Asus RT-AC5300 Manual De Inicio Rápido
Ocultar thumbs Ver también para RT-AC5300:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 134

Enlaces rápidos

RT-AC5300
Wireless-AC5300 Tri-band
Gigabit Router
Quick Start Manual / Kullanım Klavuzu
WEU15857 / Third Edition / August 2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus RT-AC5300

  • Página 1 RT-AC5300 Wireless-AC5300 Tri-band Gigabit Router Quick Start Manual / Kullanım Klavuzu WEU15857 / Third Edition / August 2019...
  • Página 2 Table of contents English .....................4 Dansk ....................17 Nederlands ..................30 Français ...................43 Suomi ....................56 Deutsch ...................69 Ελληνικά ..................82 Italiano ....................95 Norsk ....................108 Português ..................121 Español ....................134 Svenska ...................147...
  • Página 3 NOTE For more details, refer to the user manual included in the support • • F or yderligere oplysninger herom, bedes du venligst se i bruger- vejledningen på den medfulgte cd. • Voor meer details raadpleegt u de handleiding bij de ondersteunings-cd. • Katso lisätietoja tuki-CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta. • P our plus de détails, consultez le manuel de l’utilisateur contenu dans le CD de support.
  • Página 4 A quick look Power button 5GHz LED WAN (Internet) LED Red: No IP or no physical connection. Power (DC-IN) port On: Has physical connection to a wide area network (WAN). USB 3.0 port LAN LED WAN (Internet) port WPS LED LAN 1~4 ports USB 2.0 port Reset button...
  • Página 5: Package Contents

    Package contents RT-AC5300 Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide Support CD (User Manual) NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. • USB External HDD/Flash disk: • T he wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 4TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, NTFS, and HFS+. • T o safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://router. asus.com), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 3.0 / USB 2.0.
  • Página 6 Installing your router IMPORTANT: Before installing the router, ensure that Internet connec- tion is available. 1. Position your wireless router. For optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, fluorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the eight detachable antennas as shown in the drawing below.
  • Página 7 2. Prepare your modem. a. U nplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c. Reboot your computer (recommended). WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well.
  • Página 8 3. Set up your wireless environment. RT-AC5300 Modem Internet a. I nsert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. U sing another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. c. I nsert your modem’s AC adapter to the the DC-IN port and plug it to a power outlet. d. Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. 4. Disable some settings on your computer. a. Disable the proxy server, if enabled. b. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
  • Página 9: Quick Internet Setup (Qis) With Auto-Detection

    Quick Internet Setup (QIS) with Auto-detection The Quick Internet Setup (QIS) function guides you in quickly setting up your Internet connection. NOTE: When setting the Internet connection for the first time, press the Reset button on your wireless router to reset it to its factory default settings. To use QIS with auto-detection: 1. Log into the Web GUI. The QIS page launches automatically. NOTES: • By default, the login username and password for your wireless router's Web GUI is admin. • The wireless router's login username and password is different from the 2.4GHz/5GHz network name (SSID) and security key. The wireless router's login username and password allows you to log into your wireless router's Web GUI to configure your wireless router's settings. The 2.4GHz/5GHz network name (SSID) and security key allows Wi-Fi devices to log in and connect to your 2.4GHz/5GHz network.
  • Página 10 2. The wireless router automatically detects if your ISP connection type is Dy- namic IP, PPPoE, PPTP and L2TP. Key in the necessary information for your ISP connection type. IMPORTANT! Obtain the necessary information from your ISP about the Internet connection type. for Automatic IP (DHCP) for PPPoE, PPTP and L2TP...
  • Página 11 NOTES: • The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings. • If QIS failed to detect your Internet connection type, click Skip to manual setting and manually configure your connection settings. 3. Assign the wireless network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5 GHz wireless connection. Click Apply when done. 4. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 5. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish.
  • Página 12 Connect to the wireless network There are two ways for your wireless clients (notebook, tablet PC, smartphone and so on) to connect to RT-AC5300’s wireless network. Connect to the wireless network manually To connect to the wireless network manually: 1. Enable the Wi-Fi function on your wireless client to scan for available wireless networks. 2. Select the SSID or network name that you assigned to your RT-AC5300’s network. 3. Enter the password and click Connect. Connect to the wireless network through WPS RT-AC5300 has a WPS (Wi-Fi Protected Setup) button for you to connect your wireless client to RT-AC5300’s network without entering password. To connect to the wireless network through WPS: 1. Press the WPS button at the left side of RT-AC5300. Refer to the section A quick look for the location of the WPS button).
  • Página 13 Managing the router via the ASUSWRT web GUI Your wireless router comes with the intuitive ASUSWRT web graphical user interface. ASUSWRT allows you to easily configure its various features through a web browser such as Internet Explorer, Firefox, Safari, or Google Chrome. NOTE: Use the search bar on the bottom of the interface to get more information from ASUS technical support site http://support.asus.com. IMPORTANT: • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual. • Alway check and upgrade firmware to the latest version for better experience. • Visit ASUS Networking video channel for tutorial videos on featured functions.
  • Página 14 AiCloud ASUS AiCloud app provides you with access to your data wherever and when- ever you have an Internet connection. It also allows you to access your ASUS WebStorage account via the AiCloud mobile app on your iOS or Android device, or via a web browser. To install AiCloud: 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router. Refer to section A quick look for the location of the USB ports. 4. Connect your iOS or Android devices to the router through Wi-Fi. The Ai- Cloud app will automatically guide you through the setup process. 5. You can now access, stream and share to all files in your USB storage. Search ASUS AiCloud for more information. Watch tutorial videos for step-by-step guide. Google Play App Store...
  • Página 15: Frequently Asked Questions (Faqs)

    After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at http://support.asus.com. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows® or Mac operating system's help feature. The client cannot establish a wireless connection with the router.
  • Página 16 User name / Password: IP address: 2.4 GHz 5 GHz-1 5 GHz-2 network network network admin / admin http://router. SSID: SSID: SSID: asus.com ASUS ASUS_5G-1 ASUS_5G-2 Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: • Technical Support site: http://support.asus.com • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide...
  • Página 17 Et hurtigt kik på din RT-AC5300 Afbryderknappen 5GHz LED WAN (Internet) LED Rød: Ingen IP-adresse eller fysisk forbin- Strøm (DC-IN) port delse. Hvid: Har en fysisk forbindelse til et netværk (WAN). USB 3.0 port LAN LED WAN (Internet) porte WPS LED LAN 1 ~ 4 porte USB 2.0 port...
  • Página 18: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold RT-AC5300 AC adapter Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) BEMÆRKINGER: • Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. • USB ekstern HDD/Flashdrev: • D en trådløse router virker med de fleste USB HDD/Flashdrev (op til 4TB i størrelse), og understøtter læs-skriv adgang på FAT16, FAT32, NTFS og HFS+. • F or sikker fjernelse af USB-disken, skal du starte internetgrænseflade (http://router.asus.com), øverst til højre på siden Network Map...
  • Página 19 • Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværksenhederne. • Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys. • Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.11g eller 20MHz, 2,4GHz computerudstyr, Bluetooth enheder, trådløse telefoner, transformatorer, kraftige motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovne, køleskab og andet industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab. • Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firmware. Besøg ASUS’ hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firmwareopdateringer. • For at sikre det bedst mulige trådløse signal, skal du rette de 8 aftagelige antenner, som vist på tegningen nedenfor.
  • Página 20 2. Forberedelse af dit modem. a. Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL mo- dem. b. Træk netværkskablet ud af dit kabel/ADSL modem. c. Genstart din computer (anbefales). ADVARSEL! Før du trækker ledningerne/kablerne ud, bedes du sørge for at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter.
  • Página 21 3. Opsætning af dit trådløst miljø. RT-AC5300 Modem Internet a. Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket, og den anden til en stik- kontakt. b. Hvis du bruger en anden netværkskabel, skal du forbinde dit modem til WAN porten på din trådløse router.
  • Página 22 Hurtig internetopsætning (QIS) med automatisk registrering Den hurtige internetopsætning (QIS) viser dig, hvordan du hurtigt opsætter din internetforbindelse. BEMÆRK: Når du indstiller internetforbindelsen for første gang, skal du trykke på Nulstil-knappen på din trådløse router, så den nulstilles til fabriksindstillingerne. Sådan bruger du QIS med automatisk registrering: 1. Log på webgrænsefladen. QIS-siden åbnes automatisk. BEMÆRKNINGER: • Som standard er login-brugernavnet og adgangskoden til din trådløse routers webgrænseflade admin. • Den trådløse routers login-brugernavn og adgangskode er forskellige fra 2.4 GHz/5 GHz netværksnavnet (SSID) og sikkerhedsnøglen. Med den trådløse routers login-brugernavn og adgangskode kan du logge på din trådløse routers webgrænseflade, hvor du kan konfigurere indstillingerne for din trådløse router. Med 2.4 GHz/5...
  • Página 23 2. Den trådløse router finder automatisk ud af, om din internetforbindelser er med en Dynamisk IP, PPPoE, PPTP eller L2TP. Indtast de nødvendige oplysninger til din internetforbindelse. VIGTIGT! Du kan få de nødvendige oplysninger fra din internetudby- der om, hvilken slags internetforbindelse du har. Med automatisk IP (DHCP) Med PPPoE, PPTP eller L2TP...
  • Página 24 BEMÆRKNINGER: • Den automatisk registrering af din forbindelsestype starter når du konfigurerer den trådløse router for første gang, eller hvis din trådløse nulstilles til standardindstillingerne. • Hvis QIS ikke kan finde ud af, hvilken slags internetforbindelse du har, skal du klikke på Skip to manual setting (Spring til manuel indstilling), og konfigurer derefter dine forbindelsesindstillinger manuelt. 3. Indtast et navn (SSID) og en sikkerhedsnøgle til din 2,4 GHz og 5 GHz trådløse forbindelse. Tryk på Apply (Anvend), når du er færdig. 4. Herefter vises dine internet- og trådløse indstillinger. Klik på Next (Næste), for at fortsætte. 5. Læs vejledningen til din trådløs netværksforbindelse. Klik på Finish (Udfør), når du er færdig.
  • Página 25 2. Vælg SSID’et eller netværknavnet, som du gav til din RT-AC5300’s netværk. 3. Indtast adgangskoden og klik på Connect (Forbind). Oprettelse af forbindelse til det trådløse netværk via WPS Din RT-AC5300 har en WPS-knap (Wi-Fi Protected Setup) så du kan forbinde din trådløse klient til netværket uden en adgangskode: Sådan opretter du forbindelse til det trådløse netværk via WPS: 1. Tryk på WPS-knappen bag på din RT-AC5300. For at se hvor WPS-knappen sidder, bedes du venligst se afsnittet Et hurtigt kik på din RT-AC5300. 2. Tryk på WPS-knappen på din trådløse klient inden for 2 minutter, eller følg WPS-instruktionerne som fulgte med din trådløse klient. Når du opretter forbindelse via WPS, vil Strøm-lampen på din router begynde at blinke hur- tigt. 3. Vent indtil Strøm-lampen på routeren begynder at lyse konstant, hvilket be- tyder at der er oprette forbindelse mellem din router og din trådløse klient.
  • Página 26 Styring af din router via ASUSWRT webgrænsefladen Din trådløse router kommer med en webgrænseflade der hedder ASUSWRT. På ASUSWRT har du mulighed for at konfigurere forskellige funktioner via en inter- netbrower, såsom Internet Explorer, Firefox, Safari og Google Chrome. BEMÆRK: Brug søgelinjen forneden på grænsefladen for at få flere oplysninger fra ASUS’ tekniske supportside http://support.asus.com. VIGTIGT: • For yderligere oplysninger om hvordan du bruger din routers webgrænseflade, bedes du venligst se brugsvejledningen. • Sørg altid for at kontrollere firmwaret, og sørg for at du har den seneste version. • Du kan se undervisningsvideoer om de forskellige funktioner på ASUS’ netværksvideokanal.
  • Página 27 Med ASUS AiCloud-app’en har du altid adgang til dine data hvorend du be- finder dig, så længe du har en internetforbindelse. Den giver dig også mulighed for at få adgang til din ASUS WebStorage-konto via AiCloud mobilapp’en på din iOS- eller Android-enhed eller via en internetbrowser. Sådan installerer du AiCloud: 1. Sørg for at firmwareversionen på din router er opdateret og understøtter AiCloud. 2. Download AiCloud-app’en fra Google Play eller App Store. 3. Installer din USB-lagerenhed på din router. For at se hvor USB-portene sid- der, bedes du venligst se afsnittet Et hurtigt kik på din RT-AC5300. 4. Forbind din iOS- eller Android-enhed til routeren via Wi-Fi. AiCloud-app’en guider dig automatisk gennem installationen. 5. Du kan nu se, streame og dele alle filerne på din USB-enhed. Søg efter ASUS AiCloud for yderligere oplysninger. Se undervisningsvideoerne for at få en trin-for-trin vejledning. Google Play App Store...
  • Página 28: Ofte Stillede Spørgsmål (Faq)

