWD OÚOLWL ODKWL n 3ÔÔUHWH VHDGPLVHNV YDOLGD /XNXVWXVHJD SÚVLUHÜLLP UHJXOHHULPLVUDWWDJD E VRRYLWXG DUYY¾¾UWXV n $HJODVHOW OÚOLWLOH  YDMXWDGHV ODVWD VHDGPHO VDDYXWDGD HHOYDOLWXG...
  • Página 149 3ROHHULPLVPDVLQDW /95 7DUYLNX NLQQLWDPLQH 1¾SXQ¾LWHLG WDUYLNXWH YÓL YDKHWDPLQH NLQQLWDPLVHNV  7ÓPPDWD YÓUJXSLVWLN Y¾OMD 7¾KHOHSDQX 7DUYLN WXOHE NLQQLWDGD DODWL WDUYLNX NLQQLWXVH  9DMXWDGD VSLQGOL OXNXVWXVHOH MD KRLGD NHVNHOH 7DVDNDDOXWXV YÓLE PDVLQDW VHGD DOODYDMXWDWXG DVHQGLV NDKMXVWDGD 7ÔÔWXOHPXV KDOYHQHE  .LQQLWDGD WDUYLNX NLQQLWXV WDNMDNLQQLWXV YLOW OLKYNHWDV n .DVXWDGD WVHQWUHHULPLVDEL S¾ULS¾HYD VSLQGOLOH MD NHHUDWD N¾HMÓXJD...
  • Página 150 3ROHHULPLVPDVLQDW / 95 +RROGXV MD NRUUDVKRLG 5HGXNWRU 0¾UNXV $MDPLPHKKDQLVPL SHD MXXUHV ROHYDLG (QQH LJDVXJXVWH WÔÔGH DOXVWDPLVW NUXYLVLG HL WRKL JDUDQWLLDMD MRRNVXO ODKWL SROHHULPLVPDVLQD MXXUHV WÓPPDWD WHKD 6HOOHVW PLWWHNLQQLSLGDPLVHO NDRWDE WRLWHMXKWPH SLVWLN SLVWLNXSHVDVW Y¾OMD WRRWMD JDUDQWLL RPD NHKWLYXVH 3XKDVWDPLQH 5HPRQWWÔÔG 5HPRQWWÔLG ODVWD WHKD DLQXW WRRWMD SRROW DXWRULVHHULWXG NOLHQGLWHHQLQGXVHV 0HWDOOLGH WÔÔWOHPLVHO YÓL HNVWUHHPVHWHO WLQJLPXVWHO YÓLE NRUSXVH VLVHSLQQDOH...
  • Página 151 3ROHHULPLVPDVLQDW /95 -¾¾WPHN¾LWOXV 0ÚÚJLJDUDQWLL )LUPD )/(; WDJDE XXH VHDGPH RVWPLVHO DDVWDVH WRRWMDJDUDQWLL PLV DOJDE 9DQDO VHDGPHO OÓLJDWD WRLWHMXKH ¾UD QLQJ OÓSSWDUELMDOH PÚÚJLNXXS¾HYDVW WHKD VHH QLL NDVXWXVNÓOEPDWXNV *DUDQWLL NHKWLE DLQXOW SXXGXVWH NRKWD µNVQHV (/ OLLNPHVULLNLGHOH PLV RQ VHRWXG PDWHUMDOL MDYÓL ™UJH N¾LGHOJH NDVXWXVNÓOEPDWXNV WRRWPLVYLJDGHJD YÓL VLLV NXL WRRGH HL PXXWXQXG HOHNWULOLVL WÔÔULLVWX NRRV YDVWD OXEDWXG RPDGXVWHOH *DUDQWLLQÓXGH...
  • Página 152 3ROLUXRNOLV / 95 7XULQ\V $WVDUJLDL 1XURGR SRWHQFLDOLDL SDYRMLQJ¹ VLWXDFLM¹ 1DXGRMDPL VLPEROLDL             1HVLODLNDQW QXURG\PÖ JUHVLD VXVLÜHLGLPR 7HFKQLQLDL GXRPHQ\V           DUED PDWHULDOLQLÖ QXRVWROLÖ SDYRMXV %HQGUDV ºUDQNLR YDL]GDV          1XURG\PDV -ÙVÖ...
