Descargar Imprimir esta página
LEGRAND Pass & Seymour RT2 Instrucciones De Instalación
LEGRAND Pass & Seymour RT2 Instrucciones De Instalación

LEGRAND Pass & Seymour RT2 Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

No: 341086 – 03/15
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: RT2
Country of Origin: Made in China • Pays d'origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
DESCRIPTION AND OPERATION
The RT2 is a time switch that turns OFF the connected light or fan when the selected time expires. An indicator
light illuminates when the switch is OFF. When selecting a time delay of 20 min or more, as time expires, the button
LED's will move through the next available time delay, always giving an indication of the amount of time left before
the time delay expires. One minute before each time delay transition, the active button LED will flash, providing the
user an indication of the transition.
Manual ON
Turn ON the connected light or fan by pressing the desired time button, or the ON/OFF button. If you press the
ON/OFF button, it activates the timer that was last used.
Manual OFF
While a timer is active, you can press the ON/OFF button to turn OFF the connected light or fan without delay.
Changing the selected time
If you decide that you need more or less time than you originally selected, restart the time switch by pressing the
button that matches the amount of time you think you'll need.
INSTALLATION AND WIRING
Disconnect power to the wall switch box by turning OFF
the circuit breaker or removing the fuse for the circuit before
installing the RT2, replacing lamps, or doing any electrical work.
1. Prepare the switch box.
After the power is turned OFF at the circuit breaker box, remove the
existing wall plate and mounting screws. Pull the old switch out from
the wall box.
2. Identify the type of circuit.
In a Single Pole Circuit (see Fig. 1), two single wires connect to two
screws on the existing switch. A ground wire may also be present and
connected to a ground terminal on the old switch. A neutral wire should
also be present in the wall box.
CAUTION
For your safety: Connecting a proper ground to the time switch
provides protection against electrical shock in the event of certain
fault conditions. If a proper ground is not available, consult
with a qualified electrician before continuing installation.
Only connect the RT2 to a Single Pole Circuit. The RT2 is not suitable for 3-way switching. If the existing
wiring does not match the description for a Single Pole Circuit, you should consult with a qualified electrician.
3. Prepare the Wires.
Tag the wires currently connected to the existing switch, so that they can be
identified later. Disconnect the wires. Make sure the insulation is stripped off the
wires to expose their copper cores to the length indicated by the "Strip Gage," in
Fig. 2 (approximately 1/2 inch).
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
Le RT2 est un interrupteur horaire permettant d'éteindre la lampe ou le ventilateur raccordé(e) lorsque la durée
sélectionnée arrive à terme. Un voyant est allumé lorsque l'interrupteur est éteint. Lorsqu'une durée égale ou
supérieure à 20 est sélectionnée, les DEL des interrupteurs s'allumeront les unes après les autres, indiquant ainsi
le temps restant avant la fin du délai. Une minute avant le passage à la durée suivante, la DEL de l'interrupteur actif
clignotera afin d'informer l'utilisateur de la transition.
MARCHE Manuelle
Allumez la lampe ou le ventilateur raccordé(e) en appuyant sur la durée souhaitée ou sur l'interrupteur MARCHE/
ARRÊT (ON/OFF). Si vous optez pour l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF), la dernière durée en date
sera appliquée.
ARRÊT manuel
Lorsque la minuterie est activée, vous pouvez appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) afin d'éteindre
immédiatement la lampe ou le ventilateur raccordé(e).
Changement de la durée choisie
Si la durée initialement sélectionnée ne vous convient plus, redémarrez l'interrupteur horaire en appuyant sur le
bouton qui correspond à la durée dont vous pensez avoir besoin.
INSTALLATION ET BRANCHEMENT
Mettez le boîtier d'interrupteur mural hors tension en coupant le
disjoncteur de circuit ou en retirant le fusible du circuit avant d'installer
le RT2, de remplacer des lampes ou d'effectuer des travaux d'électricité.
1. Préparez le boîtier d'interrupteur.
Une fois que le courant est COUPÉ au niveau du disjoncteur de circuit,
retirez la plaque murale et les vis de montage existantes. Enlevez
l'ancien interrupteur du boîtier mural.
2. Identifiez le type de circuit.
Dans un circuit unipolaire (voir Fig. 1), deux fils simples sont raccordés
aux deux vis de l'interrupteur existant. Un fil de terre peut également
être présent et raccordé à la borne de terre de l'ancien interrupteur.