    (web GUI), hvor jeg kan konfigurere indstillingerne på den trådløse router. Sørg for at proxyindstillingerne på pc’en er deaktiveret, og at dens IP- adresse automatisk hentes fra DHCP-serveren. For yderligere oplysninger om deaktivering af proxyindstillingerne, bedes du venligst besøge ASUS’ supportside på at http://support.asus.com. For nærmere oplysninger om hvordan du automatisk får en IP-adresse ved brug af DHCP-serveren, bedes du venligst se hjælpefunktionen i dit Windows® eller Mac operativsystem. Klienten kan ikke etablere en trådløs forbindelse til routeren. Udenfor rækkevidde: • Stil routeren tættere på den trådløse klient.
  • Página 29 2,4 GHz net- 5 GHz-1 net- 5 GHz-2 net- Adgangskode: værk SSID: værk SSID: værk SSID: http://rout- admin / admin er.asus.com ASUS ASUS_5G-1 ASUS_5G-2 Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • I brugervejledningen på support-cd'en. • Ofte stillede spørgsmål på nettet: http://support.asus.com/faq • Teknisk support: http://support.asus.com/...
  • Página 30 Een snelle blik op uw RT-AC5300 Aan/Uit schakelaar 5GHz LED LED WAN (Internet) Rood: geen IP of geen fysieke Netstroomaansluiting (DC-In) verbinding. Wit: heeft een fysieke verbinding met een WAN-netwerk (wide area network). USB 3.0 poort LAN-LED LED WPS WAN-poort(Internet) LAN 1 ~ 4 poorten USB 2.0 poort...
  • Página 31: Inhoud Verpakking

    • D e draadloze router werkt met de meeste USB-HDD’s/Flashdisks tot 4TB en ondersteunt lees-schrijftoegang voor FAT16, FAT32, NTFS en HFS+. • O m de USB-disk veilig te verwijderen, start u de grafische webinterface (http://router.asus.com). Klik vervolgens in de rechterbovenhoek van de pagina Network Map (Netwerkkaart) op het USB-pictogram en klik op Eject USB 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 / USB 2.0 uitwerpen).
  • Página 32 Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen: • Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos bereik voor de netwerkapparaten. • Houd het apparaat uit de buurt van metalen obstakels en uit direct zonlicht. • Houd het apparaat uit de buurt van 802.11g of 20MHz WiFi-apparaten, 2.4GHz computerrandapparatuur, Bluetooth-apparten, draadloze telefoons, transformators, zware motoren, TL-lampen, magnetrons, koelkasten en andere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen. • Voer altijd een update uit naar de nieuwste firmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst firmware-updates. • Voor het beste draadloze signaal, moet u de 8 afneembare antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
  • Página 33 Uw modem voorbereiden. a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSL- modem. b: Koppel de netwerkkabel los van uw kabel/ADSL-modem. c: Start uw computer opnieuw op (aanbevolen). WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minuten is uitgeschakeld voordat u de draden/ kabels loskoppelt. Als uw modem een reservebatterij heeft, moet u deze ook verwijderen.
  • Página 34 Uw draadloze omgeving instellen. RT-AC5300 Modem Internet a. Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomin- gang en sluit deze aan op een stopcontact. b. Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort van uw draadloze router.
  • Página 35 QIS (Quick Internet Setup = snelle internetinstelling) met automatische detectie De QIS-functie (Quick Internet Setup) begeleidt u bij het snel instellen van uw internetverbinding. OPMERKING: Als u de internetverbinding voor de eerste keer instelt, drukt u op de knop Reset op uw draadloze router om deze opnieuw in te stellen naar de standaard fabrieksinstellingen.
  • Página 36 2. De draadloze router detecteert automatisch als uw ISP-verbindingstype Dynamic IP, PPPoE, PPTP en L2TP is. Voer de informatie in die nodig is voor uw ISP-verbindingstype BELANGRIJK! Verkrijg de nodige informatie van uw ISP voor het inter- netverbindingstype. voor automatisch IP (DHCP) voor PPPoE, PPTP en L2TP...
  • Página 37 OPMERKINGEN: • De automatische detectie van uw ISP-verbindingstype vindt plaats wanneer u de draadloze router voor de eerste keer configureert of wanneer uw draadloze router opnieuw wordt ingesteld naar de standaardinstellingen. • Als QIS uw internetverbindingstype niet kan detecteren, klikt u op Skip to manual setting (Overslaan naar handmatige instelling) en configureert u uw verbindingsinstellingen handmatig. 3. Wijs de naam van het draadloos netwerk (SSID) en de beveiligingscode toe voor uw draadloze 2.4GHz- en 5 GHz-verbinding.
  • Página 38 RT-AC5300 zonder het wachtwoord in te voeren. Verbinden met het draadloos netwerk via WPS: 1. Druk op de WPS-knop op de achterkant van de RT-AC5300. Raadpleeg het hoofdstuk Een snelle blik op uw RT-AC5300 voor de locatie van de WPS- knop).
  • Página 39: De Router Beheren Via De Asuswrt Web Gui

    Uw draadloze router wordt geleverd met de intuïtieve grafische ASUSWRT-geb- ruikersinterface. Met ASUSWRT kunt u de verschillende functies gemakkelijk configureren via een webbrowser, zoals Internet Explorer, Firefox, Safari of Google Chrome. OPMERKING: Gebruik de zoekbalk op de onderkant van de inter- face voor meer informatie van de technische ondersteuningssite ASUS http://support.asus.com. BELANGRIJK: • Raadpleeg de handleiding voor meer details over het gebruik van de Web-GUI van uw router. • Wij raden u aan uw firmware altijd controleren en upgraden naar de nieuwste versie voor een betere ervaring.
  • Página 40 AiCloud De app ASUS AiCloud biedt u toegang tot uw gegevens waar en wanneer u een internetverbinding hebt. Deze biedt u ook toegang tot uw ASUS Webstorage- account via de mobiele app AiCloud op uw iOS of Android-apparaat of via een webbrowser.
  • Página 41: Veelgestelde Vragen (Faq's)

    (Web GUI) van de draadloze router om deze in te stellen. Controleer of de proxy-instellingen van uw pc zijn uitgeschakeld en of het IP-adres van uw pc automatisch wordt verkregen van de DHCP-server. Voor meer informatie over het uitschakelen van de proxy-instellingen, kunt u een bezoek brengen aan de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus. com. Meer informatie over het gebruik van de DHCP-server om IP-adressen automatisch te verkrijgen, vindt u in de Help-functie van uw Windows®- of Mac- besturingssysteem. De client kan geen draadloze verbinding maken met de router.
  • Página 42 IP-adres: SSID 2.4 GHz- SSID 5 GHz-1- SSID 5 GHz-2- wachtwoord: http://rout- netwerk: netwerk: netwerk: admin / admin er.asus.com ASUS ASUS_5G-1 ASUS_5G-2 Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? • Handleiding op ondersteunings-cd • Online site voor veelgestelde vragen (FAQ): http://support.asus.com/faq • Site voor technische ondersteuning: http://support.asus.com • Hotline klantendienst: raadpleeg de nummers voor de ondersteuningshot-...
  • Página 43: Aperçu Rapide

    Aperçu rapide Bouton d’alimentation 5GHz LED Témoin réseau étendu (WAN) Rouge : routeur éteint ou aucune Prise d’alimentation (CC) connexion physique. Allumé : connexion établie à un réseau local (WAN). Ports USB 3.0 Réseau local LED Port réseau étendu (Internet) Témoin d‘...
  • Página 44: Contenu De La Boîte

    USB d'une taille maximum de 4 To et supporte la lecture/ écriture pour les formats de fichiers FAT16, FAT32, NTFS et HFS+. • P our retirer un lecteur USB en toute sécurité, allez dans l’interface de gestion du routeur (http://router.asus.com), puis cliquez sur l’Icône USB située sur le coin supérieur droit de l’écran Network Map (Carte réseau). Cliquez ensuite sur Eject USB 3.0 / 2.0 (Éjecter le périphérique USB 3.0 / 2.0).
  • Página 45 • Maintenez le routeur à distance d’appareils ne fonctionnant qu’avec les standards/fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2.4GHz et Bluetooth, les téléphones sans fil, les transformateurs électriques, les moteurs à service intense, les lumières fluorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour éviter les interférences ou les pertes de signal sans fil. • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d’ASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des mises à jour. • Pour assurer le meilleur signal Wi-Fi, orientez les huit antennes amovibles comme illustré sur le schéma ci-dessous.
  • Página 46 2. Préparez votre modem. a. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ ADSL. b. Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. c. Redémarrez votre ordinateur (recommandé). AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la.
  • Página 47 3. Préparez votre environnement réseau sans fil. RT-AC5300 Modem Internet a. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et l’autre extrémité à une prise électrique. b. À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur sans fil. c. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du modem et l’autre extrémité...
  • Página 48 Configuration Internet rapide L’assistant de configuration vous aide à configurer rapidement votre connexion Internet. REMARQUE : lors de la toute première configuration de connexion Internet, appuyez sur le bouton de réinitialisation de votre routeur sans fil pour restaurer ses paramètres par défaut. Utilisation de l’assistant de configuration Internet : 1. Lors du premier accès à l’interface de configuration du routeur, l’assistant de configuration Internet se lance automatiquement. REMARQUES : • Le nom d'utilisateur et le mot de passe de connexion à l'interface de gestion du routeur sans fil sont admin. • Le nom d'utilisateur et le mode passe de connexion sont différents des identifiants dédiés au SSID (2,4/5GHz) et à la clé de sécurité. Le nom d'utilisateur et le mode passe de connexion permettent d'accé- der à l'interface de gestion des paramètres du routeur sans fil. Le SSID (nom du réseau sans fil) et la clé de sécurité permettent aux disposi- tifs sans fil de se connecter au réseau 2.4GHz/5GHz de votre routeur.
  • Página 49 2. Le routeur sans fil détecte automatiquement si la connexion Internet fournie par votre FAI utilise une IP dynamique ou statique ou le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations nécessaires en fonction de votre type de connexion. IMPORTANT ! Vous pouvez obtenir vos informations de connexion auprès de votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet). Connexion à adresse IP automatique (DHCP) Connexion utilisant le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP...
  • Página 50 REMARQUES : • L’auto-détection de votre type de connexion a lieu lorsque vous configurez le routeur sans fil pour la première fois ou lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du routeur. • Si votre type de connexion Internet n’a pas pu être détecté, cliquez sur Skip to manual setting (Configuration manuelle) pour configurer manuellement vos paramètres de connexion. 3. Assignez un nom au réseau (SSID) ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans fil 2.4GHz et/ou 5 GHz. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminé. L es paramètres de connexion Internet et sans fil apparaissent. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.
  • Página 51: Connexion À Un Réseau Sans Fil