  • Página 153 3ROLUXRNOLV /95 %HQGUDV ºUDQNLR YDL]GDV 9HOHQDV -XQJLNOLV ºMXQJLPXL LU LÍMXQJLPXL WDLS SDW 9HOHQR ILNVDWRULXV ºVLVXNLPXL LNL SDULQNWR VXNLPRVL 6NLUWDV VXVWDEG\WL YHOHQ¹ JUHLÃLR NHLÃLDQW GLVN¹ ¨HÍLDEULDXQLV UDNWDV /HQNWD UDQNHQD OHQNWRV UDQNHQRV WYLUWLQLPXL *DXEWDV YLUÍ UDQNHQRV 5DQNHQD 6XNLPRVL JUHLÃLR UHJXOLDYLPR “UDQNLR VN\GHOLV UDWXNDV 7LQNOR NDEHOLV  P LOJLR VX ÍDNXWH...
  • Página 154 3ROLUXRNOLV / 95 -ÙVÖ VDXJXPXL 1DXGRMLPDV SDJDO SDVNLUWº ¨LV SROLUXRNOLV VNLUWDV 3DYRMXV – SURIHVLRQDOLDL QDXGRWL SUDPRQÇMH LU 3HUVNDLW\NLWH SULHÍ QDXGRGDPLHVL DPDWXRVH SROLUXRNOLX LU SR WR YDGRYDXNLWÇV – ºYDLULÖ UÙÍLÖ SROLUDYLPR GDUEDPV – ÍLRV LQVWUXNFLMRV QDXGRMDQW SROLUDYLPR NHPSLQÁ ÇULXNR – l%HQGUÖMÖ VDXJRV WDLV\NOLÖl HVDQÃLÖ NDLOLR LU YLOQRQº...
  • Página 155 3ROLUXRNOLV /95 n $WNUHLSNLWH GÇPHVº º ºUDQNLÖ LU SULHGÖ 6XJDGLQLPR SDYRMXV PDWPHQLV 9LGLQÇ NLDXU\PÇ WXUL EH n 7LQNOR ºWDPSD WXUL DWLWLNWL ºWDPS¹ NOLEÇMLPR DU ºWHPSLPR XÜHLWL DQW ºUDQNLR QXURG\W¹ ºUDQNLR VN\GHO\MH   WYLUWLQLPR SDYLUÍLDXV 1HQDXGRNLWH MRNLÖ n 9HOHQR ILNVDWRULÖ  SDVSDXVNLWH WLN DGDSWHULÖ...
  • Página 156 3ROLUXRNOLV / 95 “MXQJLPDV LU LÍMXQJLPDV “MXQJLPDV WUXPSDODLNLR GDUER UHÜLPXL EH ILNVDYLPR – 1RUÇGDPL LÍMXQJWL ºUDQNº WUXPSDL SDVSDXVNLWH MXQJLNOº  LU DWOHLVNLWH 1XURG\PDV – -XQJLNOº  SDVSDXVNLWH LU ODLN\NLWH 'LQJXV HO VURYHL ºMXQJWDV ºUDQNLV SDVSDXVW¹ QHEHYHLNLD – 1RUÇGDPL LÍMXQJWL MXQJLNOº DWOHLVNLWH 6XNLPRVL JUHLÃLR UHJXOLDYLPDV “MXQJLPDV LOJDODLNLR GDUER UHÜLPXL VX ILNVDYLPX...
