Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2012
2012 galbé
F
GB
D
NL
SP
P
PL
N
otice d'utilisation et d'installation
User and installation manual / Gebrauchs- und Installations-anweisung / Gebruiks- en instal-
latiehandleiding / Manual de utilización e instalación / Manual do Utilizador e de Instalação /
.
Instrukcja obslugi i montazu
Guide à conserver par l'utilisateur
Guide to be kept by the user / Vom Benutzer aufzubewahrendes Hanbuch / Door de gebruiker te bewaren gids /
Guía que deberá conservar el usuario / Guia a conservar pelo utilizador / Instrukcja, ktora uzytkownik powinien
zachowac
Radiateur sèche-serviettes électronique
Electronic towel-drying heater / Elektronischer Handtuchtrockner / Elektronische droogradiator /
Radiador secatoallas electrónico / Toalheiro electrónico / Grzejnik lazienkowy elektroniczny
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlantic 2012

  • Página 1 Guía que deberá conservar el usuario / Guia a conservar pelo utilizador / Instrukcja, ktora uzytkownik powinien zachowac 2012 2012 galbé Radiateur sèche-serviettes électronique Electronic towel-drying heater / Elektronischer Handtuchtrockner / Elektronische droogradiator / Radiador secatoallas electrónico / Toalheiro electrónico / Grzejnik lazienkowy elektroniczny...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Installer l’appareil Utiliser l’appareil Conseils d’utilisation / Entretien / Mise en garde En cas de problème Installing the device Using the device Recommendations on use / Maintenance / Warning In case of problem Installatie van het apparaat Gebruik van het apparaat Tips voor gebruik / Onderhoud / Waarschuwing Problemen oplossen Instalación del aparato...
  • Página 3: Quelques Conseils

    L’appareil que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité. Nous vous remercions de ce choix et de votre confiance. Nous espérons qu’il vous apportera une entière satisfaction. Quelques conseils: Lisez la notice avant de commencer l’installation de l’appareil. Coupez le courant avant toute intervention sur l’appareil et vérifiez la tension d’alimentation.
  • Página 4 361 mm mini Puissance Cote (A) Cote (B) Nota: Les chevilles livrées avec l’appareil sont de type standard. En cas de support 500W particulier, utilisez des chevilles adaptées. 750W 1230 3) Comment enlever le piètement sous le boitier de commande ? Le piètement, utilisé...
  • Página 5: Utiliser L'aPpareil

    5) Programmation L’appareil peut être commandé à distance si son fil pilote est raccordé à un appareil équipé d’un pro- grammateur, à une centrale de programmation ou à un gestionnaire d’énergie. Tableau des ordres que l’appareil peut recevoir sur son fil pilote (à...
  • Página 6: Mode Turbo

    4) Mode Turbo C’est le mode qui permet de mettre l’appareil en Marche Forcée (sans régulation) temporisée pendant 2 heures pour augmenter rapidement la température de la pièce. a) Laissez l’interrupteur sur la position Marche. b) Appuyez sur la commande , les témoins s’allument.
  • Página 7: En Cas De Problème

    ’ ONSEILS D UTILISATION - Lorsque vous aérez la pièce, coupez l’appareil en mettant l’interrupteur sur la position Arrêt. - Si vous vous absentez pendant plusieurs heures, pensez à baisser la température. Moins de 24 heures Absence de: : ne pas toucher aux commandes. Plus de 24 heures ou l’été...
  • Página 8: Installing The Device

    The device you have just purchased was submitted to many tests and checks ensuring its quality. We thank you for your choice and trust.We hope you will be fully satisfied. A few recommendations: Read the instructions before installing the device. Power the device off before intervening on it, and check the power supply voltage.
  • Página 9: Connecting The Device

    361 mm mini Measurement (A) Measurement (B) Note: The pins supplied with the device are of the standard type. Power for fitting lugs (mm) for fitting lugs (mm) In case of a particular stand, use appropriate pins. 500W 750W 1230 3) How to remove the mounting under the control box ? As you wish, you can remove or retain the mounting, used to protect the control box when the appliance is...
  • Página 10: Using The Device

    5) Programming The device can be controlled remotely if its pilot wire is connected to a device fitted with a programmer, a programming unit or an energy management unit. Chart indicating the orders the device can receive over its pilot wire (to be measured between the pilot wire and the neutral).
  • Página 11: Turbo Mode

    4) Turbo mode This is the mode that enables the appliance to be put into 2 hours of timed Forced Operation (without any regulation) to increase the room’s temperature quickly. a) Leave the switch on the Marche position. b) Press the command , the indicator lights.
  • Página 12: In Case Of Problem

    ........... . * This information can be found on the information plate situated on the left-hand side of the appliance. FOR SALES IN AUSTRALIA ATLANTIC AUSTRALASIA PTY LTD Free Call: 1800 677 857 4/13-25 Church Street...
  • Página 13: Het Apparaat Installeren

    Het apparaat dat u zojuist heeft gekocht is veelvuldig getest en gecontroleerd voor een optimale kwali- teit.Wij danken u voor uw keuze en uw vertrouwen.Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan het apparaat. Enkele tips: Raadpleeg de meegeleverde gebruiksaanwijzing alvorens het apparaat te installeren. Sluit de stroom af voor elke ingreep of servicebeurt aan het apparaat en controleer de voedingsspanning.
  • Página 14: Het Apparaat Aansluiten

