Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S4701 Series
OWNER'S GUIDE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
GUÍA DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shark S4701 Serie

  • Página 1 S4701 Series OWNER’S GUIDE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Steam Mop over or on its side. Never direct READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING steam toward people, pets, or plants. YOUR SHARK 2-IN-1 BLAST & SCRUB 2. Always unplug and allow the Steam Mop to cool STEAM POCKET MOP. before attaching or removing accessories.
  • Página 3 12. DO NOT handle plug or Steam Mop with wet 23. When cleaning the exterior of the Steam Mop, hands or operate the Steam Mop without unplug the power cord from the electrical outlet wearing shoes. and clean with a dry or damp cloth. Do not pour water or use alcohol, benzene, or paint thinner on 13.
  • Página 4: Consignes De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENT : LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE VADROUILLE À VAPEUR BLAST & SCRUB POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, STEAM POCKET DE SHARK , DES D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES : MESURES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES MISE EN GARDE : Lorsque vous l’utilisez, DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE...
  • Página 5 12. NE MANIPULEZ PAS la fiche ou la vadrouille à 22. Retirez soigneusement tous les tampons de nettoyage vapeur avec les mains mouillées et ne l’utilisez après avoir débranché et laissé refroidir l’appareil. pas sans porter de chaussures. 23. Retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique 13.
  • Página 6: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para uso doméstico solamente ADVERTENCIA: AL USAR SU TRAPEADOR SHARK® 2-IN- 1 BLAST & SCRUB STEAM POCKET®, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES: BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO...
  • Página 7 11. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, NO 22. Saque cuidadosamente todas las almohadillas sumerja ninguna parte del trapeador a vapor en de limpieza después de desenchufar la unidad y agua o ningún otro líquido. de esperar a que se enfríe. 12.
  • Página 8 Capacité d’eau : 410 ml (13 oz) Gracias por haber comprado el trapeador Shark® 2-in-1 Blast & Scrub Steam Pocket®. Este manual del usuario está diseñado para ayudarle a comprender completamente su nuevo trapeador a vapor. Léalo cuidadosamente y guárdelo para referencia futura. Por una lista de lo que viene incluido con este modelo, consulte la pestaña interna de la caja.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Uso de su trapeador a vapor ................. 48 trapeador Uso de su vaporizador de mano ..............50 Uso del accesorio de limpieza de precisión ............ 52 Shark® 2-in-1 Uso del accesorio de limpieza total ..............52 Blast & Scrub Uso del accesorio súper fregador ..............53 Uso del accesorio limpiador flexible de largo alcance ........
  • Página 10: Getting Started

    When assembling your Steam Mop there may be a little water in or around the water tank. This is because we test all our Steam Mops before you buy them, so you get a quality Shark 2-in-1 Blast & Scrub Steam Pocket Mop.
  • Página 11 For a full list of what is included with your Steam Mop, please refer to the inside flap of your box. CAUTION: Test in a small inconspicuous area and contact your surface manufacturer/installer for specific information on your surface. HANDHELD ACCESSORIES ACCESSORY HOSE The Shark 2-in-1 Blast & Scrub Steam Pocket Mop comes ® ®...
  • Página 12: Assembling Your Steam Mop

    Assembling Your Steam Mop fig. 3 fig. 4 fig. 2 fig. 5 fig. 1 Select the Rectangle Mop Head and Pocket Pad. If WARNING: Always make sure the Steam Mop the Pocket Pad is not already attached, fit one side is UNPLUGGED from the wall when not in use.
  • Página 13: Using Your Steam Mop

    Using Your Steam Mop IMPORTANT: Make sure you do not use the Steam Mop without attaching a Pocket Pad and adding water to the Water Tank first. When you are using the Steam Mop for the first time, it might take longer than the normal 30 seconds to start steaming.
  • Página 14 Using Your Steam Mop - continued The Shark 2-in-1 Blast & Scrub Steam Pocket Mop has Intelligent steam settings that allow you to select the right ® ® amount of steam for your floors and produces greater steam for your accessories. See below for tips on when to use each setting.
  • Página 15: Using Your Handheld Steamer

