Lovibond IRiM Manual De Instrucciones
Lovibond IRiM Manual De Instrucciones

Lovibond IRiM Manual De Instrucciones

Módulo de interfaz – infrarrojo
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

Infrarot-Schnittstellenmodul
DE
Bedienungsanleitung
Infrared Interface Module
GB
Instruction Manual
Module d'interface infrarouge
FR
Mode d'emploi
Modulo interfaccia a raggi infrarossi
IT
Istruzioni d'uso
Módulo de interfaz – infrarrojo
ES
Instrucciones
Infrarode interface module
NL
Gebruiksaanwijzing
Seite 3–11
Page 13–21
Page 23–31
Pagina 33–41
Página 43–51
Blz. 53–61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lovibond IRiM

  • Página 1 Infrarot-Schnittstellenmodul Bedienungsanleitung Seite 3–11 Infrared Interface Module Instruction Manual Page 13–21 Module d'interface infrarouge Mode d'emploi Page 23–31 Modulo interfaccia a raggi infrarossi Istruzioni d'uso Pagina 33–41 Módulo de interfaz – infrarrojo Instrucciones Página 43–51 Infrarode interface module Gebruiksaanwijzing Blz. 53–61...
  • Página 2 Tintometer GmbH / Schleefstraße 8-12 / 44287 Dortmund / Deutschland ——————————————————————————————————————— Produktname / Product name / Nom du fabricant / Nome del prodotto / Nombre del productor: Lovibond IRiM ® ——————————————————————————————————————— EG-Konformitätserklärung gemäß RICHTLINIE 2004/108/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 15. Dezember 2004.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ..................... 4 Systemübersicht ....................4 Benutzerhandbuch ................... 4 Tastaturübersicht ....................5 LED Anzeigen ....................5 IRiM Stromversorgung ..................6 IR-Verbindung ..................... 6 Start der Anwendung ................7 PC-Schnittstellenmodus ..................7 3.1.1 Anschluss an den PC ..................7 3.1.2 Datenübertragung ....................
  • Página 4: Einleitung

    Wahl des Benutzers. Bei Verwendung des PC zum Datenempfang sollte der USB-Port benutzt werden. Das Photometer überträgt das Testergebnis entsprechend der Testmethode per Infrarot. Das IRiM empfängt die Daten per Infrarot und überträgt die Daten an die folgenden Kanäle, je nach Wahl des Benutzers: •...
  • Página 5: Tastaturübersicht

    Die POWER LED leuchtet, wenn das IRiM in Betrieb ist. • Die PC-Schnittstellenstatus-LED leuchtet, wenn der PC-Schnittstellenmodus gewählt und das IRiM mit dem PC verbunden wurde. Die LED blinkt, wenn der PC nicht oder falsch angeschlossen wurde. • Die USB-Drucker-Schnittstellen-LED leuchtet, wenn der USB-Drucker-Schnittstellenmodus gewählt und das IRiM mit dem Drucker verbunden wurde.
  • Página 6: Irim Stromversorgung

    • wenn diese nicht verfügbar ist, erfolgt die Stromversorgung über 4 AA-Batterien Ist die PC-Schnittstelle aktiv, werden die Batterien nicht belastet. Wenn das IRiM in Betrieb ist, leuchtet die Power LED. IRiM – Batteriefach 2 IR-Verbindung IRiM und Gerät so nah wie möglich gegenüberstellen.
  • Página 7: Start Der Anwendung

    Kommen Daten an, wenn das Gerät noch nicht betriebsbereit ist, gehen diese verloren. 3.2.1 Anschluss des USB-Druckers Verbinden Sie das USB-Druckerkabel mit dem USB Host Port des IRiM. Ist der Drucker korrekt angeschlossen und druckbereit, leuchtet die LED vor dem USB-Druckerport.
  • Página 8: Serieller Schnittstellenmodus

    Es kann jeder ASCII-Drucker mit seriellem Anschluss verwendet werden. 3.3.1 Anschluss eines seriellen Druckers Schließen Sie den seriellen Drucker an den DB9-Anschluss am IRiM Gerät an. Verwenden Sie ein Kabel mit nicht-gekreuzten Leitungen. Informationen zur Pin-Belegung des seriellen Kabels...
  • Página 9: Installation Des Gerätetreibers