  • Página 157 3ROLUXRNOLV /95 “UDQNLR ODLNLNOLR WYLUWLQLPDV 1XURG\PDL ºUDQNLR DU SULHGR DUED SDNHLWLPDV WYLUWLQLPXL  ,ÍWUDXNLWH NLÍWXN¹ LÍ WLQNOR OL]GR 'ÇPHVLR “UDQNº WYLUWLQNLWH FHQWUXRGDPL DQW WYLUWLQLPR  3DVSDXVNLWH YHOHQR ILNVDWRULÖ SDYLUÍLDXV 'ÇO GLVEDODQVR JDOLPDV ºUDQNLR LU ODLN\NLWH Mº ÍLRMH SDGÇW\MH VXJDGLQLPDV *DOLPDV GDUER UH]XOWDWÖ SDEORJÇMLPDV  “UDQNLR ODLNLNOº...
  • Página 158 3ROLUXRNOLV / 95 7HFKQLQLV DSWDUQDYLPDV 3DYDUD LU SULHÜLÙUD 1XURG\PDV 1HDWVXNLQÇNLWH SDYDURV JDOYXWÇV VUDLJWÖ 3DYRMXV JDUDQWLQLX ODLNRWDUSLX -HL QHVLODLN\VLWH ÍLR UHLNDODYLPR JDPLQWRMR JDUDQWLQLDL 3ULHÍ EHW NRNLXV SROLUXRNOLR WHFKQLQLR ºVLSDUHLJRMLPDL QHJDOLRV DSWDUQDYLPR GDUEXV LÍWUDXNLWH LÍ HOHNWURV WLQNOR OL]GR SROLUXRNOLR NLÍWXN¹ 5HPRQWDV 9DO\PDV 5HPRQWXRWL ÍOLIXRNOº...
  • Página 159 3ROLUXRNOLV /95 1XURG\PDL XWLOL]XRWL *DUDQWLMD 3DYRMXV 1DXMDP ºUDQNLXL )/(; VXWHLNLD  PHWÖ JDPLQWRMR JDUDQWLM¹ VNDLÃLXRMDQW QXR 3DÍDOLQNLWH VXVLGÇYÇMXVLÖ ºUDQNLÖ WLQNOR GDWRV QXURG\WRV SLUNLPR ÃHN\MH NDEHOº NDG MÖ QHEÙWÖ JDOLPD QDXGRWL *DUDQWLQLDL ºVLSDUHLJRMLPDL JDOLRMD WLN 7LNWDL (6 YDOVW\EÁPV JDP\ERV DU PHGÜLDJÖ GHIHNWÖ DWYHMX DUED 1HLÍPHVNLWH HOHNWURV ºUHQJLPÖ...
  • Página 160 3ROLUXRNOLV / 95 *DUDQWLQLDL ºVLSDUHLJRMLPDL SULHGDPV LU UHLNPHQLPV JDOLRMD WLN WDGD MHL MLH EXYR QDXGRMDPL VX ºUDQNLX VX NXULXR MLH VNLUWL DUED OHLGÜLDPL QDXGRWL $WVDNRP\EÇV SDÍDOLQLPDV *DPLQWRMDV LU MR DWVWRYDL QHDWVDNR XÜ QXRVWROLXV LU QHJDXW¹ SHOQ¹ GÇO GDUELQÇV YHLNORV QXWUDXNLPR NXUº VXNÇOÇ ºUDQNLV DUED QHWLQNDPDV ºUDQNLR QDXGRMLPDV *DPLQWRMDV LU MR DWVWRYDL QHDWVDNR XÜ...
  • Página 161 3XOÂW¼MV /95 6DWXUV 8]PDQËEX $S]ËP LHVSÂMDPX EËVWDPX VLWX¼FLMX ,]PDQWRWLH VLPEROL               ¨Ë QRU¼GËMXPD QHLHYÂURÍDQDV JDGËMXP¼ 7HKQLVN¼ LQIRUP¼FLMD             GUDXG WUDXPDV YDL PDWHUL¼OL ]DXGÂMXPL ¦VV DSVNDWV                     1RU¼GËMXPV...
