Página 1
Deutsch - Italiano Español - Nederlands Eλληνiκά Português - Polski - Česky Slovensky - Slovenija Magyar - Türkçe РУCCКИЙ Svenska - Suomi CE compliance contact: Eaton I.F. SAS - 110 rue Blaise Pascal - 38330 Montbonnot St Martin - France...
Página 2
Packaging FR / DIN models IEC models Caution! EN • Before installing the Ellipse, read the booklet containing the safety instructions that must be followed. Then follow the instructions given in this manual FR • Avant l'installation de Ellipse, lire le livret qui présente les consignes de sécurité...
Página 3
Quick start FR / DIN 1200 / 1600 650 / 850 O ut / Ne tw de m ne t Mo Int er Register warranty at: powerquality.eaton.com...
• The battery must be replaced exclusively by qualified personnel (risk of shock), with new battery approved by Eaton to ensure correct operation of the UPS. • The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations. To remove the battery, shut down the UPS (button OFF), remove the power cord and proceed as indicated below "Battery change".
Technical characteristics Ellipse PRO 1200 1600 • UPS power 650 VA / 850 VA / 1200 VA / 1600 VA / 400 W 510 W 750 W 1000 W • Nominalinputvoltage 165 V - 264 V, adjustable to 150 V - 284 V •...
1. Operating conditions • This product is an Uninterruptible Power Supply (UPS) for computers and their peripherals, television sets, stereo systems and video recorders... It must not be used to supply other electrical equipment (lighting, heating, household appliances, etc.). • UPS can be installed in horizontal, vertical position, or placed in Rack 2U (optional kit). 2.
Optional USB connection: The UPS device can be connected to the computer using the USB cable 5 supplied (seefigureC). Eaton UPS Companion software is downloadable from powerquality.eaton.com. Register for the warranty on powerquality.eaton.com. 4. Master and EcoControl outlets operating procedure Inordertolimitenergyconsumptionofperipherals(scanner,printer)instandby mode,...
5. UPS setting through the LCD Release scroll down button to select menu Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Example of setting Save the new value LCD shut off if no activity for 3 minutes. 6.
All outlets include surge protection. Shutdown of the battery backup outlets 19 Press button 6 for more than two seconds. 7. Troubleshooting (For further information, visit the www.powerquality.eaton.com site or contact after-sales support.) Problem Diagnostic Solution • The battery backup outlets •...
1. Conditions d'utilisation • Cet appareil est une Alimentation Sans Interruption (ASI) conçue pour alimenter un ordinateur et ses périphériques, des appareils de TV, HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout autre appareil électrique (éclairage, chauffage, électroménager...). • L'ASI peut être installée en position horizontale, verticale, ou en Rack 2U (kit optionnel).
Página 11
Liaison USB facultative : L ’appareil ASI peut être connecté à l’ordinateur via le câble USB 5 fourni (voirfigureC). Le logiciel Eaton UPS Companion peut être téléchargé à partir du site powerquality. eaton.com. Enregistrement de la garantie sur le site powerquality.eaton.com.
5. Réglage de l'ASI à l'aide de l'afficheur LCD Relâcher le bouton de défilement pour sélectionner le menu Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Exemple de réglage Enregistre la nouvelle valeur L'afficheurLCDs'éteintaprès3minutesd'inactivité.
Página 13
Protection contre les surtensions : Toutes les prises sont protégées contre les surtensions. Arrêt des prises secourues 19 Appuyer plus de 2 secondes sur le bouton 6 . Dépannage (Pour toutes informations, consulter le site www.powerquality.eaton.com ou notre Service Après-Vente) Symptôme Diagnostic Remède •...
Página 14
1. Allgemeine Betriebsbedingungen • Bei dem Gerät handelt es sich um eine Unterbrechungsfreie Stromversorgungsanlage (USV) für die sichere Energieversorgung eines Computers und der zugehörigen Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFi-Anlagen, Videorecorder... Das Gerät dient nicht zum Anschluß sonstiger elektrischer Verbraucher (Leuchtkörper, Heizgeräte, Elektrohaushaltsgeräte...). •...
Página 15
Optionale USB-Schnittstelle: Die USV kann über das USB-Kabel 5 (im Lieferumfang enthalten) an den Computer angeschlossen werden (siehe Abbildung C). Die Eaton USV-Begleitsoftware steht zum Download bereit unter powerquality.eaton.com. Registrieren Sie unter powerquality.eaton.com gleichzeitig Ihre Garantie. 4. Funktionsweise der Master-und EcoControl-Steckdosen Um den Energieverbrauch der Periphergeräte (Scanner, Drucker) im Standby-Modus zu...
5. Einstellung der USV über die LCD Rasten Sie den Scroll-Knopf aus, um das Menü zu wählen Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Beispiel für eine Einstellung Speichern Sie den neuen Wert Das LCD schaltet nach 3 Minuten ohne Betätigung ab.
