Prüfzeichen / Classification acoustique et débit / Test certificate / Segno di verifica / Keurmerk
28511000
28513000
28555000
28570000
28573000
Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen
D
Körperstellen (z. B. Augen) muss vermieden werden. Es
muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und
Körper eingehalten werden.
Montage (siehe Seite 8):
Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss eingebaut
werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu
vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beein-
trächtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen
der Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet
Hansgrohe nicht.
Reinigung (siehe Seite 8)
Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen ganz
leicht abrubbeln.
Technische Daten
Betriebsdruck:
Empfohlener Betriebsdruck:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Heißwassertemperatur:
Éviter le contact du jet de la douchette avec les
F
parties sensibles du corps (telles par ex. que les yeux).
Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchette
et le corps
Montage (voir page 8)
Le joint à filtre fourni avec la pomme de douche à main
doit être installé afin de retenir des impuretés du système de
conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement
de ce produit et même endommager des pieces mobiles.
Des réclamations à la suite de l'usage de la pomme de
douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire
partie de notre garantie.
Nettoyage (voir page 8)
La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les
buses élastiques en silicone s'éliminent par un simple
passage de la main.
Informations techniques
Pression de service autorisée:
Pression de service conseillée:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude:
Do not allow the streams of the shower touch
GB
sensitive body parts (such as your eyes). An adequate
distance must be kept between the shower and you.
P-IX
DVGW
max. 0,6 MPa
0,1 - 0,4 MPa
max. 60 °C
max. 0,6 MPa
0,1 - 0,4 MPa
max. 60 °C
SVGW WRAS KIWA
X
X
X
X
X
X
X
X
Assembly (see page 8)
The mesh washer must be insert to protect the overhead
shower against incoming dirt by pipework. Incoming
dirt leads to defects or/and can damage parts of the
shower; such caused faults voids all liability and guar-
antee claims.
Cleaning (see page 8)
Just clean: simply rub over the spray nozzles to remove
lime scale.
Technical Data
Operating pressure:
Recommended operating pressure:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature:
Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia
I
e parti del corpo delicate (ad es. gli occhi). Fra il soffio-
ne ed il corpo va mantenuta una distanza sufficiente.
Montaggio (vedi pagg. 8)
Per proteggere la soffione doccia da eventuali impurita
provenienti dalle tubazioni dell'acqua, deve essere inserito
il filtro nell'impugnatura della doccia stessa. Tali impurita
possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti
della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde
dei danni.
Pulitura (vedi pagg. 8)
Facile da pulire: Il calcare viene eliminato semplicemente
dagli ugelli elastici in silicone.
Dati tecnici
Pressione d'uso:
Pressione d'uso consigliata:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda:
Debe evitarse el contacto del chorro del pulveriza-
E
dor con partes sensibles del cuerpo (por ej. ojos). Debe
mantenerse una distancia suficiente entre pulverizador y
cuerpo.
Montaje (ver página 8)
La junta de filtración que se suministra con la ducha mural
evita que las partículas de suciedad procedentes de las
tuberías lleguen a la ducha mural. Debe colocarse entre el
flexo y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad deterioran
el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños
en el interior de la misma que no están cubiertas por la
NF
ACS
ETA
X
X
X
X
X
X
X
X
max. 0,6 MPa
0,1 - 0,4 MPa
max. 60 °C
max. 0,6 MPa
0,1 - 0,4 MPa
max. 60 °C
3