    Using Your Handheld Steamer Your Shark Steam Blast 2-in-1 Steam Pocket ® ® Mop can be converted to a Handheld Steamer that is designed to clean surfaces that can withstand high heat and moisture. Do not use on unsealed wood surfaces...
  • Página 16 Using Your Handheld Steamer - continued CAUTION: Make sure the Steam Mop is unplugged or in Standby Mode while attaching or removing the Accessory Hose from the Steam Nozzle. Accessory Release Accessory Hose Buttons Hose Release Button Handheld Steamer Direct Steam Nozzle fig.
  • Página 17: Using The Precision Clean Pocket Accessory

    USING THE PRECISION CLEAN POCKET ACCESSORY USING THE TOTAL CLEAN POCKET ACCESSORY Cleaning Tip: The Precision Clean Pocket Accessory is Cleaning Tip: The Total Clean Pocket Accessory is ideal ideal for small, uneven surfaces. The pointed tip is great for for large, flat surfaces.
  • Página 18: Using The Scrub Blast Accessory

    Using Your Handheld Steamer - continued USING THE SCRUB BLAST ACCESSORY USING THE EZ REACH BENDING DUSTER ACCESSORY Cleaning Tip: The Scrub Blast Accessory is ideal for large, flat surfaces. Its design allows you to apply more Cleaning Tip: The EZ Reach Bending Duster Accessory is force when scrubbing, which redistributes the steam ideal for dusting a variety of surfaces, especially hard-to- toward the Cleaning Pad when pressed against a surface.
  • Página 19: Using The Flat Scrubber Accessory

    USING THE FLAT SCRUBBER ACCESSORY USING THE STEAM DUSTER ACCESSORY Cleaning Tip: The Flat Scrubber Accessory is ideal for Cleaning Tip: The Steam Duster Accessory is ideal for a variety of surfaces. Its design allows you to apply more cleaning and dusting a variety of surfaces, like large areas, force when scrubbing.
  • Página 20: Caring For Your Steam Mop

    Caring for Your Steam Mop fig. 13 AFTER USE AND STORAGE Press the Steam Control Button until the Steam Mop Empty the Water Tank before storing. Open the returns to Standby Mode. Unplug the cord from the Water Tank Cap and empty the Tank in a sink. Close outlet and place the Steam Mop into the upright the Cap.
  • Página 21 fig. 14 fig. 15 POCKET PAD CARE INSTRUCTIONS Replacement Pocket Pads Care For best cleaning results, we recommend replacing your Before washing, close the hook-and-loop fasteners so they Pocket Pads every 3 to 4 months following normal use. won’t snag on the Pocket Pads. Machine wash the Pocket As with any fabric, dirt particles, grease, friction, and Pads separately with warm water using liquid detergent.
  • Página 22: Ordering Optional Accessories

    Ordering Optional Accessories NOTE: Select Accessories are included. Others are available for purchase at www.sharkclean.com or by calling 1-800-798-7398. For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box. ACCESSORY Triangle Mop Head For cleaning corners and hard-to-reach areas (not for sanitization). 101SC4601 Rectangle Mop Head For all-purpose cleaning.
  • Página 23 ACCESSORY Scrub Blast Pad Quilted microfiber deep-cleans hard-to-clean surfaces. P168W Total Clean Pocket Pad One side features a scrubber to help remove stuck-on messes; the other features quilted microfiber to lift and lock in dust and dirt. P173W Precision Clean Pocket Pad One side features a scrubber to help remove stuck-on messes;...
  • Página 24: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide PROBLEM POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS The Steam Mop should be securely plugged into an electrical outlet. Check your fuse or circuit breaker or try a different outlet. Make sure the Water Tank is full, the unit is plugged in, and the light around the Steam Control Button is solid.
  • Página 25 PROBLEM POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS First, check that the unit is plugged in and the ACCESSORY Setting is selected. Make sure the Steam Nozzle is not facing upward (see page 14). Make sure the Accessory Hose is firmly secured to the Main Unit and the Accessory is firmly secured to the Accessory Hose.
  • Página 26: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions QUESTION ANSWER To deploy the Stain Scrubber, slide the Engage Scrubber/Release Head Button How do I deploy the Stain all the way down until you hear a click. The Stain Scrubber will automatically Scrubber? pop into position. Lift the Mop Body off the Mop Head and place it on the floor to start scrubbing.
  • Página 27: Warranty