Página 17
Verfügung steht. Überspannungsschutz: Alle Steckdosen sind Überspannungsschutz. Abschaltung der gepufferten Steckdosen 19 Zur Abschaltung der Steckdosen Taster 6 2 Sekunden lang drücken. Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.powerquality.eaton.com oder bei Ihrem Eaton- Kundendienst) Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung • Keine Spannung an den •...
1. Condizioni di utilizzo • Q uestoapparecchioèun sistemastaticodicontinuità(UPS)progettatoperalimentare un computerelerelative periferiche,apparecchi T V,Hi-Fi,videoregistratori,adeccezione di qualsiasi altro apparecchio elettrico(impiantod’illuminazione,riscaldamento, elettrodomestici, ecc.). • L'UPS può essere installato in posizione orizzontale, verticale o in Rack 2U (kit in opzione). 2. Descrizione PulsanteON/OFFperle prese di alimentazione di riserva da batteria Scorrimento verso il basso LED ASR UPS acceso...
Página 19
Collegamento USB facoltativo: Il dispositivo UPS può essere collegato al computer utilizzando il cavo USB 5 fornito (vederefiguraC). È possibile scaricare il software Eaton UPS Companion dal sito powerquality.eaton.com. Registrateviaifinidellagaranziasulsitopowerquality.eaton.com. Modalità di funzionamento delle prese Master e EcoControl Per limitare i consumi energetici delle periferiche (scanner, stampante) in modalità...
5. Impostazione dell'UPS attraverso il pannello LCD Rilasciare il pulsante di scorrimento verso il basso per selezionare i menu Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Esempio di impostazione Salvare il nuovo valore L'LCD si spegne in assenza di attività...
Tutte le prese includono una protezione contro le sovratensioni. Arresto delle prese assistite 19 Premere per più di 2 secondi il tasto 6 . 7.Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.powerquality.eaton.com o rivolgersi al nostro Servizio Assistenza) Sintomo Diagnosi Rimedio •...
1. Condiciones de uso • Este aparato es un Sistema de Alimentación Ininterrumpida (SAI) diseñado para alimentar principalmente un ordenador y sus periféricos, aparatos de TV, HI-FI, Vídeo,exceptocualquierotrotipodeaparatoeléctrico(alumbrado,calefacción, electrodomésticos, etc.). • El SAI puede instalarse en posición horizontal, vertical, o en Rack 2U (kit opcional). 2.
Communicación USB / Serie (opcional): El dispositivo SAI puede conectarse al ordenador mediante el cable USB 5 incluido (véaselafiguraC). El software de Eaton UPS Companion puede descargarse en powerquality.eaton.com. Regístreseparadisfrutardelagarantíaenpowerquality.eaton.com. 4. Instrucciones de funcionamiento de las tomas Master y EcoControl Parareducirelconsumodeenergíadelosperiféricos(scanner,impresora)enmodo...
5. Ajuste del SAI en la pantalla LCD Suelte el botón de desplazamiento para seleccionar el menú Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Ejemplo de ajuste Guarde el nuevo valor LapantallaLCDseapagarásinoregistraactividadenunintervalodetresminutos. 6.
Protección contra sobretensión: Todas las tomas incluyen la función de protección contra sobretensión. Interrupción de las tomas auxiliadas 19 Presionardurantemásde2segundoselinterruptor 6 . 7. Reparación (Para cualquier información, consultar el sitio www.powerquality.eaton.com o nuestro servicio de posventa) Síntoma Diagnóstico Solución • Las tomas auxiliadas no son •...
Página 26
1. Gebruiksomstandigheden • Dit apparaat is een UPS (ononderbroken energievoorziening) die uitsluitend ontworpen is om een computer en de bijbehorende randapparatuur, of tv-, hifi-envideoapparatuurvanstroomtevoorzien.Hijisdusnietbestemdvoorde energievoorziening van andere elektrische apparaten (verlichting, verwarming, huishoudelijke apparaten…). • De UPS kan horizontaal, verticaal of in een 2U rack (optionele set) geplaatst worden. 2.
Página 27
Optionele USB-port beveiliging: Het UPS-apparaat kan op de computer worden aangesloten via de meegeleverde USB- kabel 5 (ziefiguurC). De Eaton UPS Companion software kan worden gedownload van de website powerquality.eaton.com. Registreer voor de garantiekaart op powerquality.eaton.com. 4. Werkingsmode van de Master en EcoControl aansluitingen...
Página 28
5. UPS instellen via het lcd-scherm Laat de omlaag scroll-knop los om menu te selecteren Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Voorbeeld van een instelling De nieuwe waarde opslaan Het lcd-scherm schakelt uit na 3 minuten zonder activiteit. 6.
Piekbescherming: Alle uitgangen zijn overspanningsbeveiliging. Uitschakelen van de battery backup-aansluitingen 19 Druk langer dan 2 seconden op de knop 6 . 7. Problemen oplossen (ga voor informatie naar onze website www.powerquality.eaton.com of bel met onze servicedienst) Probleem Oorzaak Oplossing • De battery backup-aansluitingen •...