    4 Installation des Gerätetreibers Nachdem das IRiM zum ersten Mal an die USB-Schnittstelle angeschlossen wurde, öffnet sich automatisch ein Assistent zur Installation des Treibers. Bitte die unten aufgeführte Auswahl treffen und auf „Weiter” klicken. Der Gerätetreiber befindet sich auf der „Datenübertragungssoftware” CD. Das CD-ROM Laufwerk auswählen und durch „Weiter”...
  • Página 10 Nachdem der Treiber gefunden wurde, erscheint die unten angegebene Meldung. Die Installation durch Drücken von „Installation fortsetzen“ beginnen. Der Treiber wird installiert. IRiM_2 04/2011...
  • Página 11 Nach erfolgreicher Installation erscheint die folgende Meldung. Durch Drücken von „Fertig stellen“ wird die Installation abgeschlossen. Es wird ein virtueller COM-Port angelegt. Die Adresse des Ports kann im Geräte-Manager eingesehen werden. (Rechtsklick auf Arbeitsplatz / Verwaltung / System / Geräte-Manager) IRiM_2 04/2011...
  • Página 12 IRiM_2 04/2011...
  • Página 13 Introduction ....................14 System Overview .................... 14 Manual Overview ................... 14 Keypad Overview ................... 15 LED Indicators ....................15 Power supply to IRiM ..................16 IR connection .................... 16 Start of Application ................17 PC interface mode ..................17 3.1.1 Connection details ..................
  • Página 14: Introduction

    The IRiM is a middleware to transmit data received on the IR interface to a USB or RS232 interface as per users selection. If a PC is used to receive data from IRiM the USB port should be used. If a photometer is connected, it transmits test results through infrared according to the test method.
  • Página 15: Keypad Overview

    IRiM keypad layout LED Indications: • POWER indicator will be illuminated if the IRiM is running. • PC interface indicator will be illuminated if the PC interface mode is selected and the cable is connected with PC. The LED flashes if the PC is not correctly connected.
  • Página 16: Power Supply To Irim

    • if the USB host power is not available, it gets power from 4 AA batteries If the IRiM is connected to the USB-PC interface, the batteries are not used. If the software is running the Power LED is illuminated.
  • Página 17: Start Of Application

    3 Start of Application Infrared data from the instrument will be received by IRiM at 9600 baud. The baud rate can be changed by the supplied software (see instruction manual "Data Acquisition Software"). When the unit is switched "ON" the last selected interface will be active.
  • Página 18: Serial Interface Mode

    Pin 3 is connected to Pin3 of the other DB9 connector GND (Pin 5 to Pin 5) 3.3.2 Interface parameter Please set the same baud rate on the photometer (see device manual), the IRiM (see chapter 3.3.3) and the serial printer (see manual). 3.3.3 Data transmission Keep the IRiM and the transmitting instrument (e.g.
  • Página 19: Installation Of The Device Driver

    4 Installation of the device driver After the IRiM is connected to the USB interface for the first time an installation assistant opens automatically. Please make the selection shown below and press "Next". The driver can be found on the supplied "Data Acquisition Software"CD. Please select the CD ROM drive of your PC and confirm by pressing "Next".
  • Página 20 After the driver has been found the message shown below appears. Please confirm by pressing "Continue Anyway". The driver will be installed. IRiM_2 04/2011...
  • Página 21 If the installation is successful the following message appears. The installation is completed by pressing "Finish". A virtual COM port has been created. The address can be seen in the device manager (right click on My Computer\ Management\ System\Device Manager) IRiM_2 04/2011...
  • Página 22 IRiM_2 04/2011...
  • Página 23 ....................24 Vue d'ensemble du système ................24 Manuel de l'utilisateur ..................24 Vue d'ensemble du clavier ................25 Indicateurs à DEL .................... 25 Alimentation électrique de l'IRiM ..............26 Connexion infrarouge ................26 Démarrage de l'application ..............27 Mode interface PC ..................27 3.1.1...
  • Página 24: Introduction