    2. Sélectionnez le SSID attribué au routeur. 3. Entrez le mot de passe et appuyez sur Connect (Connecter). Connexion à un réseau sans fil via WPS. Le RT-AC5300 dispose d’un bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) vous permettant de connecter un client au réseau sans fil géré par le routeur sans avoir à entrer le mot de passe de connexion.
  • Página 52 Votre routeur sans fil dispose de l’interface intuitive ASUSWRT. Cette interface de gestion du routeur vous permet de configurer en toute simplicité les fonctionnalités du routeur par le biais d’un navigateur Internet tel que Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. REMARQUE: utilisez la barre de recherche localisée en bas de l’écran pour obtenir plus d’informations sur le site d’assistance technique d’ A SUS sur http://support.asus.com. IMPORTANT: • Pour plus de détails sur l’utilisation de l’in- terface de gestion du routeur, consultez le manuel de l’utilisateur. • Vérifiez régulièrement que votre routeur dispose de la dernière version de micropro- gramme disponible. • Rendez-vous sur la page vidéo d’ASUS pour visionner de nombreuses vidéos didacti- cielles.
  • Página 53 2. Téléchargez l’application AiCloud Google Play ou sur l’App Store. 3. Connectez un périphérique de stockage à votre routeur. Consultez la section Aperçu rapide de votre RT-AC5300 pour localiser l’emplacement des ports USB. 4. Connectez votre appareil iOS ou Android au routeur via Wi-Fi. L’application AiCLoud vous guidera automatiquement au travers des divers étapes de configuration.
  • Página 54: Foire Aux Questions (Faq)

    à accéder au Gestionnaire de configuration du routeur. Assurez-vous que votre proxy est désactivé et que l’adresse IP de votre ordinateur est gérée par le serveur DHCP. Pour plus de détails sur la désactivation d’un proxy, rendez-vous sur le site http://support.asus.com. Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur DHCP, consultez l’aide de votre ordinateur Windows® ou MAC. Le client ne peut pas établir de connexion sans fil avec le routeur.
  • Página 55 IP : http:// de 2.4 5 GHz-1 5 GHz-2 passe : GHz SSID SSID: SSID: router.asus. admin / admin : ASUS ASUS_5G-1 ASUS_5G-2 Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans fil ? • Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support • FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq • Site de support technique: http://support.asus.com • Hotline : consultez la liste des centres d'appels ASUS en fin de guide.
  • Página 56 Katsaus RT-AC5300-sovellukseen Virtakytkin 5GHz LED-valo WAN (Internet) LED Punainen: Ei IP:tä tai ei fyysistä yhteyttä. Virta (DC-In)-portti Valkoinen: Fyysinen yhteys suural- ueverkkoon (WAN). USB 3.0 portti LAN LED WAN (Internet) portti LED WPS LAN 1 ~ 4 portit USB 2.0 portti Nollauspainike LED Päällä/Pois –painike...
  • Página 57: Pakkauksen Sisältö

