Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SV780 N 14
OWNER'S GUIDE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
GUÍA DEL USUARIO
www.sharkclean.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shark SV780 N 14

  • Página 1 SV780 N 14 OWNER’S GUIDE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL USUARIO www.sharkclean.com...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    WARNINGS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For Household Use Only WHEN USING YOUR SHARK CORDLESS VACUUM, 8 DO NOT use charger with damaged cord or ® BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS plug. If charger or hand vacuum has been BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:...
  • Página 3 16 DO NOT charge the battery at temperature Warning: Changes or modifications to this unit below 32°F (0°C). This will degrade the battery not expressly approved by the party responsible for performance, shorten life and cause gas leakage compliance could void the user’s authority to operate from venting.
  • Página 4 MAXIMIZING THE LIFE OF YOUR BATTERY BATTERY PACK REPLACEMENT & DISPOSAL WARNING: Never use ordinary batteries for replacement as these may leak and damage your vacuum cleaner. Use only the The cordless hand vacuum is powered by Ni-MH batteries, battery pack XB780N provided by EURO-PRO Operating LLC which must be recycled or disposed of properly in for replacement.
  • Página 5: Product Registration

    “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice. PRODUCT REGISTRATION Please visit www.sharkclean.com or call 1 (800) 798-7398 to register your new Shark product within ten (10) ®...
  • Página 6: Mesures De Sécurité Importantes

    N’UTILISEZ PAS l’appareil si des ouvertures sont bouchées; assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière, de charpie, de cheveux et tout autre objet pouvant réduire le débit d’air. Ce manuel couvre les modèles : SV780 N 14 SV780SP N 14 1-800-798-7398...
  • Página 7 14 NE VOUS SERVEZ PAS de l’appareil pour Mise en garde : Tout changement et toute modification ramasser des liquides inflammables ou apportés à cet appareil sans l’approbation expresse de combustibles comme l’essence, et ne l’utilisez la partie responsable de sa conformité peuvent entraîner pas dans des endroits où...
  • Página 8: Optimiser La Durée De Vie Utile De Vos Piles

    OPTIMISER LA DURÉE DE VIE UTILE DE VOS PILES REMPLACEMENT ET ÉLIMINATION DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais de piles de remplacement régulières, car elles pourraient couler et endommager L’aspirateur portatif sans fil est alimenté par des piles au l‘aspirateur. Utilisez seulement le bloc-piles de remplacement Ni-MH, qui doivent être recyclées ou mises au rebut de façon XB780N, fourni par EURO-PRO Operating LLC.
  • Página 9: Garantie Limitée De Deux (2) Ans Euro-Pro

    à des changements sans préavis. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Veuillez visiter www.sharkclean.com ou composer le 1-800-798-7398 pour enregistrer votre nouveau produit Shark dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de modèle, ainsi que votre nom et adresse.
  • Página 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE 8 NO use el cargador si el cable o el enchufe están USAR SU ASPIRADORA INALÁMBRICA SHARK ® dañados. Si el cargador o la aspiradora de mano han sufrido caídas, daños, se han dejado en el ADVERTENCIA: exterior o caído en el agua, retórnelos a EURO-...
  • Página 11 15 Este producto incluye baterías recargables de Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta hidruro metálico de níquel. Las baterías deben unidad no aprobadas expresamente por la parte descartarse o reciclarse de forma apropiada y responsable del cumplimiento pueden hacer que el segura.
  • Página 12: Para Maximizar La Vida De Su Batería

    PARA MAXIMIZAR LA VIDA DE SU BATERÍA REEMPLAZO Y DESECHADO DE LAS BATERÍAS ADVERTENCIA: Nunca reemplace las baterías por pilas comunes ya que pueden perder y dañar la aspiradora. La aspiradora inalámbrica de mano se alimenta con baterías Use únicamente las baterías XB780N proporcionadas por de Ni-MH, las que deben reciclarse o desecharse de acuerdo EURO-PRO Operating LLC como repuesto.
  • Página 13: Registro Del Producto