    être raccordé une imprimante USB spécifiée, une imprimante sérielle ou un PC doté d'un port USB. L'IRiM est un logiciel médiateur pour la transmission des données reçues via l'interface infrarouge, à une interface USB ou RS232 (V.24) selon le choix de l'utilisateur.
  • Página 25: Vue D'eNsemble Du Clavier

    La DEL POWER est allumée lorsque l'IRiM est en marche. • La DEL d'état interface PC est allumée lorsque le mode interface PC a été sélectionné et que l'IRiM est connecté au PC. La DEL clignote si le PC n'est pas connecté ou s'il est mal connecté. •...
  • Página 26: Alimentation Électrique De L'IRim

    Les piles ne sont pas sollicitées lorsque l'interface USB est active. La DEL POWER est allumée tant que l'IRiM est en marche. Compartiment à piles du IRiM 2 Connexion infrarouge Placer l'IRiM et l'appareil aussi proches que possible l'un en face de l'autre. Orientation de l'IRiM par rapport à l'appareil IRiM_2 04/2011...
  • Página 27: Démarrage De L'aPplication

    IRiM et transmises à l'ordinateur. 3.2 Mode d'interface imprimante USB Pour la sélection, enfoncer le cas échéant, sur le module IRiM, la touche SELECT jusqu'à ce que l'interface d'imprimante USB ait été sélectionnée. Si aucune imprimante USB n'est raccordée, la DEL d'état de l'interface clignote.
  • Página 28: Mode Interface Sérielle

    3.3 Mode interface sérielle Pour la sélection, enfoncer, sur le module IRiM, la touche SELECT jusqu'à ce que le mode d'imprimante sérielle ait été sélectionné. La DEL située devant le port DB9 s'allume pour vous indiquer le mode d'interface sérielle. Il vous est possible d'utiliser toute imprimante ASCII dotée d'un port sériel.
  • Página 29: Installation Du Pilote Du Module

    4 Installation du pilote du module Après que le module IRiM ait été connecté la première fois au port USB, un assistent démarre automatiquement pour vous guider à travers l'installation du pilote de gestion. Effectuez votre choix dans la fenêtre ci-après et cliquez sur "Suivant".
  • Página 30 Lorsque le pilote de gestion a été trouvé, le message ci-après s'affiche. Lancez alors l'installation en cliquant sur "Continuer". L'installation du pilote de gestion démarre. IRiM_2 04/2011...
  • Página 31 Le message suivant s'affiche une fois que l'installation est terminée avec succès. Terminez l'installation par un clic sur "Terminer". Un port COM fictif est créé. Vous pouvez voir l'adresse de ce port dans le gestionnaire de périphériques. (Clic droit de la souris sur Poste de travail > Gestion > Système > Gestionnaire de périphériques) IRiM_2 04/2011...
  • Página 32 IRiM_2 04/2011...
  • Página 33 Indice Introduzione ....................34 Descrizione del sistema ................... 34 Manuale utente ....................34 Schema tastiera ....................35 Display LED ....................35 Alimentazione IRiM ..................36 Collegamento IR ..................36 Avvio dell'applicazione ................. 37 Modalità interfaccia PC .................. 37 3.1.1 Allacciamento al PC ..................37 3.1.2...
  • Página 34: Introduzione

    USB. Il fotometro trasmette il risultato del test a raggi infrarossi in base al metodo di prova. L’IRiM riceve i dati a raggi infrarossi e trasferisce i dati ai canali qui di seguito elencati, a seconda della scelta dell’utente: •...
  • Página 35: Schema Tastiera

    Il LED dello stato dell’interfaccia del PC si accende se è stata selezionata la modalità delle interfacce del PC e l’IRiM è stato collegato con il PC. Il LED lampeggia se il PC non è collegato o è collegato in modo errato.
  • Página 36: Alimentazione Irim

    PC con USB • se questa non è disponibile, lo strumento viene alimentato mediante 4 batterie AA Se l’interfaccia USB è attiva, le batterie non vengono caricate. Se l’IRiM è in funzione, il LED Power si accende. Vano batterie IRiM 2 Collegamento IR Posizionare l’IRiM e lo strumento il più...
  • Página 37: Avvio Dell'aPplicazione