    4TB asti ja tukee FAT16-, FAT32-, NTFS- ja HFS+ tiedostojärjestelmiä (luku ja kirjoitus). • P oista USB-laite turvallisesti käynnistämällä WebGUI (http://router.asus.com), napsauta USB-kuvaketta ja napsauta Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Poista USB 3.0 / USB 2.0). • U SB-laitteen poistaminen väärin voi vaurioittaa sillä olevia tietoja. • L uettelo langattoman reitittimen tukemista tiedostojärjestelmistä...
  • Página 58 • Pidät laiteen etäällä 802.11g:n tai 20 MHz:n Wi-Fi -laitteista, 2,4 GHz:n tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista, muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista, jääkaapeista ja muista teollisista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai menetyksen. • Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http://www.asus.com. • Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa 8 lisäantennia alla olevan piirroksen mukaisesti.
  • Página 59 Valmistele modeemi. a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista. b: Irrota verkkokaapeli kaapeli-/ADSL-modeemista. c: Käynnistä tietokone uudelleen (suositus). VAROITUS! Ennen kaapeleiden/johtojen irrotusta varmista, että kaapeli-/ADSL-modeemi on ollut pois päältä ainakin kaksi minuuttia. Jos modeemissa on vara-akku, irrota myös se.
  • Página 60 Aseta langaton ympäristösi. RT-AC5300 Modem Internet a. Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähtee- seen. b. Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-port- tiin. c. Liitä modeemin verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. d. Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin.
  • Página 61 Internet-pika-asetus (QIS) automaattisella tunnistuksella Quick Internet Setup (QIS) (Internet-pika-asetus) -toiminto ohjaa sinua inter- net-yhteyden nopeassa asetuksessa. HUOMAUTUS: Kun asetat internet-yhteyttä ensimmäistä kertaa, paina langattoman reitittimen Reset (Nollaa) -painiketta nollataksesi sen tehtaan oletusasetuksiin. QIS-toiminnon ja automaattisen tunnistuksen käyttäminen: 1. Kirjaudu sisään graafiseen web-käyttöliittymään. QIS-sivu käynnistyy auto- maattisesti. HUOMAUTUKSIA: • Langattoman reitittimen graafiseen web-käyttöliittymän´s sisään- kirjautumisessa käytettävä...
  • Página 62 2. Langaton reititin havaitsee automaattisesti onko internet-palveluntarjoajan yhteystyyppi Dynamic IP (Dynaaminen IP), PPPoE, PPTP, L2TP vai Static IP (Staattinen IP). Näppäile tarvittavat tiedot internet-palveluntarjoajan yhteystyyppiä varten. TÄRKEÄÄ! Hanki internet-palveluntarjoajaltasi tarvittavat tiedot internet-yhteystyypistäsi. Automaattista IP:tä (DHCP) varten PPPoE:tä, PPTP:tä ja L2TP:tä varten...
  • Página 63 HUOMAUTUKSIA: • Internet-palveluntarjoajan yhteystyypin auto-detection (Automaatti- nen tunnistus) tapahtuu, kun määrität langattoman reitittimen ensim- mäistä kertaa, tai kun langaton reititin nollataan oletusasetuksiinsa. • Jos QIS ei onnistu tunnistamaan internet-yhteystyyppiäsi, napsauta Skip to manual setting (Siirry manuaaliseen asetukseen) ja määri- tä yhteysasetukset manuaalisesti. 3. Määritä langattoman verkon nimi (SSID) ja suojausavain langattomalle 2,4 GHz / 5 GHz -yhteydelle. Napsauta Apply (Käytä), kun olet valmis. 4.
  • Página 64 3. Anna salasana ja napauta sitten Connect (Yhdistä). Yhdistäminen langattomaan verkkoon WPS:llä RT-AC5300:ssa on WPS (Wi-Fi Protected Setup) -painike, jolla voit yhdistää lan- gattoman asiakkaan RT-AC5300-verkkoon antamatta salasanaa. Yhdistäminen langattomaan verkkoon WPS:llä: 1. Paina RT-AC5300:n takana olevaa WPS-painiketta. Katso Katsaus RT-AC5300-sovellukseen -osasta WPS-painikkeen sijainti.
  • Página 65 Reitittimen hallinta graafisella ASUSWRT-web- käyttöliittymällä Tämä langaton reititin on varustettu intuitiivisella graafisella ASUS- WRT-web-käyttöliittymällä. ASUSWRT mahdollistaa sen useiden ominai- suuksien helpon määrittämisen web-selaimella, kuten Internet Explorerilla, Firefoxilla, Safarilla tai Google Chromella. HUOMAUTUS: Hae käyttöliittymän alasosan hakupalkilla lisätietoja ASUKSEN teknisen tuen sivustolta http://support.asus.com TÄRKEÄÄ: • Katso käyttöoppaasta lisätietoja graafisen web-käyttöliittymän käytöstä. • Tarkista ja päivitä laiteohjelmisto aina uusimpaan versioon varmistaaksesi parhaan toiminnan. • Siirry ASUS-verkkotoiminta -videokanavalle katsoaksesi laitteen toimintojen opetusohjelmavideoita.
  • Página 66 AiCloud ASUS AiCloud -sovellus pitää sinut yhdistettynä tietoihisi missä ja milloin ta- hansa, kun sinulla on käytössäsi internet-yhteys. Se mahdollistaa myös ASUS WebStorage -tilin käytön AiCloud-mobiilisovelluksella iOS- tai Android-laitteella tai web-selaimella. AiCloud-sovelluksen käyttö: 1. Varmista, että reitittimen laiteohjelmistoversio on uusin ja AiCloud-sovel- lusta tukeva. 2. Lataa AiCloud-sovellus Google Play- tai App Store -kaupasta.
  • Página 67 (WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen asetuksia. Varmista, että PC-tietokoneen välityspalvelinasetukset on otettu pois päältä ja PC:n IP-osoite on haettu DHCP-palvelimelta automaattisesti. Katso lisätietoja välityspalvelimen ottamisesta pois päältä ASUS-tukisivustolta osoitteesta http:// support.asus.com. Katso lisätietoja DHCP-palvelimen käyttämisestä IP-osoitteen automaattiseen hakemiseen Windows®- tai Mac-käyttöjärjestelmän Ohjeesta. Asiakas ei saa muodostettua langatonta yhteyttä reitittimeen.
  • Página 68 • Tehtaan oletusasetukset: Käyttäjäni- IP-osoite: 2.4GHz 5GHz-1 5GHz-2 mi/Salasa- verkko verkko verkko SSID: http://router. na: admin / SSID: ASUS SSID: ASUS_5G-2 asus.com admin ASUS_5G-1 Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja • Online-usein kysyttyä -sivusto: http://support.asus.com/faq http://support.asus.com • Teknisen tuen sivusto: • Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary...
  • Página 69 Übersicht Ein-/Austaste 5-GHz-LED WAN-LED (Internet) Rot: Keine IP oder keine physische Verbindung Power-(DC-IN)-Anschluss An: Physische Verbindung zu einem Weitverkehrsnetzwerk (WAN) vorhanden USB 3.0-Anschluss LAN-LED WAN-Anschluss (Internet) WPS-LED LAN-Anschlüsse 1~4 USB 2.0-Anschluss Reset-Taste LED Ein-/Austaste Betriebs-LED WPS-Taste 2,4-GHz-LED WLAN Ein-/Austaste...
  • Página 70 • Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. • Externe USB-Festplatte/Flashlaufwerk: • D er drahtlose Router läuft mit den meisten USB-Festplatten/ Flashlaufwerken (bis zu 2TB) und unterstützt Lese-/Schreibezugriff in FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 und NTFS. • U m USB-Datenträger sicher zu entfernen, laden Sie die Web-GUI (http://router.asus.com), und klicken Sie oben rechts im Fenster Network Map (Netzwerkübersicht) auf das USB-Symbol und dann auf Eject USB 3,0/USB 2,0 (USB 3,0/2,0 auswerfen). • F alsches Entfernen von USB-Datenträgern kann zu Datenverlust führen. • F ür weitere Details zu Dateisystemen und Festplattenpartitionen, die der drahtlose Router unterstützt, besuchen Sie bitte http://event.asus.com/networks/disksupport...
  • Página 71 Router installieren WICHTIG: Vor der Installation des Routers vergewissern Sie sich, dass die Internetzverbindung verfügbar ist. Positionierung Für beste Funksignalqualität zwischen dem drahtlosen Router und der damit verbundenen Geräte, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Stellen Sie das Gerät an einer zentralen Stelle auf, um eine ideale Reichweite für sämtliche drahtlose mobile Geräte zu erzielen. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht von Metallgegenständen blockiert wird. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung fern. • Halten Sie das Gerät von 802.11g oder nur 20MHz Wi-Fi-Geräten, 2.4GHz Computer-Peripherie, Bluetooth-Geräten, Schnurlostelefonen, Transformatoren, Hochleistungsmotoren, fluoreszierenden Leuchten, Mikrowellen, Kühlschränken und sonstigen industriellen Anlagen fern, um einen Signalverlust zu vermeiden. • Um beste Signalabdeckung sicherzustellen, richten Sie die drei montierbare Antennen wie unten abgebildet aus. • Halten Sie die Firmware immer auf dem neuesten Stand. Die aktuellste Firmware finden Sie auf der ASUS-Webseite unter http://www.asus.com. • Für optimale Signalqualität richten Sie bitte die acht Antennen so aus, wie es in der folgenden Abbildung dargestellt ist.
  • Página 72 2. Modem vorbereiten a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSL-Modem. b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem. c: Starten Sie den Computer neu (empfohlen). ! Bevor Sie die Kabel/Leitungen entfernen, sollte Ihr Kabel/ WARNUNG ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet werden. Falls Ihr Modem eine Batterie hat, entfernen Sie diese auch.
  • Página 73 3. Richten Sie die Netzwerkumgebung ein. RT-AC5300 Modem Internet a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-IN-An- schluss sowie mit der Stromversorgung. b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-An- schluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
  • Página 74 Quick Internet Setup (QIS) mit autom. Erkennung Die Funktion Quick Internet Setup (QIS) führt Sie schnell durch die Einrichtung Ihrer Interentverbindung. HINWEIS: Wenn Sie das eine Internetverbindung zum ersten Mal einrichten, drücken Sie die Reset-Taste, um den drahtlosen Router auf dessen Werkseinstellungen zurückzusetzen. So verwenden Sie QIS mit autom. Erkennung: 1. Melden Sie sich an der grafischen Benutzeroberfläche an. Die ISE-Seite öffnet sich automatisch. Hinweise: • Ab Werk sind Benutzername und Kennwort zur Anmeldung an der grafischen Benutzeroberfläche Ihres WLAN-Routers auf admin voreingestellt.
  • Página 75 2. Der drahtlose Router erkennt automatisch, ob die Verbindungsart Ihres Internet Dienstanbieters (ISP) Dynamische IP (Dynamic IP), PPPoE, PPTP, L2TP oder Statische IP (Static IP) ist. Geben Sie zusätzlich die nötigen Da- ten Ihrer Verbindung ein. WICHTIG! Beziehen Sie die nötigen Informationen zur Ihrer Verbin- dungsart von Ihrem Internet-Dienstanbieter (ISP). zur automatischen IP-Zuweisung (DHCP) für PPPoE, PPTP und L2TP...
  • Página 76 HINWEISE: • Die autom. Erkennung der Verbindungsart Ihres ISP wird bei der ersten Konfiguration des drahtlosen Routers oder nach dem Reset (Zurücksetzen) Ihres drahtlosen Routers zu seinen Standardeinstellungen durchgeführt. • Falls QIS Ihre Verbindungsart nicht erkennt, klicken Sie auf Manuelle Einstellung (Skip to manual setting; Siehe Abbildung in Schritt 1) und konfigurieren Sie die Verbindungseinstellungen manuell. 3. Weisen Sie einen Netzwerknamen (SSID) und einen Sicherheitsschlüssel für Ihre 2.4GHz- und 5 GHz-Drahtlosverbindung zu. Klicken Sie auf Apply, wenn Sie fertig sind.
  • Página 77 Mit dem WLAN-Netzwerk verbinden Mit WLAN-Geräten (beispielsweise Notebook, Tablet-PC, Smartphone etc.) kön- nen Sie sich auf zwei unterschiedliche Weisen mit dem WLAN-Netzwerk Ihres RT-AC88U verbinden. Manuell mit dem WLAN-Netzwerk verbinden So verbinden Sie sich manuell mit dem WLAN-Netzwerk: 1. Aktivieren Sie die WLAN-Funktion Ihres Gerätes, suchen Sie nach verfügbar- en WLAN-Netzwerken. 2. Geben Sie die SSID (den Netzwerknamen) ein, die Sie Ihrem RT-AC88U- Netzwerk zugewiesen haben. 3.
  • Página 78 Router über die ASUSWRT-Web-Benutzeroberfläche verwalten Ihr WLAN-Router wird mit der intuitiv bedienbaren grafischen ASUS- WRT-Web-Benutzeroberfläche geliefert. Mit ASUSWRT können Sie unter- schiedlichste Merkmale ganz einfach über einen Webbrowser konfigurieren; beispielsweise mit Firefox, Google Chrome, Safari oder dem Internet Explorer. HINWEIS: Wenn Sie Informationen vom technischen ASUS-Kunden- dienst (http://support.asus.com) benötigen, nutzen Sie einfach das Suchfeld ganz unten auf der Seite. WICHTIG: • Weitere Details zur Bedienung der Web- Benutzeroberfläche Ihres Routers finden Sie in der Bedienungsanleitung • Prüfen Sie regelmäßig, ob eine neue Firmware-Version zur Verfügung steht, aktualisieren Sie in diesem Fall die Firmware baldmöglichst. • Im ASUS-Netzwerk-Videokanal finden Sie Videoanleitungen zu unterschiedlichsten...
  • Página 79 AiCloud Mit der ASUS AiCloud-App können Sie immer und überall auf ihre Daten zug- reifen, sofern es eine Internetverbindung gibt. Zusätzlich können Sie über die mobile AiCloud-App mit Android- oder iOS-Geräten oder mit einem normalen Webbrowser auch auf Ihr ASUS WebStorage-Konto zugreifen. So installieren Sie AiCloud: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Firmware Ihres Routers aktuell ist und Ai- Cloud unterstützt. 2. Laden Sie die AiCloud-App von Google Play oder im App Store herunter. 3. Schließen Sie ein USB-Speichergerät an den Router an. Im Abschnitt Übersi- cht können Sie nachschauen, wo sich die USB-Ports genau befinden. 4. Verbinden Sie Ihr Android- oder iOS-Gerät per WLAN mit dem Router. Die AiCloud-App führt Sie durch die Einrichtung. 5. Nun können Sie auf sämtliche Dateien Ihres USB-Speichergerätes zugreifen, diese streamen und freigeben. Weitere Informationen finden Sie, wenn Sie in der ASUS AiCloud suchen. Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie in den Videoanleitungen. App Store...
  • Página 80: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    Vergewissern Sie sich, dass die Proxyeinstellungen Ihres PCs deaktiviert sind und der PC seine IP-Adresse automatisch vom DHCP-Server bezieht. Detaillierte Hinweise zum Deaktivieren der Proxyeinstellungen finden Sie auf den ASUS- Kundendienstseiten: http://support.asus.com. Weitere Informationen zum Einsatz des DHCP-Servers zur automatischen Vergabe von IP-Adressen finden Sie in den systeminternen Hilfsdokumenten Ihres Windows®- oder Mac- Betriebssystems. Der Client kann keine drahtlose Verbindung mit dem Router herstellen.
  • Página 81 • Werkseinstellungen Benutzerhand- IP-Addresse: 5 GHz-1 5 GHz-2 buch/ Passwort: http://router. GHz-Netzw- Netzwerk Netzwerk admin / admin asus.com erk SSID: SSID: SSID: ASUS ASUS_5G-1 ASUS_5G-2 Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? • Benutzerhandbuch auf der Support-CD • Online FAQ: http://support.asus.com/faq •...
  • Página 82 Μια γρήγορη ματιά διακόπτης λειτουργίας Λυχνία LED 5.GHz WAN (Internet) Λυχνία LED Κόκκινο: Δεν υπάρχει IP ή φυσική Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος σύνδεση. (DC-IN) Λευκό: Έχει φυσική σύνδεση σε δίκτυο ευρείας περιοχής (WAN). USB 3.0 Θύρες Λυχνίες LED LAN WAN (Internet) κουμπί WPS LED LAN 1 ~ 4 Θύρες...
  • Página 83: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    υποστηρίζει πρόσβαση για ανάγνωση-εγγραφή για συστήματα FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 και NTFS. • Γ ια να αφαιρέσετε με ασφάλεια το δίσκο USB, συνδεθείτε στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) (http://router.asus.com) και στην πάνω δεξιά γωνία της σελίδας Network Map (Χάρτης δικτύου) κάντε κλικ στο εικονίδιο USB και στη συνέχεια στο Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Εξαγωγή USB 3.0 / USB 2.0).
  • Página 84 λαμπτήρες φθορισμού, φούρνους μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος. • Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού. • Για να διασφαλίσετε ότι το ασύρματο σήμα θα είναι το καλύτερο δυνατό,...
  • Página 85 2. Προετοιμάστε το μόντεμ. α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. β: Αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. γ: Επανεκκινήστε τον υπολογιστή (συνιστάται). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν αποσυνδέσετε τα καλώδια βεβαιωθείτε ότι το καλωδιακό/ADSL μόντεμ έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο λεπτά.
  • Página 86 3. Εγκαταστήστε το ασύρματο περιβάλλον. RT-AC5300 Modem Internet α. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. β. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ στη θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή. γ. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC και σε μια...
  • Página 87 Γρήγορη εγκατάσταση Internet (Quick Internet Setup - QIS) με αυτόματη ανίχνευση Η λειτουργία γρήγορης εγκατάστασης Internet (QIS) σας καθοδηγεί στη γρήγορη εγκατάσταση της σύνδεσης στο Internet. ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Όταν ρυθμίζετε τη σύνδεση στο Internet για πρώτη φορά, πατήστε το Κουμπί επαναφοράς στον ασύρματο δρομολογητή για να τον επαναφέρετε στις προεπιλεγμένες εργοστασιακές ρυθμίσεις. Για να χρησιμοποιήσετε την αυτόματη ανίχνευση QIS: 1. Σύνδεση στο Web GUI. Η σελίδα QIS εκκινεί αυτόματα. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Από προεπιλογή, το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης για το Web GUI του ασύρματου δρομολογητή είναι admin. • Το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης για τον ασύρματο...
  • Página 88 2. Ο ασύρματος δρομολογητής ανιχνεύει αυτόματα αν ο τύπος της σύνδεσης με τον ISP είναι Dynamic IP (Δυναμική ΙΡ), PPPoE, PPTP, L2TP και Static IP (Στατική ΙΡ). Πληκτρολογήστε τις απαραίτητες πληροφορίες για τον τύπο σύνδεσης με τον ISP. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μπορείτε να λάβετε τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σύνδεσή σας στο Internet από τον ISP. για...
  • Página 89 ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ: • The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings. • If QIS failed to detect your Internet connection type, click Skip to manual setting and manually configure your connection settings. 3. Εκχωρήστε το όνομα δικτύου (SSID) και το κλειδί ασφαλείας για την ασύρματη σύνδεση 2.4GHz και 5 GHz. Κάντε κλικ στο Apply (Εφαρμογή) όταν τελειώσετε. 4. Εμφανίζονται οι ρυθμίσεις του Internet και του ασύρματου δικτύου. Κάντε κλικ...
  • Página 90 προστατευμένου Wi-Fi) για να συνδέετε την ασύρματη συσκευή-πελάτη στο δίκτυο του RT-AC5300 χωρίς να απαιτείται κωδικός πρόσβασης. Για σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο μέσω του WPS: 1. Πατήστε το κουμπί WPS στην πίσω πλευρά του RT-AC5300. Ανατρέξτε στην ενότητα Μια γρήγορη ματιά στο RT-AC5300 για τον εντοπισμό του κουμπιού WPS. 2. Πατήστε το κουμπί WPS στην ασύρματη συσκευή-πελάτη μέσα σε δύο...
  • Página 91 λειτουργίες μέσω μιας εφαρμογής περιήγησης στο web όπως Ιnternet Explorer, Firefox, Safari ή Google Chrome. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιήστε τη γραμμή αναζήτησης στο κάτω μέρος της διεπαφής για να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον ιστότοπο τεχνικής υποστήριξης της ASUS http://support.asus.com ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: • Για περισσότερες λεπτομέρειες για τη χρήση του γραφικού περιβάλλοντος web του...
  • Página 92 1. Βεβαιωθείτε ότι η έκδοση υλικολογισμικού του δρομολογητή σας είναι η νεότερη και υποστηρίζει το AiCloud. 2. Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής AiCloud από το Google Play ή από το App Store. 3. Εγκαταστήστε τη συσκευή αποθήκευσης USB στο δρομολογητή. Ανατρέξτε στην ενότητα Μια γρήγορη ματιά στο RT-AC5300 για τον εντοπισμό των θυρών USB. 4. Συνδέστε τη συσκευή σας iOS ή Android στο δρομολογητή μέσω Wi- Fi. Η εφαρμογή AiCloud θα σας καθοδηγήσει αυτόματα στη διαδικασία εγκατάστασης. 5. Μπορείτε τώρα να αποκτήσετε πρόσβαση, να πραγματοποιήσετε ροή...
  • Página 93 Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου δρομολογητή για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης του Η/Υ είναι απενεργοποιημένες και ότι η διεύθυνση ΙΡ του Η/Υ λαμβάνεται αυτόματα από το διακομιστή DHCP. Για πληροφορίες σχετικά με την απενεργοποίηση των ρυθμίσεων του διακομιστή μεσολάβησης, επισκεφτείτε τον ιστότοπο υποστήριξης της ASUS στη διεύθυνση http://support.asus.com. Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του διακομιστή DHCP για αυτόματη λήψη διευθύνσεων IP, ανατρέξτε στη βοήθεια του λειτουργικού συστήματος Windows® ή Mac. Η συσκευή-πελάτης του δικτύου δεν μπορεί να δημιουργήσει ασύρματη σύνδεση με το δρομολογητή. Εκτός εύρους: • Τ οποθετήστε το δρομολογητή πιο κοντά στον ασύρματο πελάτη.
  • Página 94 • Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα για επαναφορά του δρομολογητή στις εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. • Εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις: Όνομα Διεύθυνση IP: 2.4GHz 5GHz-1 5GHz-2 χρήστη / δίκτυο δίκτυο δίκτυο http://router. Κωδικός SSID: ASUS SSID: SSID: asus.com πρόσβασης: ASUS_5G-1 ASUS_5G-2 admin / admin Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή; • Εγχειρίδιο χρήστη στο CD υποστήριξης • Ιστότοπος για Συχνές ερωτήσεις (FAQ): http://support.asus.com/faq • Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: http://support.asus.com/ • Τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: Ανατρέξτε στην τηλεφωνική...
  • Página 95 Aspetto Pulsante di accensione/spegni- LED 5GHz mento Porta ingresso alimentazione LED Internet (WAN) (DC-IN) Rosso: Nessun indirizzo IP o connessi- one fisica. On: Connessione fisica alla rete Internet (WAN). Porta USB 3.0 LED LAN Porta Internet (WAN) LED WPS Porte LAN 1~4 Porta USB 2.0 Pulsante di reset Pulsante retroilluminazione...
  • Página 96: Contenuto Della Confezione