  • Página 162 3XOÂW¼MV / 95 ¦VV DSVNDWV 'DUEY¼USVWD 6OÂG]LV ,HVOÂJÍDQDL XQ L]VOÂJÍDQDL N¼ DUË 'DUEY¼USVWDV DUHWÂÍDQD SDODLGHL OËG] SDUHG]ÂW¼ DSJULH]LHQX 'DUEY¼USVWDV DSVW¼GLQ¼ÍDQDL VNDLWD VDVQLHJÍDQDL QRPDLQRW LQVWUXPHQWXV ,HNÍÂM¼ VÂÍVWÙUX DWVOÂJD /RNYHLGD URNWXULV /RNYHLGD URNWXUD QRVWLSULQ¼ÍDQDL 5RNWXUD DSYDONV 5RNWXULV $SJULH]LHQX VNDLWD )LUPDV SO¼NVQËWH LHSULHNÍL]YÂOHV QRVW¼GËÍDQDV GLVNV  P WËNOD NDEHOLV DU WËNOD NRQWDNWGDNÍX...
  • Página 163 3XOÂW¼MV /95 -ÙVX GURÍËEDL 1RWHLNXPLHP DWELOVWRÍD L]PDQWRÍDQD %ËVWDPL ¨LV SXOÂW¼MV LU SDUHG]ÂWV 3LUPV SXOÂW¼MD L]PDQWRÍDQDV L]ODVLHW XQ WDG – L]PDQWRÍDQDL UÙSQLHFËE¼ XQ UËNRMLHWLHV DPDWQLHFËE¼ – ÍR OLHWRÍDQDV SDP¼FËEX – YLVX YHLGX SXOÂÍDQDV GDUELHP DU – SLHYLHQRW¼V EURÍÙUDV k9LVS¼UÂMLHP SXOÂÍDQDV VÙNÌLHP DLW¼G¼P XQ GURÍËEDV WHKQLNDV QRU¼GËMXPLHPl NDÜRN¼G¼P ILOFD ÍÉËYMLHP GDUE¼...
  • Página 164 3XOÂW¼MV / 95 n ,HYÂURMLHW LQVWUXPHQWD L]PÂUXV n 3XOÂW¼MD DS]ËPÂMXPLHP L]PDQWRMLHW &DXUXPD GLDPHWUDP M¼SLHJXÌ SLH OËPHWLÉHWHV 1HXUELHW FDXUXPXV VDYLOFÂMLQVWUXPHQWD EH] VSÂOHV YDL NRUSXV¼ SULHNÍVSULHJXPD 1HGUËNVW L]PDQWRW 0DWHUL¼OLH ]DXGÂMXPL O¼JRÍDQDV LHUËFHV YDL n 7ËNOD VSULHJXPDP M¼VDVNDQ DU VDYLHQRW¼MHOHPHQWXV VSULHJXPD GDWLHP X] ILUPDV SO¼NVQËWHV n 8]JODE¼MLHW XQ OLHWRMLHW VOËSÂÍDQDV   LQVWUXPHQWXV YDGRWLHV SÂF UDÜRW¼MD...
  • Página 165 3XOÂW¼MV /95 ,HVOÂJÍDQD XQ L]VOÂJÍDQD ¦VODLFËJ¼ GDUED UHÜËPV EH] LHILNVÂÍDQ¼V – ,HUËFHV L]VOÂJÍDQDL ËVL QRVSLHGLHW VOÂG]L  XQ DWODLGLHW 1RU¼GËMXPV – 6SLHGLHW VOÂG]L  XQ WXULHW WR 3ÂF VWU¼YDV SDGHYHV S¼UWUDXNÍDQDV QRVSLHVWX LHVOÂJW¼V LHUËFHV GDUEËED WLHN S¼UWUDXNWD – /DL L]VOÂJWX VOÂG]L DWODLGLHW $SJULH]LHQX VNDLWD LHSULHNÍL]YÂOH ,OJVWRÍV GDUED UHÜËPV DU...