Página 30
1. Condições de utilização • Este aparelho é um Uninterruptible Power Supply (UPS) concebida para alimentar umcomputadoreosseusperiféricos,aparelhosdetelevisão,alta-fidelidade, vídeo,àexclusãodequalqueroutroaparelhoeléctrico(iluminação,aquecimento, electrodomésticos...). • O UPS pode ser instalado na posição horizontal, vertical, ou em Rack 2U (kit opcional). 2. Descrição BotãoON/OFF(Ligar/ Desligar) para as tomadas da reserva de bateria Deslocar para baixo LED ASR...
Página 31
O dispositivo UPS pode ser ligado ao computador utilizando o cabo USB 5 fornecido (verfiguraC). O software Eaton UPS Companion pode ser descarregado de powerquality.eaton.com. Para efeitos da garantia registe-se em powerquality.eaton.com. 4. Modo de funcionamento das tomadas Master e EcoControl Afimdelimitaroconsumodeenergiadosdispositivosperiféricos(scanner,impressora)...
5. Configuração da UPS através do LCD Solte o botão de deslocar para baixo para seleccionar o menu Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Exemplo de configuração Guarde o novo valor O LCD desliga se não houver actividade durante 3 minutos.
Protecção contra sobretensão: Todas as tomadas incluem protecção contra sobretensão. Paragem das tomadas protegidas 19 Premer durante mais de 2 segundos o botão 6 . 7. Resolução de problemas (para qualquer informação, consultar www.powerquality.eaton.com o nosso serviço Pós- Venda). Sintoma Diagnóstico Solução •...
Página 36
5. Ρύθμιση του τροφοδοτικού αδιάλειπτης παροχής (ΠΧΔ) μέσω της οθόνης υγρών κρυστάλλων (LCD) Με το κουμπί κύλισης επιλέξτε μενού Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Παράδειγμα ρύθμισης Αποθηκεύστε τη νέα τιμή ΗοθόνηLCDκλείνειεάνδενπραγματοποιηθείκαμίαενέργειαγια3λεπτά.
Página 37
Στηναθόρυβηλειτουργίαηηχητικήειδοποίησηεκπέμπεισήμαόταντεθείσελειτουργίαη μπαταρία. • Α νηδιάρκειατηςδιακοπήςτουηλεκτρικούδικτύουυπερβαίνειτηναυτονομίατης μπαταρίας,ηΠΧΔσταματάκαιεπανατίθεταισελειτουργίααυτόματαότανεπανέλθειτο ηλεκτρικόρεύμα.Μετάτηνπλήρηαποφόρτιση,χρειάζονταιλίγεςώρεςπροτούεπανέλθειη πλήρηςαυτονομία. Σύστημα προστασίας από υπερτάσεις: Όλατακαταστήματαπεριλαμβάνουνπροστασίααπόυπερτάσεις. Παύση των πριζών με μπαταρία 19 πατήστεγιαπερισσότεροαπό2δευτερόλεπτατοδιακόπτη 6 . 7. Αποκατάσταση βλάβης (Γιαοποιαδήποτεπληροφορία,επισκεφτείτετηνιστοσελίδαwww.powerquality.eaton.comή επικοινωνήστεμετηνΥπηρεσίαΤεχνικήςΥποστήριξης). Σύμπτωμα Διάγνωση Λύση • Οιπρίζεςμεμπαταρία δεν • Πατήστετοδιακόπτη και • Οδιακόπτης δενείναι τροφοδοτούνται.
Página 38
1. Warunki obsługi • U rządzeniejestzasilaczemawaryjnymzaprojektowanymdozasilaniakomputera iurządzeńperyferyjnych,odbiornikówtelewizyjnych,urządzeńHI-FI,wideo,z wyłączenieminnychurządzeńelektrycznych(oświetlenie,ogrzewanie,AGD...). • UPSmożnazainstalowaćwpozycjipoziomej,pionowejlubnastojaku2U(opcja). 2. Opis Przyciskwłączenia/ wyłączenia(ON/OFF)gniazd zasilania, podtrzymywanych z baterii Przewijaniewdół WskaźnikLEDASR WłączenieUPS(ON) Tryb AVR Tryb bateryjny Usterkawewnętrzna Poziomobciążeniawyjścia Poziomnaładowaniabaterii Pomiarywielkości wejściowych Pomiarywielkości wyjściowych Jednostka pomiaru Gniazda Gniazdazochroną 650 / 850 1200 / 1600 przeciwprzepięciową...