    3 Avvio dell’applicazione L’IRiM riceve dati a raggi infrarossi con una velocità di trasferimento di 9600 baud. La velocità può essere modificata mediante il software in dotazione (vedi istruzioni “Software per la trasmissione dei dati”). Quando si accende la periferica, si trova nella modalità selezionata per ultima.
  • Página 38: Modalità Interfaccia Seriale

    3.3 Modalità interfaccia seriale Per la selezione premere il tasto SELECT dell’IRiM, finché non è stata scelta la modalità della stampante seriale. Il LED davanti al collegamento DB9 si accende per indicare la modalità dell’interfaccia seriale. E’ possibile utilizzare ogni stampante ASCII con collegamento seriale.
  • Página 39: Installazione Del Driver Della Periferica

    4 Installazione del driver della periferica Dopo il primo collegamento dell’IRiM all’interfaccia USB, si apre automaticamente un assistente per l’installazione del driver. Effettuare la scelta sopra riportata e cliccare su “Avanti". Il driver dello strumento si trova sul CD “Software per la trasmissione dei dati”. Scegliere l’unità...
  • Página 40 Dopo aver trovato il driver, appare il messaggio qui di seguito. Avviare l’installazione premendo “Continua". Viene installato il driver. IRiM_2 04/2011...
  • Página 41 Una volta eseguita l’installazione appare il seguente messaggio. Premendo “Fine” viene completata l’installazione. Viene creata una porta COM virtuale. L’indirizzo della porta può essere visualizzato nella gestione delle periferiche. (cliccare con il tasto destro del mouse su Risorse del computer \ Gestione \ Utilità...
  • Página 42 IRiM_2 04/2011...
  • Página 43 ....................44 Visión general del sistema ................44 Manual de usuarios ..................44 Visión general del teclado ................45 Indicadores LED ....................45 Alimentación de corriente IRiM ............... 46 Conexión IR ....................46 Inicio de la aplicación ................47 Modo de interfaz para ordenador / PC ............47 3.1.1...
  • Página 44: Introducción

    Para la utilización del ordenador para la recepción de datos se deberá utilizar el puerto USB. El fotómetro transmite el resultado del ensayo por infrarrojo de acuerdo al método del ensayo. El IRiM recibe los datos por infrarrojo y los transmite a los siguientes canales, según sea la elección del usuario: •...
  • Página 45: Visión General Del Teclado

    El LED del estado de la interfaz del ordenador se ilumina, cuando ha sido elegido el modo de interfaz para el ordenador/PC y el IRiM ha sido conectado con el PC. El LED parpadea, si el ordenador no ha sido conectado o se ha conectado erróneamente.
  • Página 46: Alimentación De Corriente Irim

    éste no existe, la alimentación de corriente se realiza a través de 4 pilas AA Si el interfaz USB se encuentra activo, las pilas no serán sometidas a carga. Cuando el IRiM está en funcionamiento, se ilumina el LED Power.
  • Página 47: Inicio De La Aplicación

    Conecte el PC y el IRiM con un cable USB. 3.1.2 Transmisión de datos Posicione el IRiM y el aparato del que se va a transmitir en una línea (uno frente al otro). Inicie la solicitud de impresión en el aparato del que se transmite. Los datos serán entonces enviados al IRiM y transmitidos al ordenador.
  • Página 48: Modo De Interfaz En Serie

    3.3.3 Transmisión de datos Posicione el IRiM y el aparato del que se va a transmitir en una línea (uno frente al otro). Inicie la solicitud de impresión en el aparato del que se transmite. Los datos serán entonces enviados al IRiM y la solicitud de impresión será...
  • Página 49: Instalación Del Controlador (Driver) Del Aparato