    (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Product Registration Please visit www.sharkclean.com or call 1-800-798-7398 to register your new Shark product within ten (10) days of ®...
  • Página 28: À Faire Au Début

    Cela s’explique par le fait que nous faisons subir un test complet à toutes nos vadrouilles à vapeur avant de les vendre, afin de garantir la qualité de la vadrouille Blast & Scrub Steam Pocket deux-en-une de Shark Poignée de vadrouille Bouton de commande de la vapeur pour le mode de nettoyage des surfaces élevées...
  • Página 29 ACCESSOIRES PORTATIFS TUYAU POUR ACCESSOIRE La vadrouille Blast & Scrub Steam Pocket deux-en-une de Shark comprend un assortiment d’accessoires qui se fixent facilement au tuyau afin de vous procurer une portée et une mobilité optimales. TAMPON ET ACCESSOIRE DE RÉCURAGE INTENSE « SCRUB BLAST »...
  • Página 30: Assemblage De Votre Vadrouille À Vapeur

    Assemblage de votre vadrouille à vapeur fig. 3 fig. 4 fig. 2 fig. 5 fig. 1 Prenez la tête de vadrouille et le tampon de nettoyage AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que la rectangulaires. Si le tampon de nettoyage n’est pas vadrouille à...
  • Página 31: Utilisation De Votre Vadrouille À Vapeur

    Utilisation de votre vadrouille à vapeur IMPORTANT : N’utilisez jamais la vadrouille à vapeur sans eau dans le réservoir ou sans le tampon de nettoyage fixé à la tête de vadrouille. Lors de la première utilisation, la vadrouille à vapeur peut prendre plus de 30 secondes (délai normal) pour produire de la vapeur.
  • Página 32 Utilisation de votre vadrouille à vapeur – suite La vadrouille Blast & Scrub Steam Pocket deux-en-une de Shark comporte des réglages de la vapeur intelligents permettant de sélectionner la quantité de vapeur adéquate en fonction de vos planchers; ces réglages produisent plus de vapeur pour l’utilisation des accessoires.
  • Página 33: Utilisation De Votre Nettoyeur À Vapeur Portatif

    Utilisation de votre nettoyeur à vapeur portatif Il est possible de convertir votre vadrouille Blast & Scrub Steam PocketMD deux-en-une de SharkMD en nettoyeur à vapeur portatif conçu pour nettoyer les surfaces pouvant supporter la chaleur et l’humidité intenses. N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces de bois non vernies (particulièrement le mobilier ancien en bois), de céramique non vernie, peintes ou traitées avec de la cire, des huiles, des vernis ou de la gomme-laque.
  • Página 34 Utilisation de votre nettoyeur à vapeur portatif – suite MISE EN GARDE : Assurez-vous que la vadrouille à vapeur est débranchée ou en mode de veille avant d’enlever ou de fixer le tuyau souple pour accessoire. Tuyau pour Boutons de dégagement Bouton de dégagement accessoire de l’accessoire...
  • Página 35: Utilisation De L'aCcessoire De Nettoyage De Précision « Precision Clean Pocket