Página 39
Podłączenie modem - internet / sieć dodatkowa: Liniamodemulubsieciethernetmożezostaćzabezpieczonaprzedprzepięciamidzięki podłączeniuzapośrednictwemUPS.Wtymcelunależypodłączyćzjednejstrony gniazdkościennedoUPSzapomocąkablazabezpieczanegourządzeniaizdrugiejstrony UPSdourządzeniazapomocąidentycznegoprzewodu,zgodniezrysunkiemC(kabel nie dostarczony). Połączenie USB: UrządzenieUPSmożnapodłączyćdokomputerazapomocądostarczonegokabla USB 5 (patrz rysunek C). OprogramowanieEatonUPSCompanionmożnapobraćzestronypowerquality.eaton.com. Zarejestrujgwarancjęnastroniepowerquality.eaton.com. 4. Procedura obsługi gniazda Master i EcoControl Wceluograniczeniazużyciaenergiiprzezurządzeniaperyferyjne(skaner,drukarka)w trybieoczekiwania,wyposażonoEllipse PRO w gniazda EcoControl,któresązależneod gniazdagłównego. Kiedygłównaaplikacjazasilanazgniazdagłównego(komputer)zostaniewyłączona, gniazda EcoControlurządzeńperyferyjnychrównieżsięwyłączą. Tafunkcja(wyłączanadomyślnie)jestzatwierdzanaikonfigurowanazwykorzystaniem narzędziadokonfiguracjiwbudowanegowoprogramowanie.
5. Konfiguracja UPS za pomocą LCD Zwolnić przycisk przewijania w dół, aby wybrać menu Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Przykładowa konfiguracja Zapamiętać nową wartość Po3minutachbrakuaktywności,panelLCDwyłączasię. 6. Obsługa Ładowanie akumulatora zasilaczładujeakumulatorodmomentupodłączeniadosiecibezwzględunastan przycisku 6 .Przypierwszymużyciu,akumulatorosiągapełnąwydajnośćdopiero poładowaniuprzez8godzin.Abyzachowaćnajwyższąautonomiępracy,zalecasię podłączeniezasilaczanastałedosieci.
Página 42
1. Používaní • T entozdrojnepřetržitéhonapětí(UPS)jeurčenýknapájenípočítačeajehoperiferních zařízení,televizníchpřijímačů,HI-FIsouprav,videa.Nesmíbýtpoužitknapájeníjiných elektrickýchspotřebičů(svítidla,topení,domácíelektrospotřebiče,atp.). • UPSmůžebýtnainstalovánvevodorovnénebosvislépoloze,nebosRACK2U (soupravavolitelnéhopříslušenstvo). 2. Popis SpínačZAP/VYP(ON/OFF) probateriízálohované zásuvky Posundolů ASR LED LCD (displej s kapalnými krystaly) UPSZAP(ON) režimAVR zálohovacíbateriovýrežim interníchyba úroveňvýstupnízátěže úroveňnabitíbaterie měřenívstupů měřenívýstupů jednotkyměřenýchveličin Zásuvky zásuvkys přepěťovou 650 / 850 1200 / 1600 ochranou bateriízálohovanézásuvky ochrana(jistič)
Página 43
• PonechejtekolemUPSdostatečnýprostorprolepšíventilaci. Volitelné modemové/síťové zapojení: Modemoválinkaneboethernetovásíťmohoubýtchráněnyprotipřepětítak,žeje připojítepřesUPS.ZatímtoúčelemzapojteUPSdosíťovézásuvkypomocíkabelu přístroje,kterýchcetechránitprotipřepětí,anadruhéstraněpřipojteUPSktomuto přístrojipomocíkabelustejnéhotypu,jakojekabelzobrazenýnaobr.C(šňůranení přiloženakvýrobku). Volitelné spojení USB: ZařízeníUPSlzepřipojitkpočítačipomocíkabeluUSB 5 ,kterýjesoučástídodávky (viz obr. C). SoftwareEatonUPSCompanionlzestáhnoutnaadresepowerquality.eaton.com. Zaregistrujtesenastráncepowerquality.eaton.comazískejtezáruku. 4. Popis fungování Master zásuvky a zásuvek s funkcí EcoControl Kvůliomezeníspotřebyenergieuperiferií(skener,tiskárna)vpohotovostnímrežimuje přístrojEllipse PROvybavenzásuvkamisfunkcíEcoControl,kteréfungujívzávislostina hlavnízásuvce.Pokudjezařízenínapájenézhlavnízásuvky(počítač)vypnuto,funkce EcoControl vypne periferie. Tutofunkci(vevýchozímnastaveníjedeaktivována)lzezkontrolovatakonfigurovat pomocíkonfiguračníhonástroje,kterýjesoučástídodanéhosoftwaru. Poznámka: Pokud je funkce aktivována, nepřipojujte k zásuvkám s funkcí...
Página 44
5. Nastavení UPS na displeji LCD Pro výběr menu mačkejte rolovací tlačítko (pro listování dolů) Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Příklad nastavení Uložit novou hodnotu DisplejLCDsepo3minutáchnečinnostivypíná. 6. Používaní Dobíjení baterie UPSdobíjíbateriiihnedpozapojenídosítě,atonezávislenarežimutlačítka 6 Při prvnímpoužitísebateriedobijenamaximálníprovoznírežimpo8hodinách.Pro zachovánímaximálníprovozníkapacitydoporučujemenechávatUPSneustálezapojený...