    361 mm mini Notering Notering Opmerking:De bij het apparaat meegeleverde plugs zijn standaardmodellen. In geval van een bijzonder steunstuk, dient u passende plugs te gebruiken. 500W 750W 1230 3) Hoe het onderstel onder de bedieningskast verwijderen? Het onderstel dat wordt gebruikt om de kast te beschermen wanneer het apparaat voor de installatie op de grond is gezet, kan naar wens worden verwijderd of blijven zitten.
  • Página 15: Gebruik Van Het Apparaat

    5) Programmering Het apparaat kan op afstand worden aangestuurd als de stuurdraad is aangesloten op een apparaat met scheduler, een programma-eenheid of een energiebeheerder. Tabel van de commando's die het apparaat kan ontvangen via de stuurdraad (te meten tussen de stuurdraad en de neutrale geleider). Negatieve Ontvangen com- Volledige halve...
  • Página 16: Tips Voor Gebruik / Onderhoud / Waarschuwing

    4) Turbo functie Dit is de modus waarmee het apparaat 2 uur lang in Geforceerde Werking (zonder regulering) kan worden gezet om de temperatuur van het vertrek snel te laten stijgen. a) Laat schakelaar op Aan staan. b) Druk op knop , controlelampje gaat branden.
  • Página 17: Problemen Oplossen

    ROBLEMEN OPLOSSEN Problemen Controles - Controleer of de hoofdzekeringen van de installatie zijn ingeschakeld of het ontlastsysteem (als u dat een hebt) de voeding van het apparaat niet heeft uitgeschakeld. - Controleer de luchttemperatuur van het vertrek. - Schakel het apparaat uit en vervolgens weer aan (Schakelaar Het apparaat verwarmt niet Als het controlelampje 3 maal knippert: de meetelektrode is...
  • Página 18: Algunos Consejos

    El aparato que acaba de adquirir ha sido sometido a numerosas pruebas y controles con el fin de garan- tizar la calidad. Le agradecemos por su elección y su confianza. Esperamos que le aporte una entera satisfacción. Algunos consejos: Lea el manual antes de comenzar la utilización del aparato. Corte la corriente antes de efectuar cualquier intervención en el aparato y verifique la tensión de alimentación.
  • Página 19: Conectar El Aparato

    361 mm mini Cota (A) patas Cota (B) patas Nota: Las clavijas suministradas con el aparato son de tipo estándar. En caso de Potencia de fijación de fijación soporte particular, utilice clavijas adaptadas. 500W 750W 1230 3) ¿ Cómo quitar el travesaño debajo de la caja de mando ? El travesaño, utilizado para proteger la caja cuando el aparato está...
  • Página 20: Programación

    5) Programación El aparato se puede controlar a distancia si su hilo piloto está conectado a un aparato equipado de un pro- gramador, a una central de programación o a un administrador de energía. Cuadro de las órdenes que el aparato puede recibir en su hilo piloto (a medir entre el hilo piloto y el neutro).
  • Página 21: Modo Turbo

    4) Modo Turbo Es el modo que permite poner el aparato en Marcha Forzada (sin regulación) temporizada durante 2 horas para aumentar rápidamente la temperatura del cuarto a) Deje el interruptor en la posición Marcha. b) Pulse el mando , el testigo se enciende.
  • Página 22: En Caso De Problemas

    ..............*Estos datos se encuentran en la placa situada en el lado derecho del aparato. Sello del instalador Atlantic Ibérica Pol. Industrial Cam í Real Paseo del Ferrocaril, 339 - 2°planta...
  • Página 23: Instalação Do Aparelho

    O aparelho que acaba de adquirir foi submetido a diversos testes e controlos de maneira a assegurar um alto nível de qualidade. Estamos gratos pela sua escolha e pela sua confiança, e esperamos que este produto lhe traga total satisfação. Alguns conselhos: Antes de iniciar a instalação do aparelho, leia o manual.
  • Página 24: Ligação Do Aparelho

    361 mm mini Cota (A) partes Cota (B) partes Potências de fixação de fixação 500W 750W 1230 3) Como remover o suporte debaixo da caixa de comando? O suporte, utilizado para proteger a caixa quando o aparelho está colocado no chão antes de proceder à instalação, pode ser removido ou guardado consoante os seus desejos.
  • Página 25: Utilização Do Aparelho

    5) Programação O aparelho pode ser comandado à distância, se o fio piloto de programação estiver ligado a um aparelho equipado com programador, a uma central de programação ou a um sistema de gestão de energia. Quadro dos comandos de programação que o aparelho pode receber através do fio piloto (a medir entre o fio piloto e o neutro).
  • Página 26: Conselhos De Utilização / Manutenção Preventiva

    4) Modo Turbo É o modo que permite colocar o aparelho em Funcionamento Forçado (sem ajuste) temporizado durante 2 horas para aumentar rapidamente a temperatura da peça. a) Deixar o interruptor na posição Liga. b) Premir o comando . O sinal luminoso se acende.
  • Página 27: Em Caso De Problema

    ..............*Estas informações encontram-se na placa de características situada no lado direito do aparelho. Carimbo do vendedor Atlantic Ibérica Pol. Industrial Cam í Real Paseo del Ferrocaril, 339 - 2°planta...
  • Página 28 La durée de garantie est de 2 ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait ● excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif. Atlantic assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous ● dommages et intérêts.

Este manual también es adecuado para:

2012 galbé

Tabla de contenido