    Map (Mappa di rete). Nell'angolo in alto a destra cliccate su Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Espelli USB 3.0 / USB 2.0). • Una rimozione non corretta del disco USB potrebbe causare perdite di dati. • F ate riferimento al sito web ASUS: http://event.asus.com/networks/ disksupport/ per ottenere l'elenco dei file system compatibili • P er verificare che la vostra stampante USB sia compatibile con il router wireless ASUS fate riferimento all'elenco delle stampanti supportate al seguente indirizzo: http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Página 97: Installazione Del Router

    Installazione del router IMPORTANTE: Prima di installare il router assicuratevi che una connes- sione ad Internet sia disponibile. 1. Posizionamento del vostro router wireless Per ottenere una migliore trasmissione del segnate tra il router wireless e i dis- positivi di rete connessi assicuratevi di: • Posizionare il router wireless il più possibile al centro della vostra area per avere una copertura globale migliore. • Tenere lontano il router da ostacoli di metallo e dalla luce solare diretta. • Tenere lontano da dispositivi Wi-Fi (che supportino solo 802.11g o 20Mhz), periferiche per computer a 2.4Ghz, dispositivi Bluetooth, telefoni cordless, trasformatori, motori pesanti, luci fluorescenti, forni a microonde, frigoriferi o altre attrezzature industriali per prevenire interferenze sul segnale. • Aggiornate sempre all'ultimo firmware disponibile. Scaricate l'ultimo firmware disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com. • Per assicurarvi la migliore qualità del segnale wireless orientate le otto antenne rimovibili come mostrato nella figura seguente.
  • Página 98 2. Preparazione del modem a. S collegate l'adattatore AC dalla presa di corrente e, successivamente, dal vostro modem ADSL. b. Scollegate i cavi che sono al momento collegati al modem. c. Riavviate il vostro computer (raccomandato). ATTENZIONE! Prima di scollegare i cavi assicuratevi che il modem ADSL sia stato spento per almeno due (2) minuti. Se il modem ha una batteria supplementare rimuovete anche quella.
  • Página 99 3. Predisposizione del vostro ambiente wireless RT-AC5300 Modem Internet a. I nserite l'estremità dell'adattatore AC nella porta di ingresso dell'alimentazi- one del router wireless e collegate l'altra estremità ad una presa di corrente. b. U sando un altro cavo di rete collegate il vostro modem alla porta WAN del router wireless. c. I nserite l'estremità dell'adattatore AC nella porta DC-In del vostro modem e collegate l'altra estremità ad una presa di corrente. d. Utilizzate il cavo di rete in dotazione per collegare il vostro computer alla porta LAN del router wireless. Assicuratevi che i LED WAN e LAN stiano lampeggiando. 4. Configurazione di alcune opzioni particolari a. Disabilitate il server proxy (se abilitato). b. Configurate le impostazioni TCP/IP in modo da ottenere un indirizzo IP auto- maticamente. c. Disabilitate la connessione remota (se abilitata).
  • Página 100 Installazione rapida Internet (QIS) con auto-rilevamento L'Installazione rapida Internet (QIS) vi aiuterà nella configurazione della vostra connessione a Internet. NOTA: Prima di impostare la connessione ad Internet per la prima volta assicuratevi di aver premuto il tasto di Reset per riportare il router wire- less alle impostazioni predefinite di fabbrica. Per usare l'auto-rilevamento dell'installazione rapida: 1. Entrate nell'interfaccia web. La pagina dell'installazione rapida si carica auto- maticamente. NOTE: • Il nome utente e la password predefinite del vostro router wireless sono entrambe "admin". • Il nome utente e la password del router wireless sono diversi dai SSID e dalle chiavi di sicurezza delle reti wireless 2.4GHz/5GHz. Il nome utente e la password del router wireless vi permettono di accedere all'interfaccia web del router per configurare le impostazioni del router. Il nome rete (SSID) delle reti 2.4GHz/5GHz e le chiavi di sicurezza permettono ai dispositivi Wi-Fi di accedere e connettersi alle reti wireless 2.4GHz/5GHz.
  • Página 101 2. Il router è in grado di capire automaticamente se la connessione fornita dal vostro ISP è a IP dinamico, PPPoE, PPTP o L2TP. Inserite le informazioni necessarie per individuare il tipo di connessione fornita dal vostro ISP. IMPORTANTE! Ottenete le informazioni necessarie sul tipo di connessi- one dal vostro ISP. per ottenere un IP dinamico per le connessioni PPPoE, PPTP e L2TP...
  • Página 102 NOTE: • Il rilevamento automatico dell'ISP viene attivato quando configurate il router wireless per la prima volta, o dopo aver resettato il router wireless alle impostazioni di fabbrica.. • Se l'installazione rapida Internet (QIS) fallisse cliccate su Skip to manual setting (Configurazione manuale) per configurare manualmente le impostazioni per la connessione ad Internet. 3. Impostate un nome della rete (SSID) e una chiave di sicurezza per le vostre reti wireless a 2.4GHz e 5GHz. Quando avete finito cliccate su Apply (Appli- ca). 4. Verranno visualizzate le vostre impostazioni Internet e wireless. Se è tutto corretto cliccate su Next (Avanti) per continuare. 5. Leggete la guida per la connessione alla rete wireless. Quando avete finito cliccate su Finish (Fine).
  • Página 103: Connettersi Ad Una Rete Wireless

    Per connettervi manualmente alla rete wireless: 1. Abilitate le funzioni Wi-Fi sul vostro dispositivo client e fate una ricerca delle reti wireless disponibili. 2. Selezionate il nome della rete (SSID) corrispondente alla rete wireless fornita dal vostro RT-AC5300. 3. Inserite la chiave di sicurezza e cliccate su Connect (Connetti). Connessione alla rete wireless tramite WPS L'RT-AC68U è dotato di un pulsante WPS (Wi-Fi Protected Setup) che permette al vostro client wireless di collegarsi alla rete dell'RT-AC5300 senza bisogno di inserire una chiave di sicurezza. Per connettervi alla rete wireless tramite WPS: 1. Premete il pulsante WPS che trovate sul lato sinistro dell'RT-AC5300. Per conoscere la collocazione del pulsante WPS fate riferimento alla sezione Aspetto. 2. Premete il pulsante WPS del vostro client wireless entro due (2) minuti o se- guite le istruzioni WPS fornite con il dispositivo wireless. Quando la connessi- one WPS è in corso il LED WPS del router lampeggia velocemente. 3. Aspettate fino a quando il LED WPS diventa fisso. Questo indica che la con- nessione tra router e client wireless è stata eseguita con successo.
  • Página 104 Gestire il router tramite l'interfaccia web ASUSWRT Il vostro router wireless è dotato dell'interfaccia grafica intuitiva (GUI) ASUSWRT. ASUSWRT vi permette di configurare facilmente le varie opzioni tramite un browser Web come Internet Explorer, Mozilla Firefox, Safari, o Google Chrome. NOTA: Usate la barra di ricerca nella parte inferiore dell'interfaccia per ottenere maggiori informazioni dal sito di Supporto Tecnico ASUS al seguente indirizzo: http://www.asus.com/it/support. IMPORTANTE: • Per maggiori dettagli in merito all'interfaccia web del router (GUI) fate riferimento al manuale utente. • Controllate regolarmente la presenza di nuovi firmware e aggiornate per migliorare la vostra esperienza. • Visitate i canali ASUS Networking per video guide sulle funzioni principali.
  • Página 105 AiCloud L'App ASUS AiCloud vi permette di accedere ai vostri file sempre e ovunque pur- ché disponiate, al momento, di una connessione ad Internet. Vi permette inoltre di accedere al vostro account ASUS WebStorage tramite l'App AiCloud mobile sul vostro dispositivo iOS o Android, o tramite il browser Web. Per installare AiCloud: 1. Assicuratevi che il firmware del vostro router sia aggiornato all'ultima versi- one e che supporti AiCloud. 2. Scaricate l'App AiCloud da Google Play o dall'App Store. 3. Inserite un dispositivo USB nella porta USB del vostro router. Per conoscere la collocazione delle porte USB fate riferimento alla sezione Aspetto. 4. Connettete il vostro dispositivo iOS o Android al router tramite WiFi. L'App AiCloud vi guiderà automaticamente durante il processo di configurazione. 5. Da questo momento potete accedere a, trasmettere e condividere tutti i file presenti nel vostro disco USB. Cercate ASUS AiCloud per avere maggiori informazioni. Guardate le video guide passo-passo. Google Play...
  • Página 106: Domande Frequenti (Faq)

    Domande frequenti (FAQ) Dopo aver seguito i passaggi raccomandati non riesco ancora ad accedere all'interfaccia web (GUI) per configurare le impostazioni del router wireless. Assicuratevi che il server proxy sia disabilitato e che il vostro PC ottenga automaticamente l'indirizzo IP dal server DHCP del router wireless. Per informazioni su come disabilitare il server proxy visitate il sito di supporto ASUS al seguente link: http://www.asus.com/it/support. Per avere maggiori dettagli su come usare il server DHCP per ottenere automaticamente un indirizzo IP fate riferimento alle guide del vostro sistema operativo Windows® o Mac. Il client non riesce a stabilire una connessione wireless con il router.
  • Página 107 5GHz-2: http://router.asus.com admin / admin ASUS ASUS_5G-1 ASUS_5G-2 Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless? • Manuale utente incluso nel CD di supporto • Sito web delle FAQ: http://support.asus.com/faq • Sito del supporto tecnico: http://www.asus.com/it/support • Hotline del servizio clienti: Fate riferimento alla sezione SUPPORTO HOTLINE di questa guida rapida Servizio di ritiro e riciclaggio ASUS Il programma di ritiro e riciclaggio dei prodotti ASUS deriva dal costante impegno azien- dale a raggiungere i più elevati standard di protezione ambientale. ASUS crede, infatti, di poter fornire soluzioni in grado di riciclare in modo responsabile non soltanto i prodotti, le batterie e le altre componenti elettroniche, ma anche i materiali utilizzati per l'imbal- laggio. Per informazioni dettagliate sulle modalità di riciclaggio nei vari paesi visitate la pagina: http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
  • Página 108 En snartitt på RT-AC5300 Strømbryter 5GHz LED WAN (Internett) LED Rød: Ingen IP eller ingen fysisk Strømport (DC) tilkobling. Hvit: Har fysisk tilkobling til fjernnett (WAN). USB 3.0 porter LAN LED WAN (Internett) porter WPS LED LAN 1 ~ 4 porter USB 2.0 porter...
  • Página 109: Innhold I Pakken