Página 46
1. Používanie • T entozdrojnepretržitéhonapájania(UPS)jeurčenýnanapájaniepočítačaajeho periférnychzariadení,televíznychprijímačov,HI-FIsúprav,videa,aniejeurčenýpre napájanieinýchelektrickýchspotrebičov(svietidlá,kúrenie,domáceelektrospotrebiče, atď.). • UPSmôžebyťnainštalovanávovodorovnejalebozvislejpolohe,alebovRACK2U (príslušenstvomontážnasada). 2. Popis tlačidloZAP/VYP(ON/OFF) prebatériouzálohované zásuvky listovanie dole ASR LED LCD (displej s tekutými kryštálmi) UPSZAP(ON) režimAVR zálohovacíbatériovýrežim internáchyba úroveňvýstupnejzáťaže úroveňnabitiabatérie meranie vstupov meranievýstupov meracie jednotky Zásuvky zásuvkysprepäťovou 650 / 850 1200 / 1600 ochranou batériouzálohovanézásuvky...
Página 47
Voliteľné modemové / sieťové pripojenie: ModemoválinkaalebosieťEthernetmôžubyťchránenéprotiprepätiutak,žeich pripojítecezUPS.ZatýmtoúčelomzapojteUPSdosieťovejzásuvkypomocoukábla prístroja,ktorýchcetechrániťprotiprepätiu,anadruhejstranepripojteUPS k tomuto prístrojupomocoukáblarovnakéhotypu,akojekábelzobrazenýnaobr.C(šnúranieje priloženákvýrobku). Voliteľné pripojenie USB ZariadenieUPSjemožnépripojiťkpočítačupomocoukáblaUSB 5 ,ktorýjesúčasťou dodávky(Pozriobr.C). SoftvérEatonUPSCompanionsimôžetestiahnuťz lokalitypowerquality.eaton.com. Zaregistrujtesanastránkepowerquality.eaton.comazískajtezáruku. 4. Popis funkcii zásuviek Master a EcoControl Kvôliobmedzeniuspotrebyenergieuperiférií(skener,tlačiareň)vpohotovostnom režimejeprístrojEllipse PROvybavenýzásuvkamisfunkciouEcoControl, ktoré fungujú vzávislostinazásuvkeMaster.PokiaľjezariadenienapájanézozásuvkyMaster(počítač) vypnuté, funkcia EcoControl vypne periférie. Tútofunkciu(vpredvolenomnastaveníjedeaktivovaná)možnoskontrolovaťa konfigurovaťpomocoukonfiguračnéhonástroja,ktorýsadodávasosoftvérom.
Página 48
5. Nastavenie UPS na displeji LCD Pre výber menu zatlačte listovacie tlačidlo (pre listovanie dole) Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Príklad nastavenia Uložte novú hodnotu Displej zhasne po 3 minútach bez aktivity. 6.
Página 49
• P okiaľjedobavýpadkudodávkyelektrickejenergiedlhšiaakoprevádzkovákapacita batérie, UPSsavypneapotomznovaautomatickyspustí,akonáhlejedodávka elektrickejenergieobnovená.Akdôjdekúplnémuvybitiubatérie,jetrebajunechať niekoľkohodíndobíjať,abysaznovadobilanacelkovúprevádzkovúkapacitu. Prepäťová ochrana: Všetkyvývodysúchránenéprotiprepätiu. Vypnutie zálohovaných zásuviek 19 Stlačtetlačidlo 6 dlhšie ako 2 sekundy. 7. Odpravljanje okvar (Preďalšieinformáciekontaktujtenášpopredajnýservisalebowebovéstránky www.powerquality.eaton.com) Prejav poruchy Zistená porucha Riešenie • Stlačtetlačidlo • Zálohovanézásuvky .nie sú • Kontrolkatlačidla nesvieti. skontrolujte,čisarozsvietila napájané.
Página 50
1. Delovanje • Ta naprava je sistem za neprekinjeno napajanje (Uninterruptible Power Supply, UPS),kigajemogočeuporabljatizanapajanjeračunalnikaindodatneopremezanj, televizijskegasprejemnika,zvočnihinvideonaprav,nepatudidrugihelektričnih aparatov(razsvetljave,ogrevanja,gospodinjskihelektričnihaparatov...). • UPSselahkonamestivvodoravnemalinavpičnempoložajualinastojalu2U(dodatna oprema). 2. Opis Gumb za vklop varnostne baterije Pomik navzdol Dioda ASR Zaslon UPS je vklopljen NačinAVR Načinbaterije Interna napaka Izhodna obremenitev Stanje baterije Vhodne meritve Izhodne meritve...
Página 51
Opcijski priklop prek USB UPS jemogočenaračunalnikpriključititudispomočjopriloženegakablaUSB 5 (glej sliko C). Program Eaton UPS Companion si lahko prenesete s spletne strani powerquality.eaton.com. Naspletnistranipowerquality.eaton.comnapravoregistrirajtezauveljavljanjegarancije. 4. Upravljanje z izhodoma Master in EcoControl Da bi omejili porabo perrifernih naprav, kot sta tiskalnik ali skener, ko so te v stanju pripravljenosti, je Ellipse PROopremljenzvtičnicamiEcoControl, ki so odvisne od...
Página 52
5. Nastavitve naprave UPS prek zaslona Spustite gumb za pomikanje po menijih, da izberete želeno možnost Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Primer nastavitve Uložte novú hodnotu Zaslon se ugasne po 3 minutah neaktivnosti. 6.