    UTILISATION DE L’ACCESSOIRE DE NETTOYAGE DE UTILISATION DE L’ACCESSOIRE DE NETTOYAGE PRÉCISION « PRECISION CLEAN POCKET » INTÉGRAL « TOTAL CLEAN POCKET » Conseil de nettoyage : L’accessoire de nettoyage Conseil de nettoyage : L’accessoire de nettoyage de précision « Precision Clean Pocket » est idéal pour intégral «...
  • Página 36: Utilisation De L'aCcessoire De Récurage Intense « Scrub Blast

    Utilisation de votre nettoyeur à vapeur portatif – suite UTILISATION DE L’ACCESSOIRE DE RÉCURAGE INTENSE « SCRUB BLAST » Conseil de nettoyage : L’accessoire de récurage intense « Scrub Blast » est idéal pour nettoyer les grandes surfaces planes. UTILISATION DE L’ACCESSOIRE D’ÉPOUSSETAGE Sa conception permet d’exercer une plus grande pression lors du ARTICULÉ...
  • Página 37: Utilisation De L'aCcessoire Plat De Récurage « Flat Scrubber

    UTILISATION DE L’ACCESSOIRE PLAT DE UTILISATION DE L’ACCESSOIRE D’ÉPOUSSETAGE RÉCURAGE « FLAT SCRUBBER » À LA VAPEUR « STEAM DUSTER » Conseil de nettoyage : L’accessoire plat de récurage « Conseil de nettoyage : L’accessoire d’époussetage Flat Scrubber » est idéal pour nettoyer diverses surfaces. à...
  • Página 38: Entretien De Votre Vadrouille À Vapeur

    Entretien de votre vadrouille à vapeur fig. 13 APRÈS L’UTILISATION ET RANGEMENT Appuyez sur le bouton de commande de la vapeur Videz le réservoir d’eau avant de ranger la vadrouille. « Steam Control » jusqu’à l’activation du mode de Ouvrez le bouchon du réservoir et videz l’eau dans un veille.
  • Página 39 fig. 14 fig. 15 DIRECTIVES D’ENTRETIEN DES TAMPONS DE Tampons de nettoyage de rechange Pour une efficacité de nettoyage optimale, nous NETTOYAGE recommandons le remplacement des tampons de Entretien nettoyage tous les trois ou quatre mois dans des Avant de nettoyer les tampons, attachez les fermetures conditions d’utilisation normales.
  • Página 40: Commande D'aCcessoires Facultatifs

    Commande d’accessoires facultatifs REMARQUE : Certains accessoires sont compris. Il est possible d’acheter des accessoires supplémentaires en visitant le site www.sharkclean.com (en anglais) ou en appelant au 1-800-798-7398. La liste des composants compris avec ce modèle figure à l’intérieur de la boîte d’emballage. ACCESSOIRE Tête de vadrouille triangulaire Pour le nettoyage des recoins et les endroits difficiles à...
  • Página 41 ACCESSOIRE Tampon de récurage intense « Scrub Blast » Microfibre matelassée pour nettoyer en profondeur les surfaces difficiles à nettoyer. P168W Tampon de nettoyage intégral « Total Clean Pocket » L’un des côtés comporte une section abrasive qui contribue à éliminer les taches tenaces et incrustées;...
  • Página 42: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage PROBLÈME CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES Votre vadrouille à vapeur doit être branchée correctement dans une prise électrique. Vérifiez les fusibles et le disjoncteur ou essayez de brancher la vadrouille dans une autre prise électrique. Assurez-vous que le réservoir d’eau est plein, que la vadrouille est branchée et que le voyant lumineux entourant le bouton de commande de la vapeur «...
  • Página 43 PROBLÈME CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES Tout d’abord, vérifiez que l’appareil est branché et que le mode « ACCESSORY » (accessoire) est sélectionné. Assurez-vous que la buse à vapeur n’est pas orientée vers le haut (voir la page 32). Assurez-vous que le tuyau souple pour accessoire est bien fixé à l’appareil et que l’accessoire est bien fixé...
  • Página 44: Foire Aux Questions