    4 Instalación del controlador (driver) del aparato Después de que el IRiM haya sido conectado por primera vez al interfaz USB, se abre automáticamente un asistente para la instalación del controlador. Se ruega elegir la selección presentada más abajo y cliquear en “Siguiente”.
  • Página 50 Después de haber sido encontrado el controlador (driver), aparece el aviso indicado a continuación. Comenzar la instalación presionando en “Continuar". Será instalado el controlador (driver). IRiM_2 04/2011...
  • Página 51 Después de la instalación exitosa aparecerá el siguiente aviso. Presionando “Finalizar” se terminará la instalación. Se creará un puerto COM virtual. La dirección del puerto puede ser vista en el manager del aparato. (Clic a la derecha Mi PC \ Administrar \ Herramientas del sistema \ Administrador de dispositivos).
  • Página 52 IRiM_2 04/2011...
  • Página 53 Inhoudsopgave Introductie ....................54 Systeemoverzicht .................... 54 Gebruiksaanwijzing ..................54 Knoppen overzicht ..................55 LED indicatoren ....................55 Voeding IRiM ....................56 IR verbinding ..................... 56 Start van de applicatie ................. 57 PC interface mode ..................57 3.1.1 Details verbinding ................... 57 3.1.2...
  • Página 54: Introductie

    USB printer, een seriële printer of een PC via de USB poort. De IRiM is zgn. middleware om ontvangen data van de infrarode poort te versturen naar een te kiezen USB of RS232 poort. Bij gebruik van een PC kan enkel de USB poort gekozen worden.
  • Página 55: Knoppen Overzicht

    Layout IRiM bedieningspaneel LED indicators: • POWER indicator brandt als de IRiM is ingeschakeld. • PC interface indicator brandt als deze is geselecteerd en verbonden is met de computer. De LED knippert als de verbinding met de PC niet goed is.
  • Página 56: Voeding Irim

    • In andere gevallen komt de voeding van 4 AA batterijen. Als de IRiM is verbonden met de USB PC interface worden de batterijen niet gebruikt. De power LED brandt als de software in gebruik is. IRiM – batterij vak 2 IR verbinding Plaats de IRiM en de geschikte fotometer zo dicht mogelijk bij elkaar.
  • Página 57: Start Van De Applicatie

    3 Start van de applicatie De infrarode data van de fotometer wordt door de IRiM met 9600 Baud ontvangen. De Baudrate kan worden aangepast in de software ( Zie handleiding software). Als de IRiM wordt ingeschakeld, wordt de laatst gekozen interface actief.
  • Página 58: Seriële Interface Mode

    Pin 3 is verbonden met Pin 3 van de andere DB9 connector GND van Pin 5 naar Pin 5 3.3.2 Interface parameter Zet de Baudrate van de fotometer, van de IRiM en van de seriële printer gelijk. Raadpleeg hiervoor de juiste handleidingen. 3.3.3 Data transmissie Plaats de IRiM en de fotometer met de infrarode poorten tegenover elkaar.
  • Página 59: Installatie Van De Device Driver

    4 Installatie van de device driver Nadat de IRiM is verbonden met de USB interface voor de eerste keer, wordt er automatisch een installatie assistent geopend. Maak dezelfde selectie als hieronder en druk op NEXT of VOLGENDE. De driver staat op de meegeleverde “Data Aquisition Software” CD. Selecteer de CD ROM drive op de PC en bevestig met NEXT of VOLGENDE.
  • Página 60 Als de driver gevonden is, verschijnt de onderstaande melding. Bevestig met CONTINUE ANYWAY of DOORGAAN. De driver wordt geïnstalleerd. IRiM_2 04/2011...
  • Página 61 Als de installatie succesvol is verlopen, verschijnt het volgende bericht. De installatie wordt afgesloten door op VOLTOOIEN te drukken. Er is een virtuele COM poort gemaakt. De plaats kan in de “device manager” gevonden (rechter muisknop op ” My Computer \ Management \ System \ Device Manager) IRiM_2 04/2011...
  • Página 62 IRiM_2 04/2011...
  • Página 63 IRiM_2 04/2011...
  • Página 64 Tintometer GmbH The Tintometer Limited Lovibond Water Testing Lovibond House / Solar Way ® Schleefstraße 8-12 Solstice Park / Amesbury, SP4 7SZ 44287 Dortmund Tel.: +44 (0)1980 664800 Tel.: +49 (0)231/94510-0 Fax: +44 (0)1980 625412 Fax: +49 (0)231/94510-20 sales@tintometer.com sales@tintometer.de www.lovibond.com...

Este manual también es adecuado para:

Tintometer irim

Tabla de contenido