• Č etrajanjeizpadaelektričnegaomrežjapresegaavtonomnostbaterije,seUPS izklopi, natopaseponovnovklopi,kospeddobivirnapajanja(kojeizpadakonec).Čese baterijapopolnomaizprazni,jepotrebnopočakatinekajur,daspetdosežepolno avtonomnost. Zaščita pred udarom: Vsevtičniceimajozaščitopredudarom. Izklop vtičnic, ki so priklopljene na baterijo 19 Večkot2sekundidržitegumb 6 . 7. Odpravljanje napak (Zavseinformacijeglejwww.powerquality.eaton.comalinašoslužbozapomočuporabnikom) Simptom Diagnostika Poseg • Nabaterijopriklopljenevtičnice • Pritisnite gumb in preverite, • Gumb niprižgan.
Página 54
1. Használat • E zakészülékegyszünetmentestápegység(UPS),arraszolgál,hogyegy számítógépetéstartozékait,valamint T VHI-FI,video-készülékeket,lássonelárammal máselektromoskészülékek(világítás,fűtés,elektromosháztartásieszközök...) áramellátásáranemhasználható. • Az UPSvízszintesen,függőlegesen,deakárrack-szekrényben(2U,opcionáliskészlet) iselhelyezhető. 2. Bemutatás BE/KIgombabiztonsági akkumulátorralvédett aljzatokhoz Lefelé görgetés ASR LED UPS BE AVR üzemmód Akkumulátorosüzemmód Belsőhiba Kimeneti terhelési szint Akkumulátorszintje Bemeneti mérések Kimeneti mérések Mérési egység Kimenetek Feszültségvédelemmel 650 / 850...
Página 55
Ehhez csatlakoztassa egyrészt a fali konnektorhoz az UPS-tavédendő készüléktápvezetékével,másrésztazUPS -t ehhez a készülékhez egy ugyan ilyen vezetékkel,aCábránláthatómódon(a-asvezetéknincsmellékelve). Opcionális USB-csatlakozás AszünetmentestápegységamellékeltUSB-kábellel 5 csatlakoztatható a számítógéphez(lásdaCábrát). AzEatonUPSCompanionszoftverletölthetőawww.powerquality.eaton.comoldalról. Ajótálláshozapowerquality.eaton.comoldalonlehetregisztrálni. 4. A Master és EcoControl aljzatok használati utasítása Aperifériák(szkenner,nyomtató)készenlétienergiafogyasztásánakkorlátozása érdekében az Ellipse PRO a MasteraljzattólfüggőEcoControl aljzatokkal van felszerelve. Ha a Masteraljzat(aszámítógép)általtápláltfőalkalmazásleáll,azEcoControl aljzatokracsatlakoztatottperifériákisleállnak.
Página 56
5. UPS beállítása az LCD kijelzőn Engedje el a lefelé görgetés gombot, és válassza ki a menüt Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Példa a beállításra Mentse az új értéket Ha3percignemvégezújműveletet,azLCDkijelzőkikapcsol. 6.
Página 57
• H aazelektromoshálózatiáramkimaradástúllépiazakkumulátorkészenléti(áthidalási) idejét, az UPSleáll,majdújraindul,amintazelektromosáramvisszatér. T eljes lemerülésutánnéhányóraszükségesateljesáthidalásiidővisszaállításához. Feszültségvédelem: Minden piacok közé túlfeszültség-védelem. Szünetmentes kimenetek leállítása 19 tartsa lenyomva a 6 -asgombot2másodpercnélhosszabbideig. 7. Hibaelhárítás (továbbiinformációkértlátogassonelawww.powerquality.eaton.comcímre,vagykeressefel vevőszolgálatunkat) Probléma A hiba oka Megoldás • A -es szünetmentes aljzatokban • A -asgombnemvilágít...
Página 58
1. Kullanım ko ulları ş • B ucihazbirbilgisayarı,çevrebirimlerinive T V,HI-FI,VİDEOcihazlarınıbeslemekiçin tasarlanmışkesintisizgüçkaynağıdır(UPS).Bunlarınharicindekielektriklicihazlar (aydınlatma,ısıtma,elektriklievaletleri)içinkullanılmasısözkonusudeğildir. • UPS,yatay,dikeyveyaURackpozisyonundayerleştirilebilir(ihtiyarikit). 2. Tanım Yedekbataryaprizleriiçin AÇMA/KAPATMAdüğmesi Aşağıkaydırma ASR LED'i UPS AÇIK AVR modu Batarya modu Dahili hata Çıkışyüküseviyesi Batarya seviyesi Girişölçümleri Çıkışölçümleri Ölçümbirimi Prizler 650 / 850 1200 / 1600 Aşırıgerilimkoruyucuprizler Yedekbataryaprizleri...