  • Página 166 3XOÂW¼MV / 95 1RU¼GËMXPV  1RVNUÙYÂMLHW QR GDUEY¼USVWDV SUHWÂML SXONVWHÏD U¼GËW¼MX YLU]LHQDP ,OJVWRÍL HNVSOXDWÂMRW S¼UVORG]HV YDL LQVWUXPHQWD QRVWLSULQ¼MXPX OËSÍÉËYL S¼UNDUVHV JDGËMXP¼ LHUËFH DXWRP¼WLVNL ILOFD ÍÉËYL ÍÉËYMYHLGD VOËSULSX  VDPD]LQD DSJULH]LHQX VNDLWX OËG] ,QVWUXPHQWD QRVWLSULQ¼ÍDQDV SLHWLHNDPDV DWG]HVHV VDVQLHJÍDQDL QRU¼GËMXPL ,QVWUXPHQWD QRVWLSULQ¼MXPD SLHVWLSULQ¼ÍDQD YDL QRPDLÏD 8]PDQËEX 1RVWLSULQLHW LQVWUXPHQWX FHQWUÂWL X]  $WYLHQRMLHW NRQWDNWGDNÍX...
  • Página 167 3XOÂW¼MV /95 7HKQLVN¼ DSNRSH XQ NRSÍDQD 3¼UYDGV 1RU¼GËMXPV %ËVWDPL *DUDQWLMDV WHUPLÏD ODLN¼ QHDWODLGLHW 9HLFRW YLVXV SXOÂW¼MD DSNRSHV GDUEXV S¼UYDGD JDOYDV VNUÙYHV 1HLHYÂURÍDQDV YLHQPÂU DWYLHQRMLHW WËNOD NRQWDNWGDNÍX JDGËMXP¼ WLHN G]ÂVWL UDÜRW¼MD JDUDQWLMDV SLHQ¼NXPL 7ËUËÍDQD 5HPRQWGDUEL %ËVWDPL $SVWU¼G¼MRW PHW¼OXV HNVWUÂPRV 5HPRQWGDUEXV M¼YHLF WLNDL UDÜRW¼MD L]PDQWRÍDQDV JDGËMXPRV NRUSXVD DXWRUL]ÂW¼...
  • Página 168 3XOÂW¼MV / 95 1RU¼GËMXPL SDU OLNYLGÂÍDQX *DUDQWLMD %ËVWDPL ,HJ¼G¼MRWLHV MDXQX PDÍËQX )/(; GRG -XPV  JDGX UDÜRW¼MD JDUDQWLMX NXUD V¼NDV DU 1RGURÍLQLHW QROLHWRWR LHUËÃX QHOLHWRMDPËEX PDÍËQDV S¼UGRÍDQDV GDWXPX JDOD OLNYLGÂMRW WR WËNOD NDEHOL SDWÂUÂW¼MDP *DUDQWLMD DWWLHFDV WLNDL X] 7LNDL (6 YDOVWËP ERM¼MXPLHP NXUL DWWLHFDV X] PDWHUL¼OD XQ 1HL]PHWLHW HOHNWURLHN¼UWDV VDG]ËYHV YDL UDÜRÍDQDV GHIHNWLHP N¼...
  • Página 169 3XOÂW¼MV /95 $WELOGËEDV L]VOÂJÍDQD 5DÜRW¼MV XQ YLÏD S¼UVW¼YLV QDY DWELOGËJL SDU ]DXGÂMXPLHP XQ SHÌÏDV ]XGXPLHP X]ÏÂPXPD GDUEËEDV S¼UWUDXNÍDQDV JDGËMXP¼ NXUÍ WLND L]UDLVËWV UDÜRMXPD YDL UDÜRMXPD QHLHVSÂMDP¼V L]PDQWRÍDQDV GÂÌ 5DÜRW¼MV XQ YLÏD S¼UVW¼YLV QDY DWELOGËJL SDU ]DXGÂMXPLHP  NXUL UDGXÍLHV LHUËFHV QHSUDVPËJDV L]PDQWRÍDQDV GÂÌ YDL WLND L]UDLVËWL FLWX UDÜRW¼MX L]VWU¼G¼MXPX SLHOLHWRÍDQDV UH]XOW¼W¼...