Un fil neutre peut également être présent dans le boîtier mural.
ATTENTION
Pour votre sécurité : la mise à la terre appropriée de
l'interrupteur horaire fournit une protection contre les décharges
électriques dans le cas de certaines défaillances. Si une
mise à la terre appropriée n'est pas disponible, consultez
un électricien qualifié avant de continuer l'installation.
SPECIFICATIONS
Load (Single Pole Circuit)
Fan Motor...........................................................................1/6HP
Environment ...........................................................Indoor use only
Humidity..................................................95% RH, non-condensing
Tools Needed
• Insulated Screwdriver
• Wire Strippers
Voltage.....................................................................120VAC, 60HZ
Incandescent, fluorescent lamp, E-ballast, MLV,
ELV, CFL, LED ............................................................ 0 – 800VA
Time Delay ..................................................10, 20, 40, 60 minutes
Operating Temperature ............................32° to 131°F (0° to 55°C)
WARNING
HOT (power from
circuit box)
Ground
Fig. 1. Typical Single Pole
Switch Wiring
Fig. 2. Wire Stripping
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
ATTENTION
SOUS TENSION
(alimentation provenant
du disjoncteur
de circuit)
Tierre
(alimentation
fournie à
la lampe)
Fig. 1. Branchement typique
d'un interrupteur unipolaire
Pass & Seymour
Time Switch 4-Button Preset
Interrupteur horaire à 4 boutons préréglé
Interruptor Temporizado Preajuste de 4 Botones
Installation Instructions • Instrucciones de Instalación • Notice d'Installation
SPÉCIFICATIONS
Charge (circuit unipolaire)
Moteur de ventilateur ............................................................1/6 HP
Environnement ......................... Utilisation en intérieur uniquement
Humidité ........................................... 95 % HR, sans condensation
Outils nécessaires
• Tournevis isolé
• Dénudeurs de fil
Tension ................................................................120 V c.a., 60 Hz
Lampe incandescente, lampe fluorescente, E-ballast, lampe
magnétique basse tension, lampe très basse tension, lampe
fluo-compacte, DEL ................................................... 0 – 800 VA
Temporisation ..........................................10, 20, 40 ou 60 minutes
Température de fonctionnement ..............0° à 55° C (32° à 131° F)
4. Wire the time switch.
Twist the existing wires together with the wire leads on the time
switch as indicated in the drawing. Cap them securely using the
wire nuts provided. See Fig 3.
• Connect the green or non-insulated (copper) GROUND wire
from the circuit to the GROUND terminal on the RT2.
• Connect the power wire from the circuit (HOT) to the black
wire on the RT2.
• Connect the power wire to the lamp or fan (LOAD) to the
red wire on the RT2.
• Connect the NEUTRAL wires from the circuit to the white
wire on the RT2.
5. Put the RT2 in the wall box with the time selection buttons
positioned above the ON/OFF button.
Secure it to the wall box with the screws provided.
6. Install cover plates.
Install industry standard decorator wall switch cover plate
(not included).
7. Restore power to the circuit.
Turn on the breaker or replace the fuse.
TROUBLESHOOTING
To test the time switch:
The light behind the ON/OFF button should be ON when the switch is OFF.
Press the ON/OFF button. The connected light or fan comes ON. The connected light or fan should turn OFF in the
number of minutes indicated by the time selection indicator light. You can turn it OFF sooner by pressing the ON/
OFF button again.
Light or fan will not turn ON (lighted switch is ON):
NEUTRAL
Press ON/OFF button. The connected light or fan should turn ON. If not:
• Check the light bulb and/or motor switch on the fan mechanism.
LOAD
(power
• Turn OFF power to the circuit then check wire connections.
to lamp)
Light or fan will not turn ON (lighted switch is OFF and no indicator is ON):
• Shade the switch from external light to make sure that none of the indicator lights are ON.
• Check the light bulb and/or motor switch on the fan mechanism.
• Make certain that the circuit breaker is ON and functioning.
• Turn OFF power to the circuit then check wire connections.
• Call 1.800.223.4185 for technical support.
Light or fan will not turn OFF:
• Press the ON/OFF button. If connected light or fan does not turn OFF, turn OFF power to the circuit then
Strip Gage
check wire connections.