Página 59
İhtiyari Modem Internetağ bağlantısı: ModemhattıveyaEthernetağıUPSbağlantısıkullanılarakgerilimfazlalıklarınakarşı korunabilir.BununiçinşekilC’debelirtildiğigibikorunacakcihazınkordonuileUPS’İ duvardakiprizebağlarken,UPSilekorunacakcihazıbenzerbirkordonlabirbirine bağlayın,(kordonverilmemiştir). Opsiyonel USB bağlantısı: UPScihazıverilenUSBkablosu 5 ilebilgisayarabağlanmaktadır(bakınızşekilC). EatonUPSCompanionyazılımıpowerquality.eaton.comsayfasındanindirilebilir. Garanti için powerquality.eaton.com adresinden kaydolun. 4. Master ve EcoControl prizleri kullanma prosedürü Hazırdabeklememodundaçevrebirimlerinin(tarayıcı,yazıcı)enerjitüketiminiazaltmak için, Ellipse PRO, MasterprizebağlıEcoControl prizlerine sahiptir. Anapriz(bilgisayar)tarafındansağlanananauygulamakapatıldığında,EcoControl prizlerindekiçevrebirimlerikapatılır. Bufonksiyon(varsayılanolarakdevredışıdır),yazılımdakikonfigürasyonaracı kullanılarakdoğrulanırvekonfigüreedilir. Not: Fonksiyon devre dışı bırakıldığında, kritik uygulamaları EcoControl prizlerine bağlamayın.
Página 60
5. LCD üzerinden UPS ayarı Menüyü seçmek için aşağı kaydırma düğmesini serbest bırakınız Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Ayar örneği Yeni değeri kaydediniz 3dakikaiçerisindeherhangibiraktiviteolmazsaLCDkapanacaktır. 6. Kullanım Batarya şarjı 6 düğmesinindurumuneolursaolsun,elektrikşebekesinebağlanıldığındaUPS bataryasınışarjeder.ilkkullanımda,bataryatambağımsızlığınıancaksaatlikşarjdan sonraverir.Eniyibağımsızlığımuhafazaedebilmekiçin,UPS’in sürekli elektrik şebekesinebağlıbırakılmasıtavsiyeedilir.
Página 61
• B uşebekeningerilimikötüiseveyayoksa,UPSbataryaüzerindeçalışmayadevam eder: 6 sayılıdüğmeyeşilyanıpsöner.Normalmodda,seslialarmher10saniyede birvebataryanınbağımsızlıksonuyaklaştığındaher3saniyedebirsinyalverir.Sessiz modunda,seslialarma,bataryayageçiştebirbipsesiçıkarır. • E lektrikşebekesindekikesintisüresi,bataryanınbağımsızlığınıaşarsa,UPS durur ve elektrikgerigeldiğindeotomatikolaraktekrarçalışır.Şarjınkompleboşalmasından sonra,komplebağımsızlığıgerigetirmekiçinbirkaçsaatgereklidir. Aşırı gerilim koruma: Bütünçıkışlarıdalgalanmakorumasıiçerir. 19 yedeklenmiş prizlerinin durdurulması 6 sayılıdüğmeüzerine2saniyedenfazlabasın. 7. Tamir (Hertürlübilgiiçin,www.powerquality.eaton.comwebsitesineveyasatışsonrasıservisimize başvurun) Belirti Teşhis Çare • yedeklenmişprizleri • numaralıdüğmeyanmıyor. • düğmesinebasınveyeşil beslenmiyor.
Página 62
1. Условия применения • Д анноеустойствопредставляетсобойбесперебойноепитание(ИБП)разработанное дпяпитаниякомпьютераипериферийныхустройствинеприменяемоедпяпитания любогоиногоэлектрооборудования(осветительные,нагревательные,бытовые электроприборыит.д.). • А ппаратИБПможетустанавливатьсявгоризонтальном,вертикальномположенииили помещатьсявстойку2U(факультативныйнабор). 2. Описание Кнопкавключения/ выключениярозеток аварийногобатарейного питания Прокруткавниз СветодиодASR Светодиод ВКЛ.ИБП РежимAVR Режимработыотбатареи аккумуляторов Внутренняяошибка Уровеньвыходнойнагрузки Уровеньзарядабатареи аккумуляторов Измерениявхода Измерениявыхода Измерительныйблок Розетки Розеткисзащитойот 650 / 850 1200 / 1600 перенапряжения...