  • Página 170 &RHS¦D‡ÏH 2F˜RSR¦‡R ˜R˜ FÏ‚îR’ RcRš‡DÚDH˜ îRš‚R¦‡RF˜} îRš‡Ï§‡RîH‡Ï• RæDF‡R  FϘ‘DåÏÏ +Hî¥æR’‡H‡ÏH RcRš‡DÚH‡‡R…R ˜D§Ï‚ RcSDšR‚ ‘§DšD‡Ï• ‚R¦H˜ æRî’HÚ} šD FRcR  ˜H’HF‡¥H æRîSH¦H‡Ï• Ï’Ï ‚D˜HSÏD’}‡¥  ‘ÛHSc à§DšD‡ÏH fR ߘς šD…R’Rî§R‚ æSÏîR•˜F• SH§R‚H‡DåÏÏ æR æSDîÏ’}‡R‚‘ æSÏ‚H‡H‡Ï¡ Ï îD¦‡D• χÖRS‚DåÏ• &Ï‚ìR’¥ ‡D ‚DÞχ§H fHSH îîRR‚ î...
  • Página 171 .R‚æ’H§˜‡¥  RcšRS ÁæχH’} 襧’¡ÚD˜H’} ¹Ï§FD˜RS ÞæχH’• ¬‘…RRcSDš‡D• S‘Ú§D ¢DHÚ‡¥  §’¡Ú F 쇑˜SH‡‡Ï‚ .R¦‘[ FR ìF˜SRH‡‡R  S‘Ú§R  ÞHF˜Ï…SD‡‡Ï§R‚ 3‘Ú§D ‘F˜D‡Rì§Ï ÚÏF’D RcRSR˜Rì &H˜HìR  Þ‡‘S ’χR   ‚ F FH˜HìR  Þ˜HæFH’}‡R  ìÏ’§R  3‘§R•˜§D .‡Ræ§D c’R§ÏSRì§Ï ¹ÏS‚H‡‡D• ˜Dc’ÏÚ§D...
  • Página 172 ¬’• èDÞH  cHšRæDF‡RF˜Ï 3DcRÚÏH Þ‘‚¥ 2F˜RSR¦‡R 2æDF‡RF˜} fSÏ D§‘F˜ÏÚHF§R  ‡D…S‘š§H Fî¥ÞH  c $ F’H‘H˜ æR’}šRîD˜}F• fHSH ˜H‚ §D§ ‡DÚD˜} æR’}šRîD˜}F• æSÏFæRFRc’H‡Ï•‚Ï ’• šDÛϘ¥ RS…D‡Rî æR’ÏSRîD’}‡R  ‚DÞχ§R  î‡Ï‚D˜H’}‡R F’‘[D æSRژϘH Ï æRF˜‘æD ˜H î FRR˜îH˜F˜îÏÏ F æSÏîHH‡‡¥‚Ï ‡Ï¦H ‘§DšD‡Ï•‚Ï – î D‡‡R  χF˜S‘§åÏÏ æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ –...
  • Página 173 à§DšD‡Ï• æR ˜H[‡Ï§H cHšRæDF‡RF˜Ï 2æDF‡RF˜}...
  • Página 174 ²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ 2æDF‡RF˜} fHSH ‡DÚD’R‚ ’¡c¥[ SDcR˜ æR ˜H[RcF’‘¦ÏîD‡Ï¡ æR’ÏSRîD’}‡R  ‚DÞχ§Ï Rc•šD˜H’}‡R Ïšî’H§D ˜H îÏ’§‘ Ïš SRšH˜§Ï fHSH ììRR‚ ì ߧFæ’‘D˜DåÏ¡ àF˜D‡Rì§D ‘…RRcSDš‡R  S‘Ú§Ï 0D˜HSÏD’}‡¥  ‘ÛHSc...
  • Página 175 角¡ÚH‡ÏH Ï ì¥§’¡ÚH‡ÏH .SD˜§RìSH‚H‡‡¥  SH¦Ï‚ SDcR˜¥ cHš ÖϧFDåÏÏ ì¥§’¡ÚD˜H’• à§DšD‡ÏH fRF’H R˜§’¡ÚH‡Ï• ß’H§˜SR߇HS…ÏÏ î§’¡ÚH‡‡D• ‚DÞχ§D ‡H ‡DÚχDH˜ F‡RîD SDcR˜D˜} àF˜D‡Rì§D ÚÏF’D RcRSR˜Rì fSRR’¦Ï˜H’}‡¥  SH¦Ï‚ SDcR˜¥ F ÖϧFDåÏH  쥧’¡ÚD˜H’•...