    Innhold i pakken RT-AC5300 AC-adapter Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide Support CD (Brukerveiledning) MERK: • USB ekstern HDD/flashdisk: • D en trådløse ruteren fungerer med de fleste USB HDD-er/flashdisker opptil 2 TB og støtter lese-skrivetilgang for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS. • F or trygg fjerning av USB-disken, start det nettbaserte brukergrensesnittet (http://router.asus.com), deretter i Network Map (Nettverkskart)-sidens øvre høyre hjørne, klikk på USB-ikonet og klikk på Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Løs ut USB 3.0 / USB 2.0).
  • Página 110 Installere ruteren VIKTIG: Før ruteren installeres, se etter at Internett-koblingen er tilg- jengelig. 1. Plassere ruteren For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nett- verksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du: • Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dekning for nettverksenhetene. • Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys. • Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHz-datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformato- rer, tunge motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap. • Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http:// www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene. • For å forsikre best mulig trådløst signal, må du orientere 8 avtakbare antennene som vist på tegningen under.
  • Página 111 2. Klargjøre modemet. a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- mo- demet. b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet. c: Start datamaskinen din på nytt (anbefales). ADVARSEL! Før du kobler fra ledningene/kablene, sørg for at kabel-/ ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. Hvis modemet ditt har et reservebatteri, fjerner du også dette.
  • Página 112 3. Sett opp det trådløse miljøet. RT-AC5300 Modem Internet a. Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak. b. Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens WAN-port. c. Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømut- tak. d. Med nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LAN- port. 4. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen. a. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. b. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse. c. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. MERK: For flere detaljer om deaktivering av datamaskininnstillingene, henvis til Spørsmål og svar.
  • Página 113 Hurtigoppsett for Internett (QIS) med automatisk registrering Funksjonen Hurtigoppsett for Internett (QIS) leder deg gjennom hurtigoppsett av Internett-tilkoblingen. MERK: Når du setter opp Internett-tilkoblingen for første gang, trykker du først Nullstillingsknappen på den trådløse ruteren for å tilbakestille til fabrikkinnstillingene. Slik bruker du QIS med automatisk registrering: 1. Logg på det nettbaserte brukergrensesnittet. QIS-siden åpnes automatisk. MERKNADER: • BStandard brukernavn og passord for å logge på ruterens nettbaserte brukergrensesnitt er admin. • Brukernavn og passord for å logge på den trådløse ruteren er ikke det samme som nettverksnavn (SSID) og nettverksnøkkel for det trådløse 2,4 GHz- / 5 GHz-nettverket. Brukernavn og passord for det nettbaserte brukergrensesnittet brukes til å konfigurere innstillinger for den trådløse ruteren. Nettverksnavn (SSID) og nettverksnøkkel for det trådløse 2,4 GHz- / 5 GHz-nettverket brukes av enheter for å logge på det trådløse 2,4 GHz- / 5 GHz-nettverket.
  • Página 114 2. Den trådløse ruteren oppdager om Internettleverandørens tilkoblingstype er Dynamisk IP, PPPoE, PPTP eller L2TP. Tast inn nødvendig informasjon for tilkoblingstypen til Internettleverandøren. VIKTIG! Du får opplysninger om Internett-tilkoblingstype fra Internet- tleverandøren. for Automatisk IP (DHCP) for PPPoE, PPTP og L2TP...
  • Página 115 MERKNADER: • Automatisk registrering av tilkoblingstypen til Internettleverandøren utføres når du konfigurerer den trådløse ruteren for første gang eller når den trådløse ruteren er nullstilt til standardinnstillingene. • Hvis QIS ikke kunne registrere Internett-tilkoblingstypen din, klikker du Skip to manual setting (Bytt til manuell innstilling) og konfigurerer tilkoblingsinnstillingene manuelt. 3. Tildel et trådløst nettverksnavn (SSID) og en sikkerhetsnøkkel for 2,4 GHz- og 5 GHz-nettverk. Klikk Apply (Bruk) når du er ferdig. 4. Innstillingene for Internett og trådløst nettverk vises. Klikk Next (Neste) for å gå videre. 5. Les veiledningen for trådløs nettverkstilkobling. Når du er ferdig, klikker du Finish (Fullfør).
  • Página 116 Koble til det trådløse nettverket manuelt Slik tilkobles det trådløse nettverket manuelt: 1. Aktiver Wi-Fi-funksjonen på den trådløse klienten slik at den søker etter tilgjengelige trådløse nettverk. 2. Velg SSID-en eller nettverksnavnet som du tilordnet RT-AC5300s nettverk. 3. Skriv inn passordet og klikk på Connect (Koble til). Koble til det trådløse nettverket via WPS RT-AC5300 har en WPS (Wi-Fi-beskyttet oppsett)-knapp som du kan bruke til å koble den trådløse klienten til RT-AC5300s nettverk uten å skrive inn passordet. Slik tilkobles det trådløse nettverket via WPS: 1. Trykk på WPS-knappen på baksiden av RT-AC5300. Se avsnittet En snartitt på RT-AC5300 om plasseringen av WPS-knappen. 2. Trykk på WPS-knappen på den trådløse klienten innen to minutter eller følg WPS-anvisningene som fulgte med den trådløse klienten. Mens tilkoblingen via WPS pågår, blinker ruterens strømlampe hurtig. 3. Vent til ruterens strømlampe lyser fast og indikerer en vellykket tilkobling mellom ruteren og den trådløse klienten.
  • Página 117 Administrere ruteren via ASUSWRT-webgrensesnittet Den trådløse ruteren leveres med ASUSWRT-webgrensesnittet, et grafisk og in- tuitivt brukergrensesnitt. ASUSWRT lar deg enkelt konfigurere ruterens forskjel- lige funksjoner gjennom en webleser, som f.eks. Internet Explorer, Firefox, Safari eller Google Chrome. OBS: Bruk søkelinjen nederst i grensesnittet til å skaffe mer informasjon fra ASUS-området for teknisk støtte, http://support.asus.com. VIKTIG: • Du finner mer detaljert informasjon om ruterens webgrensesnitt i bruksanvisningen. • Undersøk regelmessig og oppgrader fastvaren til den siste versjonen for å oppnå den beste brukeropplevelsen. • Besøk ASUS’ videokanal for nettverk og se på opplæringsvideoer om aktuelle funksjoner.
  • Página 118 AiCloud ASUS AiCloud-appen gir deg tilgang til dataene dine når du er på farten og har en Internett-tilkobling. Du har tilgang til ASUS WebStorage-kontoen mobilt via AiCloud-appen på en iOS- eller Android-enhet eller via en webleser. Slik installeres AiCloud: 1. Kontroller at ruterens fastvareversjon er oppgradert og støtter AiCloud. 2. Last ned AiCloud-appen fra Google Play eller App Store. 3. Sett inn USB-lagringsenheten i ruteren. Se avsnittet En snartitt på RT- AC5300 om plasseringen av USB-kontaktene. 4. Koble iOS- eller Android-enheten til ruteren via Wi-Fi. AiCloud-appen leder deg automatisk gjennom oppsettprosessen. 5. Du har nå tilgang til filene og kan direkteavspille og opprette delte ressurser på USB-lagringsenheten. Du får nærmere informasjon ved å søke etter ASUS AiCloud. Se på opplæringsvideoer for å få trinnvis veiledning. Google Play App Store...
  • Página 119 Etter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å konfigurere den trådløse ruterens innstillinger. Påse at proxy-innstillingene er deaktivert i datamaskinen og at den henter IP- adressen automatisk fra en DHCP-server. Nærmere detaljer om å deaktivere proxy-innstillinger, finner du på ASUS’ webområde for kundestøtte, http:// support.asus.com. Nærmere detaljer om å bruke en DHCP-server til å hente IP- adresser automatisk, finner du i hjelp om operativsystemet for Windows® eller Mac. Klienten kan ikke etablere en trådløs tilkobling med ruteren.
  • Página 120 • Fabrikkinnstillinger: Brukernavn/passord: IP-adresse: 2,4 GHz- 5 GHz-1 net- 5 GHz-2 net- admin / admin http://router. nettverks- tverks-SSID: tverks-SSID: asus.com SSID: ASUS_5G-1 ASUS_5G-2 ASUS Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Bruksanvisning i support CD-en • Online side med spørsmål og svar: http://support.asus.com/faq • Side for teknisk støtte: http://support.asus.com • Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden.
  • Página 121 Visão geral do seu RT-AC5300 Botão Alimentação LED 5GHz LED WAN (Internet) Vermelho: Sem alimentação ou ligação Porta de alimentação (Entrada física. Ligado: Com ligação física a uma rede alargada (WAN). Portas USB 3.0 LED da LAN Portas WAN (Internet)
  • Página 122: Conteúdo Da Embalagem

    FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 e NTFS. • T Para remover em segurança o disco USB, aceda à interface Web (http://router.asus.com) e no canto superior direito da página Network Map (Mapa de rede), Clique no ícone USB e clique em Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Ejectar USB 3.0 / USB 2.0).
  • Página 123 Instalar o router IMPORTANTE: Antes de instalar o router, certifique-se de que a ligação à Internet está disponível. 1. Colocação do router. Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem fios e os dispositivos de rede a ele ligados: • Coloque o router sem fios numa área central para obter a maior cobertura pos- sível sem fios para os seus dispositivos de rede. • Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar directa. • Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a norma 802.11g ou 20MHz, periféricos de computador que utilizam a banda 2,4GHz, dispositivos Bluetooth, telefones sem fios, transformadores, motores de alta resistência, lâmpadas fluorescentes, fornos microondas, frigoríficos e outros equipamentos industriais para evitar interferências ou perdas de sinal. • Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes. • Para garantir um sinal sem fios ideal, oriente as 8 antenas amovíveis tal como ilustrado nas imagens abaixo.
  • Página 124 2. Preparar o modem. a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ADSL. b: Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. c: Reinicie o computador (recomendado). AVISO! Antes de desligar os fios/cabos, certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. Se o modem possuir uma bateria de reserva, remova-a também.
  • Página 125 3. Configure o ambiente da sua rede sem fios. RT-AC5300 Modem Internet a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. c: Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem fios. d: Ligue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios. 4. Desactive algumas configurações no seu computador. A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. B. Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada.
  • Página 126 Configuração Rápida de Internet (QIS) com detecção automática A função de Configuração Rápida de Internet (QIS) ajuda a configurar rapida- mente a sua ligação à Internet. NOTA: Q uando configurar a ligação à Internet pela primeira vez, prima botão de reposição no router sem fios para repor as predefinições. Para utilizar a função QIS com detecção automática: 1. Inicie sessão na Interface Web. A página QIS irá abrir automaticamente. NOTAS: • Por predefinição, o nome de utilizador e a palavra-passe da Interface Web do router sem fios é admin. Para mais detalhes acerca da alteração do nome de utilizador e da palavra-passe de início de sessão do router sem fios, consulte a secção 4.7.2 Sistema. • O nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão do router sem fios é diferente do nome da rede (SSID) de 2,4GHz/5GHz e da chave de segurança. O nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão do router sem fios permite-lhe iniciar sessão na Interface Web do router para configurar as definições do router sem fios. O nome da rede (SSID) de 2,4GHz/5GHz e a chave de segurança permitem que...
  • Página 127 2. O router sem fios detecta automaticamente se o tipo de ligação do seu ISP é de Dynamic IP (IP Dinâmico), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP (IP Estático). Introduza as informações necessárias para o tipo de ligação do seu ISP. IMPORTANTE! Contacte o seu ISP, para obter as informações necessárias relativas ao seu tipo de ligação à Internet. Para IP Automático (DHCP) Para PPPoE, PPTP e L2TP...
  • Página 128 NOTAS: • A detecção automática do tipo de ligação do seu ISP ocorrerá quando configurar o router sem fios pela primeira vez ou quando forem re- postas as predefinições do router sem fios. • Se a função QIS não detectar o seu tipo de ligação à Internet, clique em Skip to manual setting (Avançar para a configuração manual) (veja a captura de ecrã no passo 1) e configure manualmente as definições da ligação. 3. Atribua o nome de rede (SSID) e a chave de segurança para a sua ligação sem fio a 2,4GHz e 5 GHz. Clique em Apply (Aplicar) quando terminar. 4. Serão exibidas as suas definições de Internet e da ligação sem fios. Clicar em Next (Seguinte) para continuar. 5. Leia o tutorial de ligação da rede sem fios. Clique em Finish (Concluir) quan- do terminar.
  • Página 129 Ligar à rede sem fios manualmente Para ligar à rede sem fios manualmente: 1. Ative a função Wi-Fi no seu cliente sem fios para procurar redes sem fios disponíveis. 2. Seleccione o SSID ou nome de rede que atribuiu à rede do seu RT-AC5300. 3. Introduza a palavra-passe e clique em Connect (Ligar). Ligar à rede sem fios através de WPS O RT-AC5300 possui um botão WPS (Configuração Wi-Fi Protegida) que permite ligar o seu cliente sem fios à rede do RT-AC5300 sem introduzir uma palavra-passe. Para ligar à rede sem fios através de WPS: 1. Pressione o botão WPS na parte traseira do RT-AC5300. Consulte a secção Visão geral do seu RT-AC5300 para obter a localização do botão WPS.. 2. Prima o botão WPS do seu cliente sem fios no espaço de dois minutos ou siga as instruções WPS incluídas no seu cliente sem fios. Ao efectuar a liga- ção através de WPS, o LED de Alimentação do seu router pisca rapidamente. 3. Aguarde até que o LED de Alimentação do router apresente uma luz fixa, indicando que a ligação entre o router e o cliente sem fios foi estabelecida com êxito.
  • Página 130 Gerir o router através da interface Web ASUSWRT O seu router sem fios inclui a intuitiva interface gráfica de utilizador na Web ASUSWRT. A interface ASUSWRT permite-lhe configurar facilmente as suas di- versas funcionalidades através de um Web browser, tal como o Internet Explor- er, Firefox, Safari ou Google Chrome. NOTA: Utilize a barra de pesquisa na parte inferior da interface para obter mais informações acerca do site de apoio técnico da ASUS http://support.asus.com IMPORTANTE: • Consulte o manual do utilizador Para obter mais detalhes acerca da interface Web do seu router. • Verifique e actualize sempre o firmware para a versão mais recente para obter uma melhor experiência. • Visite o canal de vídeo ASUS Networking para assistir a tutoriais em vídeo sobre as funções principais.
  • Página 131 AiCloud A aplicação ASUS AiCloud oferece-lhe acesso aos seus dados em qualquer lugar e sempre que possuir uma ligação Internet. Permite-lhe também aceder à sua conta ASUS WebStorage através da aplicação móvel AiCloud no seu dispositivo iOS ou Android, ou através de um Web browser. Para instalar a aplicação AiCloud: 1. Certifique-se de que a versão de firmware do seu router é a mais recente e que suporta a aplicação AiCloud. 2. Transfira a aplicação AiCloud a partir do Google Play ou da App Store. 3. Ligue o dispositivo de armazenamento USB ao seu router. Consulte a secção Visão geral do seu RT-AC5300 para obter a localização das portas USB. 4. Ligue os seus dispositivos iOS ou Android ao router através de Wi-Fi. A apli- cação AiCloud irá guiá-lo automaticamente através do processo de configu- ração.
  • Página 132: Perguntas Frequentes (Faq)

    Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráfica Web do router (GUI Web) para configurar as definições do router sem fios. Certifique-se de que as definições de proxy do seu PC estão desactivadas e de que o endereço IP do PC é obtido automaticamente através do servidor DHCP. Para mais detalhes sobre a desactivação das definições de proxy, visite o site de Suporte da ASUS em http://support.asus.com. Para mais informações sobre da utilização do servidor DHCP para obter automaticamente endereços IP, consulte a função de ajuda do seu sistema operativo Windows® ou Mac. O cliente não consegue estabelecer uma ligação sem fios com o router. Fora de alcance: • Coloque o router mais próximo do cliente sem fios.
  • Página 133 5-2 Palavra-passe: http://router. 2,4 GHz GHz SSID: GHz SSID: admin / admin asus.com SSID: ASUS_5G-1 ASUS_5G-2 ASUS Where can I find more information about the wireless router? Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? • Manual do utilizador incluído no CD de suporte •...
  • Página 134: Un Vistazo Rápido A Su Rt-Ac5300

    Un vistazo rápido a su RT-AC5300 Vypínaè LED de 5GHz WAN LED (Internet) Rojo: no hay alimentación o no hay con- Puerto de alimentación (DC-IN) exión física. Encendido: hay conexión física como una red de área extensa (WAN) USB 3.0 Puertos...
  • Página 135: Contenido Del Paquete

    FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS. • P ara quitar de forma segura el disco USB, inicie la interfaz gráfica del usuario Web (http://router.asus.com) y, a continuación, en la página Network Map (Mapa de la red), haga clic en el icono USB y, a continuación, en Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Expulsar USB 3.0 / USB 2.0).
  • Página 136: Instalar El Enrutador

    1. Ubicar el router inalámbrico Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalám- brico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. • Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o 20 MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, frigoríficos y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas de señal. • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. • Oriente las 8 antenas desmontables tal y como muestra la siguiente ilustración para maximizar la cobertura de la señal inalámbrica.
  • Página 137 2. Prepare el módem. a. Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del mó- dem por cable/ADSL. b. Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. c. Reinicie su PC (recomendado). ADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. Si el módem tiene una batería de reserva, quítela también.
  • Página 138 3. Configure la red inalámbrica. RT-AC5300 Modem Internet a. Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y enchú- felo a la red eléctrica. b. Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router inalámbrico. c. Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica. d. Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router ina- lámbrico. 4. Deshabilitar alguna configuración en su PC.
  • Página 139: Función Configuración Rápida De Internet (Qis, Quick Internet Setup) Con Detección Automática

    Función Configuración rápida de Internet (QIS, Quick Internet Setup) con detección automática La función QIS le ayuda a configurar rápidamente la conexión a Internet. NOTA: Cuando establezca la conexión de Internet por y primera de vez, presione el botón Reiniciar del router inalámbrico para restablecer su configuración predeterminada de fábrica. Para utilizar QIS con detección automática: 1. Inicie de sesión en la interfaz gráfica del usuario Web. La página QIS se inicia automáticamente.
  • Página 140 2. El router inalámbrico detectará automáticamente si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP o Static IP (Dirección IP estática). Especifique la información necesaria para el tipo de conexión ISP. IMPORTANTE! Obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión a Internet de su ISP. para dirección IP automática (DHCP) para PPPoE, PPTP y L2TP...
  • Página 141 NOTAS: • La detección automática del tipo de conexión de su ISP se realiza cuando el router inalámbrico se configura por primera vez o cuando se restablece la configuración predeterminada de dicho router. • Si QIS no puede detectar el tipo de conexión de Internet, haga clic en Skip to manual setting (Pasar a la configuración manual) (consulte la captura de pantalla del paso 1) y defina manualmente la configuración de la conexión. 3. Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica de 2,4 GHz y 5 GHz. Cuando haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar). 4. Se mostrarán la configuración inalámbrica y de Internet. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 5. Lea el tutorial de conexión de la red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar).
  • Página 142: Conectarse A La Red Inalámbrica

    Conectarse a la red inalámbrica Los clientes inalámbricos (equipos portátiles, tabletas, teléfonos inteligentes, etc.) pueden conectarse a la red inalámbrica de su RT-AC5300 de dos formas. Conectarse a la red inalámbrica manualmente Para conectarse a la red inalámbrica manualmente: 1. Habilite la función Wi-Fi en el cliente inalámbrico para buscar las redes ina- lámbricas disponibles.
  • Página 143: Administrar El Enrutador A Través De La Gui De Asuswrt

    El enrutador inalámbrico incluye una intuitiva interfaz gráfica del usuario Web ASUSWRT. ASUSWRT permite configurar fácilmente sus distintas funciones a través de un explorador Web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. NOTA: Utilice la barra de búsqueda situada en la parte inferior de la interfaz para obtener más información en el sitio de soporte técnico de ASUS (http://support.asus.com). IMPORTANTE: • Para obtener más detalles sobre cómo utilizar la GUI Web, consulte el manual del usuario. • Para mejorar su experiencia, busque siempre la versión más reciente del firmware y actualícese a ella.
  • Página 144 Para instalar AiCloud: 1. Asegúrese de que la versión de firmware del enrutador es la más reciente y admite AiCloud. 2. Descargue la aplicación AiCloud de Google Play o App Store. 3. Instale el dispositivo de almacenamiento USB en el enrutador. Consulte la sección Un vistazo rápido a su RT-AC5300 para conocer la ubicación de los puertos USB. 4. Conecte su iOS o dispositivos Android al enrutador a través de Wi-Fi. La apli- cación AiCloud le guiará automáticamente a través del proceso de configu- ración.
  • Página 145: Preguntas Más Frecuentes (P+F)