    Foire aux questions QUESTION RÉPONSE Pour dégager le dispositif à récurer, faites glisser le commutateur correspondant complètement vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Le Comment puis-je dégager le dispositif à récurer se place automatiquement en position. Dégagez le corps de dispositif à...
  • Página 45: Garantie

    Indiquez sur l’extérieur de votre colis « À L’ATTENTION DE : SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Enregistrement du produit Veuillez visiter www.sharkclean.com ou composer le 1-800-798-7398 pour enregistrer votre nouveau produit Shark dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de modèle, ainsi que votre nom et adresse.
  • Página 46: Introducción

    Al armar su trapeador a vapor puede llegar a encontrar un poco de agua en o alrededor del tanque de agua. Esto pasa porque nosotros probamos todos nuestros trapeadores a vapor antes de ponerlos a la venta, de ese modo usted recibe un trapeador Shark® 2-in-1 Blast & Scrub Steam Pocket® de alta calidad. Mango del trapeador Cuerpo del trapeador Gancho para el cable de liberación rápida...
  • Página 47: Accesorios De Mano

    ACCESORIOS DE MANO MANGUERA El trapeador Shark® 2-in-1 Blast & Scrub Steam Pocket® viene con una variedad de accesorios que se conectan fácilmente a la manguera para un rango y movilidad óptimos.
  • Página 48: Armado De Su Trapeador A Vapor

    Armado de su trapeador a vapor fig. 3 fig. 4 fig. 2 fig. 5 fig. 1 Seleccione el cabezal rectangular y la almohadilla de ADVERTENCIA: Verifique siempre que el limpieza. Si la almohadilla no está colocada, coloque trapeador a vapor esté DESENCHUFADO del primero un lado de la almohadilla sobre el cabezal del tomacorriente cuando no lo use.
  • Página 49: Uso De Su Trapeador A Vapor

    Uso de su trapeador a vapor IMPORTANTE: Asegúrese de no utilizar el trapeador sin la almohadilla de limpieza colocada y sin haber colocado agua en el tanque. Al usar el trapeador a vapor por primera vez, puede tardar más de los 30 segundos normales en emitir vapor.
  • Página 50 Uso de su trapeador a vapor - continuación El trapeador Shark® 2-in-1 Blast & Scrub Steam Pocket® tiene un ajuste inteligente de vapor que le permite seleccionar la cantidad correcta de vapor para los pisos y produce más cantidad de vapor para sus accesorios.
  • Página 51: Uso De Su Vaporizador De Mano

    Uso de su vaporizador de mano Su trapeador Shark® 2-in-1 Blast & Scrub Steam Pocket® se puede convertir en un vaporizador de mano diseñado para limpiar superficies que puedan soportar el calor y la humedad. No lo use en superficies de madera no selladas (especialmente en muebles antiguos de madera), en baldosas de cerámica no cristalizada,...
  • Página 52 Uso de su vaporizador de mano - continuación CUIDADO: Verifique que el trapeador a vapor esté desenchufado o en reposo al colocar o remover la manguera de la boquilla de vapor. Botones para liberar Manguera Botón de liberación de los accesorios la manguera Vaporizador de mano Boquilla...
  • Página 53: Uso Del Accesorio De Limpieza De Precisión

    USO DEL ACCESORIO DE LIMPIEZA DE PRECISIÓN USO DEL ACCESORIO DE LIMPIEZA TOTAL Consejo de limpieza: El accesorio de limpieza de Consejo de limpieza: El accesorio de limpieza total precisión es ideal para superficies pequeñas y desparejas. es ideal para superficies grandes y planas. La punta La punta funciona bien para bordes y esquinas.
  • Página 54: Uso Del Accesorio Súper Fregador