  • Página 176 2F˜RSR¦‡R +H ÏF§’¡ÚH‡D RæDF‡RF˜} ˜SDî‚ÏSRîD‡Ï• î SHš‘’}˜D˜H SDšS‘ÞH‡Ï• Þ’ÏÖRîD’}‡R…R χF˜S‘‚H‡˜D fRߘR‚‘ îFH…D ÏFæR’}š‘ ˜H χF˜S‘‚H‡˜ æR[R•ÛÏ  ’• î¥æR’‡H‡Ï• §R‡§SH˜‡R…R SDcRÚH…R šDD‡Ï• à§DšD‡ÏH fSÏ æHSH…S‘š§H Ï’Ï æHSH…SHîH îR îSH‚• ‡HæSHS¥î‡R  SDcR˜¥ ‚DÞχ§D Dî˜R‚D˜ÏÚHF§Ï F‡Ï¦DH˜ ÚÏF’R RcRSR˜Rî R ˜H[ æRS æR§D R‡D ‡H RF˜¥‡H˜ R SDcRÚH ...
  • Página 177 à§DšD‡Ï• æR SDcR˜H fRߘR‚‘ ‚DÞχ§‘ F’H‘H˜ æR§’¡ÚD˜} § FH˜Ï ÚHSHš Dî˜R‚D˜ÏÚHF§Ï  à§DšD‡ÏH æSHR[SD‡Ï˜H’}‡¥  ’¡ÚD˜H’} H F˜î‘¡ÛÏ  æSÏ æR•î’H‡ÏÏ ˜R§D fRF’H ’¡ÚH‡Ï• ‚DÞχ§Ï ‘˜HÚ§Ï ˜R§ FSDcD˜¥îD‡Ï•  ‚$  Þ’ÏÖRîD’}‡¥  χF˜S‘‚H‡˜ HÛH ‡H§R˜RSRH îSH‚• æSRR’¦DH˜ îSDÛD˜}F• à…R’}‡¥H ÛH˜§Ï à§DšD‡ÏH ¬HÖH§˜‡¥H H˜D’Ï F’H‘H˜ šD‚H‡•˜} ˜R’}§R ‡D šDæÚDF˜Ï æSRÏšîRÏ‚¥H ›H[RcF’‘¦ÏìD‡ÏH Ï...
  • Página 178 à§DšD‡Ï• æR ‘˜Ï’ÏšDåÏÏ 3H‘§˜RS à§DšD‡ÏH 2æDF‡RF˜} ê ˜HÚH‡ÏH îFH…R …DSD‡˜Ï ‡R…R FSR§D 2˜SDcR˜DîÞÏH FîR  FSR§ Ïš æSÏîR‡R  …R’Rî§Ï ‡H’}š• ß’H§˜SRχF˜S‘‚H‡˜¥ F’H‘H˜ î¥îRÏ˜} S‘ÚÏîD˜} îχ˜¥ fSÏ ‡Hî¥æR’‡H‡ÏÏ Ïš ‘æR˜SHc’H‡Ï• 摘H‚ R˜SHšD‡Ï• ߘR…R ‘F’RîÏ• D‡‡‘’ÏS‘H˜F• æSDîR FH˜HîR…R Þ‡‘SD æR’}šRîD˜H’• ‡D …DSD‡˜Ï ‡RH RcF’‘¦ÏîD‡ÏH 3H‚R‡˜ «DæÚDF˜Ï...
  • Página 179 ¢DSD‡˜Ï• ²F§’¡ÚH‡ÏH R˜ìH˜F˜ìH‡‡RF˜Ï...
  • Página 180 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15 D-71711 Steinheim/Murr Telefon: 07144 828-0 Fax: 07144 25899 www.flex-tools.de...

Tabla de contenido