Página 63
защитойотперенапряжения 18 (см.рисунокВ).Розеткисзащитойотперенапряжения неподдерживаютсябатареейаккумуляторовприотключенииэлектроэнергии. • ВокругИБПследуетоставитьдостаточноепространстводлялучшейвентиляции устройства Факультативное соединение модеминтернет/телефонная сеть: линиюмодемаилисетиEthernetможнозащититьотперенапряжений,подсоединивее черезаnпаратИБП.Дляэтогонеобходимово-первых,соединитьстеннуюрозеткусИБП шнуромпитаниязащищаемогоаппаратаи,во-вторых,соединитьИБПсэтимаппаратом спомощьюидентичногошнура,какпоказанонарисункеС(шнурвпоставкуневходит). Факультативное соединение USB (коммуникации):Устройствобесперебойногопитанияможетподсоединятьсяк компьютеруспомощьюпоставляемогоUSВ-кабеля 5 (см.рисунокC). ПрограммноеобеспечениеEatonUPSCompanionможнозагрузитьссайтаpowerquality. eaton.com. Зарегистрируйтегарантиюнасайтеpoweгquality.eaton.com. 4. Функционирование разъемов Master и EcoControl Чтобыограничитьэнерголотребпениевнешнихустройств(сканера,принтера)в дежурномрежиме,устройствоEllipse PRO(Станциязащиты)оборудованораэьемами EcoControl(Управлениеэнергосбережением),которыесвязанысраэъемомMaster (Главный)(см.Рис.В).Когдаосновнойпотребитель,получающийпитаниеотразъема Master(компьютер),отключается,разъемыEcoControlавтоматическиобесточиваютсяи внешниеустройствавыключаются. Подтверждениеиустановкапараметровэтойфункции(котораяпоумолчанию деактивирована)производятсяспомощьюприкладнойпрограммыконфигурирования, входящейвсоставпрограммногообеспечения.
Página 70
1. Driftvillkor • Denna produkt är en UPS (Uninterruptible Power Supply, avbrottsfri elkraft) till datorer och deras kringutrustning, TV, stereo-system och video… Den får inte användas för att driva annan elektrisk utrustning (belysning, värmeelement, hushållsutrustning mm.). • UPS:enkaninstallerashorizontellt,vertikaltellerplaceradirack2U(tillvalskit). 2. Beskrivning PÅ/AV-knapp för batteriets backuputgångar Rulla nedåt...
Página 71
C (kabeln medföljer inte). Valfritt USB anslutning: UPS: En kan anslutas till datorn med den medföljande USB-kabeln 5 (se bild C). Eaton UPS Companion-mjukvaran kan laddas ner från powerquality.eaton.com. Registreragarantinpå:powerquality.eaton.com. 4. Driftinstruktion för Master och EcoControl uttagen För att begränsa elförbrukningen på kringutrustningen (scanners, skrivare) i standby läge så...
Página 72
5. Ställa in UPS via LCD Släpp den nedåtriktade bläddringsknappen för att välja meny Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Exempel på inställning Spara det nya värdet LCD-panelen stängs av om ingen aktivitet registreras på tre minuter. 6.
Página 73
Spikskydd: Alla butiker har överspänningsskydd. Avstängning av batteribackuputtagen 19 Tryck och håll in knapp 6 i mer än två sekunder. 7. Felsökning (För ytterligare information, besök www.powerquality.eaton.com eller kontakta efterförsäljning- support) Problem Orsak Lösning • Batteribackup uttagen saknar •...
Página 74
1. Käyttötarkoitus • Tämä tuote on häiriöttömän sähkönsyötön järjestelmä (UPS), joka on tarkoitettu tietokoneenjaoheislaitteidensekätelevision,digiboxin,kotiteatterin,hifijärjestelmien ja DVD-tallentimien sähkönsuojaukseen. Sitä ei ole tarkoitettu muiden sähkölaitteiden (valaistus, lämmitys, kodinkoneet, ym.) sähkönsyötön varmistukseen. • UPS-laite voidaan asentaa vaaka-, pystyasentoon tai laiteräkkiin asennuskitin avulla (lisäväruste). 2.
Página 75
UPSiin katso kuva C. Kommunikaatioliitäntä: Tietokone voidaan liittää UPSlaitteeseen mukana tulevalla USBkaapelilla 5 (katso kuva C). Eaton UPS Companionin ohjelmisto on ladattavissa osoitteesta powerquality.eaton.com. Rekisteröitakuuosoitteessa:powerquality.eaton.com. 4. Master- eli pääpistorasian ja EcoControl –pistorasioiden toiminta: Jotta voitaisiin vähentää oheislaitteiden (skanneri, printteri, tallentamaton digiboxi) sähkönkulutustavalmiustilassa,EllipseECO:ssaonEllipse PRO pistorasiat, jotka...
Página 76
5. UPS-laitteen asetukset LCD-näytön kautta Valitse valikko vapauttamalla alaspäinvierityksen painike Output voltage Input voltage EcoControl Alarm tolerance (165 - 264 V) (150 - 284 V) Asetusesimerkki Tallenna uusi arvo LCD-näyttö sammuu, jos sitä ei käytetä 3 minuuttiin. 6. Ellipse ECOn toiminnot Akuston varaus UPS varaa akuston heti kun se on kytketty verkkosähköön, riippumatta siitä...
Página 77
Akuston varaukseen kuluu muutama tuntia aikaa, jos akusto on purkautunut kokonaan. Ylijännitesuojaus: Kaikki myyntipisteet ovat ylijännitesuoja. Akkuvarmennettujen pistorasioiden 19 alasajo Paina painiketta 6 yli kaksi sekuntia. 7. Ohjeet yleisimpien vikojen korjaamiseksi powerquality.eaton.com Ongelma Vianmääritys Ratkaisu • Painiketta 12 ei ole painettu. • Akkuvarmennetut pistorasiat •...