    REGISTRO DEL PRODUCTO Visite www.sharkclean.com o llame al 1 (800) 798-7398 para registrar su nuevo producto Shark dentro de los diez (10) ®...
  • Página 14: Technical Specifications

    ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ARMADO VACUUM COMPONENTS COMPOSANTS DE COMPONENTES DE LA L’ASPIRATEUR ASPIRADORA Interrupteur marche / arrêt Llave de encendido On/Off Switch Témoin de chargement Luz indicadora de carga Charging Indicator Light Bouton de dégagement du Botón para destrabar el recipiente Dust Cup Release Button récipient à...
  • Página 15 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO IMPORTANT: The dust cup filter must IMPORTANT : Le filtre du récipient à IMPORTANTE: El filtro del recipiente de always be in place when operating the hand poussière doit toujours être en place lorsque la tierra debe estar instalado al usar la vacuum.
  • Página 16 CHARGING • CHARGEMENT • CARGA Fig. 5 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 6 ASSEMBLING THE CHARGING BASE CHARGING YOUR HAND VACUUM 1 Insert the charge adapter plug through the hole in the 1 Plug the charger into the wall outlet. Place the unit in the underside of the charging base / wall mounting bracket .
  • Página 17: Montage Mural

    L’ASSEMBLAGE DU SOCLE DE CHARGEMENT 1 Insérez la prise de l’adaptateur de charge dans l’orifice de la face inférieure du socle de chargement / support de montage mural. (fig. 5) 2 Tournez la prise de l’adaptateur de charge d’un quart de tour pour le fixer en place.
  • Página 18: Uso De La Aspiradora Inalámbrica

    USAGE • UTILISATION • USO Fig. 9 USO DE LA ASPIRADORA INALÁMBRICA USING THE CORDLESS VACUUM CUIDADO: La entrada de aire y los accesorios no deben tener ninguna obstrucción en ningún momento, de lo CAUTION: The air-intake nozzle and attachments must contrario el motor se sobrecalentará...
  • Página 19: Reemplazo Y Limpieza Del Filtro

    CARE AND MAINTENANCE • SOINS ET ENTRETIEN • CUIDADO Y MANTENIMIENTO Fig. 10 Fig. 11 CHANGING & CLEANING THE DUST CUP FILTER REEMPLAZO Y LIMPIEZA DEL FILTRO NOTE: It is recommended that the dust cup filter be replaced NOTA: Le recomendamos reemplazar el filtro del recipiente every three (3) months to ensure peak performance of the de la tierra cada 6-9 meses para asegurar el máximo vacuum.
  • Página 20: Replacement Parts

    The dust cup filter is not installed correctly. Remove it and re-insert it. • The dust cup filter has a hole or a puncture in it. Replace it with a new one. REPLACEMENT PARTS To order additional parts for your Shark CORDLESS HAND ® VACUUM models SV780C 14 go to www.sharkclean.com...
  • Página 21: Pièces De Rechange

    • Le filtre à poussière a un trou ou une perforation. Remplacez-le avec un nouveau. Pour commander des pièces supplémentaires pour PIÈCES DE RECHANGE L’ASPIRATEUR PORTATIF SANS FIL Shark modèle XF769 Filtre du récipient à poussière SV780C 14, veuillez visiter www.sharkclean.com (en...
  • Página 22: Guía De Solución De Problemas Y Partes De Repuesto

    • El recipiente para la tierra tiene un agujero o está roto. Reemplácelo por uno nuevo. PARTES DE REEMPLAZO Para ordenar partes adicionales para su ASPIRADORA INALÁMBRICA DE MANO Shark modelos SV780_N 14 & ® XF769 Filtro del recipiente de la tierra SV780SP_N 14 visite www.sharkclean.com o llame al...
  • Página 23 NOTES • REMARQUES • NOTAS www.sharkclean.com...
  • Página 24 Copyright / Droits d’auteur / Derechos reservados © Euro-Pro Operating LLC 2014 Euro-Pro and Shark are trademarks of Euro-Pro Operating LLC. Euro-Pro et Shark sont des marques de commerce d’Euro-Pro Operating LLC. Euro-Pro y Shark son marcas registradas de Euro-Pro Operating LLC.

Tabla de contenido