    IP de dicho PC se obtiene del servidor DHCP automáticamente. Para obtener detalles acerca de la configuración proxy, visite el sitio de soporte técnico de ASUS en http://support.asus.com. Para obtener detalles acerca del servidor DHCP para obtener direcciones IP automáticamente, consulte la función de ayuda de su sistema operativo Windows® o Mac.
  • Página 146 Dirección IP: red de red de red de Contraseña: admin / 2,4 GHz: 5-1 GHz: 5-2 GHz: http://router. admin asus.com ASUS ASUS_5G-1 ASUS_5G-2 ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? • El manual del usuario que incluye el CD de soporte • El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq •...
  • Página 147 En snabbtitt på din RT-AC5300 Strömbrytaren 5GHz LED WAN (Internet) LED Röd: Ingen IP eller ingen fysisk anslut- Strömingång (DC-IN) ning. Vit: Har fysisk anslutning till ett wide area network (WAN). USB 3.0 Portar Lysdiod LAN WAN (Internet) Portar Lysdiod WPS LAN 1 ~ 4 Portar USB 2.0 Portar...
  • Página 148: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll RT-AC5300 Nätadapter Nätverkskabel (RJ-45) Snabbstartguide Support-CD (bruksanvisning) OBS: • Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. • USB externt HDD-/flashminne: • D en trådlösa routern fungerar med de flesta USB HDD-/ flashminnen upp till 2TB och stöder läs-/skriv-åtkomst för FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 och NTFS. • F ör att avlägsna USB-minnet säkert ska du öppna webb- GUI (http://router.asus.com); i övre högra hörnet på sidan Nätverkskarta klicka på USB-ikonen och klicka på Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Mata ut USB 3.0/USB 2.0). • F elaktig borttagning av USB-minne kan orsaka korruption av data. • F ör att se en lista över filsystem och hårddiskpartitioner som stöds av den trådlösa routern, gå till http://event.asus.com/networks/...
  • Página 149 Installera din router VIKTIGT: Innan routern installeras se till att det finns en tillgänglig internetanslutning 1. Placera din router För bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksen- heterna som är anslutna till den, se till att du: • Placerar den trådlösa routern på en central plats för maximal trådlös täck- ning för nätverksenheterna. • Håll enheten undan från metallhinder och undan från direkt solljus. • Håll enheten borta från 802.11g eller 20MHz endast Wi-Fi-enheter, 2,4 GHz datorkringutrustning, Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, transformato- rer, kraftiga motorer, fluorescerande ljus, mikrovågsugnar, kylskåp och andra industriella utrustningar för att förhindra signalstörningar eller signalförlus- ter. • Uppdatera alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firmware. • För bästa trådlösa signal ska du rikta de 8 losstagbara antennerna på det sätt som visas i ritningen nedan.
  • Página 150 2. Förbered ditt modem. a: Koppla ifrån strömadaptern från strömuttaget och koppla ifrån den från ditt kabel-/ADSL-modem. b: Kopla ifrån nätverkskabeln från ditt kabel-/ADSL-modem. c: Starta om datorn (rekommenderas). VARNING! Innan du kopplar ut ledningarna/kablarna ska du se till att kabel-/ADSL-modemet har varit avstängt i minst två minuter. Om modemet är försett med ett reservbatteri ska detta också avlägsnas.
  • Página 151 3. Ställ in ditt trådlösa nätverk. RT-AC5300 Modem Internet a. Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. b. Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa rout- ers WAN-port. c. Sätt in ditt modems strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. d. Använd nätverkskabeln och anslut din dator till din trådlösa routers LAN- port. 4. Inaktivera vissa inställningar på datorn. A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress automatiskt. C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad.
  • Página 152 Quick Internet Setup (QIS/snabb internetinställning) med autodetektering Quick Internet Setup (QIS) funktionen vägleder dig i snabbinställningen av din Internetanslutning. OBS! Vid inställning av Internetanslutningen för första gången, tryck på Reset-knappen på din trådlösa router, för att återställa den till tillverka- rens standardinställning. Använda QIS med autodetektering: 1. Logga in på Web GUI QIS-sidan startar automatiskt. ANMÄRKNINGAR: • Standardanvändarnamn och -lösenord för din trådlösa routers Web GUI är admin. • Den trådlösa routerns användarnamn och lösenord skiljer sig från 2,4 GHz/5 GHz nätverksnamn (SSID) och säkerhetsnyckel. Den trådlösa routerns användarnamn och lösenord ger dig möjlighet att logga in på din trådlösa routers Web GUI för att konfigurera inställningarna för den trådlösa routern. 2,4 GHz/5 GHz nätverksnamn (SSID) och säkerhetsnyckel ger Wi-Fi-enheter möjlighet att logga in och ansluta till ditt 2,4 GHz/5 GHz nätverk.
  • Página 153 2. Den trådlösa routern upptäcker automatiskt om din ISP-anslutningstyp är Dynamic IP (Dynamisk IP), PPPoE, PPTP, L2TP och Static IP (Statisk IP). Knappa in den nödvändiga informationen för din ISP-anslutningstyp. VIKTIGT! Skaffa den nödvändiga informationen om din Inter- netanslutningstyp från din ISP (internetleverantör). för automatisk IP (DHCP) för PPPoE, PPTP och L2TP...
  • Página 154 ANMÄRKNINGAR: • Auto-detection (Autodetektering) av din ISP-anslutning sker när du kon- figurerar den trådlösa routern första gången eller när din trådlösa router återställs till dess standardinställning. • Om QIS misslyckas att detektera din Internetanslutningstyp klicka på Skip to manual setting (Hoppa över till manuell inställning) och kon- figurera din anslutningsinställning manuellt. 3. Tilldela det trådlösa nätverksnamnet (SSID) och säkerhetsnyckeln för din 2,4 GHz och 5 GHz trådlösa anslutning. Klicka på Apply (Verkställ) när du är klar. 4. Dina Internet- och trådlösa inställningar visas. Klicka på Next (Nästa) för att fortsätta. 5. Läs handledningen för den trådlösa nätverksanslutningen. När du är klar klicka på Finish (Avsluta).
  • Página 155 3. Ange lösenordet och klicka på Connect (Anslut). Ansluta till det trådlösa nätverket genom WPS RT-AC5300 har ett WPS- (Wi-Fi Protected Setup) knapp så att du kan ansluta din trådlösa klient till RT-AC5300-nätverket utan att ange lösenord. Ansluta till det trådlösa nätverket genom WPS: 1. Tryck på WPS-knappen på baksidan av RT-AC5300. Se avsnittet En snabbtitt på din RT-AC5300 för WPS-knappens placering. 2. Tryck på WPS-knappen på din trådlösa klient inom två minuter eller följ WPS-instruktionerna som följde med den trådlösa klienten. När du ansluter via WPS, blinkar strömlysdioden snabbt. 3. Vänta till routerns strömlysdiod lyser med fast ljus och indikerar att anslut-...
  • Página 156 Hantera routern via ASUSWRT grafiska webbanvändargränssnitt Din trådlösa router levereras med det intuitiva grafiska webbanvändargräns- snittet ASUSWRT. ASUSWRT ger dig möjlighet att enkelt konfigurera de olika funktionerna genom en webbläsare som t.ex. Internet Explorer, Firefox, Safari eller Google Chrome. OBS: Använd sökfältet längst ner på gränssnittet för att få mer informa- tion från ASUS tekniska supportwebbplats http://support.asus.com VIKTIGT: • För mer detaljer om hur du använder routerns grafiska webbgränssnitt, se bruksanvisningen. • Kontrollera alltid och uppgradera programvaran till den senaste versionen för bättre funktion.
  • Página 157 Installera AiCloud: 1. Kontrollera att routerns programversion är den senaste och att den stödjer AiCloud. 2. Hämta AiCloud-appen från Google Play eller App Store. 3. Sätt i ditt USB-minne i routern. Se avsnittet En snabbtitt på din RT-AC5300 för USB-portarnas placering. 4. Anslut din iOS- eller Android-enhet till routern via Wi-Fi. AiCloud-appen leder dig automatiskt genom installationen. 5. Nu kan du komma åt, strömma och dela alla filer på ditt USB-minne. Sök på ASUS AiCloud för mer information. Visa handledningsvideor för stegvis hjälp.
  • Página 158: Vanliga Frågor

    Jag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den trådlösa routerns grafikiska användargränssnitt (webb-GUI) för att konfigurera inställningarna för den trådlösa routern. Se till att datorns proxyinställningar är avaktiverade, så kan datorns IP-adress hämtas automatiskt från DHCP-servern. För detaljer om hur man avaktiverar proxyinställningarna, gå in på ASUS supportsida på http://support.asus.com. För detaljer om hur man använder DHCP-servern för att automatiskt hämta IP- adresser, se hjälpfunktionen i ditt Windows® eller Mac operativsystem. Klienten kan inte upprätta en trådlös anslutning till routern. Utanför området: • Placera routern närmare den trådlösa klienten.
  • Página 159 Använ- IP-adress: 2,4 GHz-nät- 5 GHz-1 nät- 5 GHz-2 darnamn/ verk SSID: verk SSID: nätverk SSID: http://router. lösenord: asus.com ASUS ASUS_5G-1 ASUS_5G-2 admin / admin Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Bruksanvisning på support-CD-skivan • Online FAQ webbplatsen: http://support.asus.com/faq •...
  • Página 160: Asus Recycling/Takeback Services

    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different...
  • Página 161: Prohibition Of Co-Location

    CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Página 162 Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Página 163 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Página 164 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S. in Turkey Tel./FAX No.:...
  • Página 165: Networks Global Hotline Information

    Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Página 166 Networks Global Hotline Information Country/ Area Hotline Numbers Service Hours Region Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Página 167 09:00-17:00 Mon-Fri Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • F or more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/...
  • Página 168: Safety Notices

    Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Página 169 Danish CE statement Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https:// www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført. Når enheden er på netværk-standby, er dens I/O og netværksgrænseflade i dvale, og vil muligvis ikke virke ordentligt. For at aktivere enheden, skal du trykke på trådløs til/fra, LED til/fra, nulstil eller WPS-knappen. Dette udstyr er i overensstemmelse med EU's grænser, der er gældende i et ukontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og bruges mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop. Alle driftsfunktioner: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvensen, indstillingen og den maksimale overførte effekt i EU er anført på listen nedenfor: 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm...
  • Página 170 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
  • Página 171 Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE) Test de la conformité aux exigences d'écoconception selon [CE 1275/2008] et [UE 801/2013]. Lorsque l'appareil est en mode Networked Standby, son panneau d'E/S et son interface réseau sont en mode veille et peuvent ne pas fonctionner correctement.
  • Página 172 Finnish CE statement Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu. Kun laite on verkossa valmiustilassa, sen I/O- ja verkkoliittymä ovat lepotilassa eivätkä ne ehkä toimi oikein. Herättääksesi laitteen, paina Wi-Fi päälle/pois -, LED päälle/pois -, nollaa- tai WPS-painiketta. Tämä laite täyttää EU-säteilyrajoitukset, jotka on asetettu hallitsemattomaan ympäristöön. Tämä laitteisto tulee asentaa ja sitä tulee käyttää siten, että säteilijän ja kehosi välinen etäisyys on vähintään 20 cm. Kaikki käyttötilat: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Taajuus, tila maksimi lähetetty teho EU:ssa on listattu alla: 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.98 dBm...
  • Página 173 German CE statement Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU- Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_ Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt. Wenn sich das Gerät im Netzwerkbereitschaftsmodus befindet, werden die E/A- und Netzwerkschnittstellen in den Ruhezustand versetzt und arbeiten nicht wie gewöhnlich. Um das Gerät aufzuwecken, drücken Sie die WLAN Ein/Aus-, LED Ein/Aus-, Reset- oder WPS-Taste. Dieses Gerät erfüllt die EU-Strahlenbelastungsgrenzwerte, die für ein unbeaufsichtigtes Umfeld festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem...
  • Página 174 Greek CE statement Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/ HelpDesk_Declaration/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ Έχει διενεργηθεί δοκιμή για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1275/2008 και (ΕΕ) αριθ. 801/2013. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Αναμονή δικτύου, η διασύνδεση I/O και δικτύου βρίσκονται σε κατάσταση αναμονής και ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Wi-Fi, ενεργοποίησης/απενεργοποίησης λυχνίας LED, επαναφοράς ή το πλήκτρο WPS. Ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης σε ακτινοβολία της ΕΕ που έχουν διατυπωθεί για μη ελεγχόμενο περιβάλλον. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί με ελάχιστη απόσταση 20 εκ μεταξύ της συσκευής ακτινοβολίας και του σώματός σας. Όλοι οι τρόποι λειτουργίας: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Η συχνότητα, ο τρόπος λειτουργίας και η μέγιστη μεταδιδόμενη ισχύς στην ΕΕ αναφέρονται παρακάτω: 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 22.97 dBm...
  • Página 175 ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N. 1275/2008 e (EU) N. 801/2013 sono stati eseguiti. Quando il dispositivo si trova nella modalità...
  • Página 176 Norwegian CE statement Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https:// www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal. Trykk Wi-Fi på/av-, LED på/av-, tilbakestill- eller WPS-knappen for å vekke enheten. Dette utstyret samsvarer med FCC-grensene for strålingseksponering for et ukontrollert miljø. Dette utstyret bør installeres og brukes med en minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din. Alle operasjonsmoduser: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvens, modus og maksimal overføringskraft i EU er oppført nedenfor: 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm...
  • Página 177 CE statement Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº 1275/2008 (CE) e Nº 801/2013 (UE). Quando o dispositivo se encontra no modo de espera em rede, a interface de E/S e de rede encontram-se no modo de suspensão e poderão não funcionar corretamente. Para ativar o dispositivo, prima o botão para...
  • Página 178 Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/Networking/ RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009/125/CE Se han realizado pruebas para cumplir los requisitos de ecodiseño conforme a las directivas (CE) nº 1275/2008 y...
  • Página 179 Swedish CE statement Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www. asus.com/Networking/RT-AC5300/HelpDesk_Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte ordentligt. För att väcka enheten, tryck på knappen för att slå på/stänga av Wi-Fi , slå på/stänga av LED, återställa eller WPS-knappen. Denna utrustning uppfyller EU:s strålningexponeringsgräns för en okontrollerad miljö. Denna utrustning skall installeras och hanteras på minst 20 cm avstånd mellan strålkällan och din kropp. Alla funktionslägen: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvens, läge och maximalt överförd ström i EU anges nedan: 2412-2472MHz (802.11g 6 Mbps): 19.96 dBm 5180-5240MHz (802.11ac VHT20 MCS0): 22.97 dBm 5260-5320MHz (802.11ac VHT40 MCS0): 22.97 dBm 5500-5700MHz (802.11ac VHT80 MCS0): 29.98 dBm Enheten är begränsad till användning inomhus enbart vid användning inom 5 150 till 5 350 MHz frekvensområdet. Adaptern ska installeras nära utrustningen och ska vara lätt att komma åt. Safety Notices • A nvänd denna produkt i en miljö med en omgivande temperatur mellan 0°C(32°F) och 40°C(104°F).

Este manual también es adecuado para:

Rt-ac88u

Tabla de contenido