    Uso de su vaporizador de mano - continuación USO DEL ACCESORIO SÚPER FREGADOR USO DEL ACCESORIO LIMPIADOR FLEXIBLE DE LARGO ALCANCE Consejo de limpieza: El accesorio súper fregador es ideal para superficies grandes y planas. Su diseño le Consejo de limpieza: El accesorio limpiador flexible permite aplicar más fuerza al fregar, lo que redistribuye de largo alcance es ideal para limpiar una variedad de el vapor hacia la almohadilla de limpieza cuando se...
  • Página 55: Uso Del Accesorio Fregador Plano

    USO DEL ACCESORIO FREGADOR PLANO USO DEL ACCESORIO LIMPIADOR A VAPOR Consejo de limpieza: El accesorio fregador plano es ideal Consejo de limpieza: El accesorio limpiador a vapor es para una variedad de superficies. Su diseño le permite ideal para limpiar una variedad de superficies, como áreas aplicar más fuerza al fregar.
  • Página 56: Cuidado De Su Trapeador A Vapor

    Cuidado de su trapeador a vapor fig. 13 LUEGO DE USARLO Y PARA GUARDARLO Presione el botón Steam Control hasta que el trapeador Vacíe el tanque de agua antes de guardarlo. Abra a vapor vuelva al modo de reposo. Desenchufe el cable la tapa del tanque de agua y vacíe el tanque en un del tomacorriente y coloque el trapeador a vapor en lavabo.
  • Página 57 fig. 14 fig. 15 INSTRUCCIONES DE CUIDADO PARA LA ALMOHADILLA Almohadillas de limpieza de repuesto Para la mejor limpieza de los pisos, le recomendamos Cuidado reemplazar sus almohadillas de limpieza cada 3-4 meses Antes de lavarla, cierre las trabas rápidas para que no se de uso normal.
  • Página 58: Compra De Accesorios Opcionales

    Compra de accesorios opcionales NOTA: Algunos accesorios están incluidos. Accesorios adicionales se pueden comprar en www.sharkclean.com o llamando al 1-800-798-7398. Por una lista de lo que viene incluido con este modelo, consulte la pestaña interna de la caja. ACCESORIO Cabezal triangular Para limpiar esquinas y lugares de difícil acceso (no para desinfección).
  • Página 59 ACCESORIO Almohadilla del accesorio súper fregador El tejido de microfibras limpia profundamente las superficies difíciles. P168W Almohadilla del accesorio de limpieza total Un lado con bandas de fregado para ayudarle a remover las manchas difíciles; el otro lado con tejido de microfibras para levantar y atrapar la tierra y el polvo. P173W Almohadilla del accesorio de limpieza de precisión Un lado con bandas de fregado para ayudarle a remover las manchas difíciles;...
  • Página 60: Guía De Diagnóstico De Problemas

    Guía de diagnóstico de problemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES Su trapeador a vapor debe estar bien enchufado en un tomacorriente. Revise el fusible o la llave general, o pruebe en otro tomacorriente. Verifique que el tanque de agua esté lleno, que la unidad esté enchufada y que la luz alrededor del botón Steam Control esté...
  • Página 61 PROBLEMA POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES Primero, verifique que la unidad esté enchufada y que esté seleccionado el modo ACCESSORY. Verifique que la boquilla de vapor no esté apuntando hacia arriba (ver la página 50). Verifique que la manguera esté bien conectada a la unidad principal y que el accesorio esté...
  • Página 62: Preguntas Usuales

    Preguntas usuales PREGUNTA RESPUESTA Para activar el modo del fregador, deslice completamente hacia abajo el botón Activar ¿Cómo hago para abrir el fregador/Liberar el cabezal hasta que escuche un clic. El fregador de manchas se fregador de manchas? extenderá automáticamente en posición. Desconecte el cuerpo del trapeador del cabezal del trapeador y colóquelo sobre el piso para comenzar a fregar.
  • Página 63: Garantía

    Registro del producto Visite www.sharkclean.com o llame al 1-800-798-7398 para registrar su nuevo producto Shark® dentro de los diez (10) días siguientes a la compra. Se le preguntará el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de modelo, junto con su nombre y su dirección.

Tabla de contenido