COVER PLATES
1/2"
Legrand RT wall switches fit behind industry standard decorator style switch cover plates.
12.7 mm
Le RT2 doit être raccordé à un circuit unipolaire uniquement.
Il ne convient pas pour un système tridirectionnel. Si le branchement
existant ne correspond pas à la description fournie pour un circuit unipolaire,
consultez un électricien qualifié.
3. Préparez les fils.
Marquez les fils actuellement raccordés à l'interrupteur existant afin de
pouvoir les identifier par la suite. Débranchez les fils. Assurez-vous que
l'isolant est enlevé des fils pour mettre à nu leurs conducteurs en cuivre
sur la longueur indiquée par le « Gabarit de dénudage » de la Fig. 2
(environ 12,7 mm (1/2 po)).
4. Branchez l'interrupteur horaire.
• Entortillez les fils existants et les fils conducteurs
de l'interrupteur horaire, comme indiqué sur l'image.
Posez solidement les capuchons de connexion fournis.
Voir Fig. 3.
• Raccordez le fil de TERRE (cuivre) non isolé ou vert du
circuit à la borne de TERRE du RT2.
• Raccordez le fil d'alimentation du circuit (SOUS TENSION)
au fil noir du RT2.
• Raccordez le fil d'alimentation de la lampe ou du ventilateur
(CHARGE) au fil rouge du RT2.
• Raccordez les fils NEUTRES du circuit au fil blanc du RT2.
5. Placez le RT2 dans le boîtier mural en positionnant
les boutons de sélection de durée au-dessus de l'interrupteur
MARCHE/ARRÊT (ON/OFF).
Fixez-le sur le boîtier mural à l'aide des vis fournies.
6. Montez les caches.
Montez le cache d'interrupteur mural Decorator aux normes
du secteur (non fourni).
7. Remettez le circuit sous tension.
Enclenchez le disjoncteur ou le fusible.
NEUTRE
DÉPANNAGE
Pour tester le commutateur temporisé :
CHARGE
L'ampoule située derrière l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) doit être allumée lorsque l'interrupteur
est éteint.
Appuyez sur l'interrupteur. La lampe ou le ventilateur raccordé(e) s'allume. La lampe ou le ventilateur raccordé(e)
doit s'éteindre à la fin du temps indiqué par le voyant. Vous avez la possibilité d'éteindre l'appareil plus tôt en
appuyant de nouveau sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF).
®
ESPECIFICACIONES
Carga (Circuito unipolar)
Un motor ............................................................................1/6HP
Condiciones de operación ....................Solo para uso en interiores
Humedad ................................................95% RH, non-condensing
Herramientas necesarias
• Desatornillador con aislamiento
• Peladora de alambre/cable
Voltaje .....................................................................120VAC, 60HZ
Lámparas incandescentes, fluorescentes,
E-ballast, MLV, ELV, CFL, LED .................................. 0 – 800VA
Retardo de Apagado....................................10, 20, 40, 60 minutos
Temperatura .....................................entre 32° y 131°F (0° y 55°C)
White: NEUTRAL
Green:
GROUND Terminal
Fig. 3. Switch Orientation, Wires
Connections and Wall Box Assembly
Fig. 2. Dénudage des fils
Blanc: NEUTRE
Vert :
Borne de TERRE
Fig. 3. Orientation de l'interrupteur,
raccordement des fils et ensemble
de boîtier mural
Black: HOT (power
from circuit box)
Red: LOAD (power
to lamp or fan)
Gabarit
de dénudage
1/2 po
12,7 mm
Noir : SOUS TENSION
(alimentation provenant
du disjoncteur de circuit)
Rouge : CHARGE
(alimentation fournie à la
lampe ou au ventilateur)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEGRAND Pass & Seymour RT2

  • Página 1 Disconnect the wires. Make sure the insulation is stripped off the 1/2" wires to expose their copper cores to the length indicated by the “Strip Gage,” in Legrand RT wall switches fit behind industry standard decorator style switch cover plates. Fig. 2 (approximately 1/2 inch). 12.7 mm Fig.
  • Página 2 • Cachez l’interrupteur de la lumière extérieure pour vous assurer qu’aucun voyant n’est allumé. Les interrupteurs muraux RT Legrand sont montés derrière des caches d’interrupteur de style Decorator selon les • Vérifier l’ampoule de la lampe et/ou l’interrupteur du moteur du ventilateur.